Some helpful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
some adventure - некоторые приключения
including some - в том числе некоторые
did some thinking - сделал некоторое размышление
you made some mistakes - Вы сделали какие-то ошибки
to give you some idea - чтобы дать вам некоторое представление
some expertise - некоторые знания
desperate for some - отчаянный для некоторых
gives some evidence - дает некоторые доказательства
some unknown - неизвестная
do some shopping - делать покупки
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
helpful staff - предупредительный персонал
helpful in many situations - полезно во многих ситуациях
but might helpful - но может полезно
truly helpful - действительно полезно
helpful knowledge - полезно знание
that would be very helpful - Это было бы очень полезно
will be helpful for - будет полезно для
it is helpful - это полезно
helpful in ensuring - полезно в обеспечении
other helpful resources - другие полезные ресурсы
Синонимы к helpful: sympathetic, eager to please, charitable, kind, boosterish, supportive, neighborly, obliging, accommodating, cooperative
Антонимы к helpful: unhelpful, useless, inefficient
Значение helpful: giving or ready to give help.
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. |
Это заставило меня задаться некоторыми вопросами. |
|
And we can each create lives of meaning by building some or all of these pillars in our lives. |
Каждый может наполнить жизнь смыслом, встроив в неё часть или все эти элементы. |
Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education. |
Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации. |
Let me give you some examples. |
Позвольте привести несколько примеров. |
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate. |
Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
For some prestigious and private colleges it is intense. |
В некоторых престижных и частных колледжах он очень большой. |
Yes, I have got some valuables, but I've put them all down in the declaration. |
Да, у меня есть ценности, но я внесла их в декларацию. |
I strongly advise you to visit the John Kennedy Centre for the Performing Arts some day. |
Я вам очень советую посетить Центр сценического искусства Джона Кеннеди. |
По некоторым юридически заверенным документам, на три месяца. |
|
He put some stuff into play that got me here. |
Он сыграл определенную роль в том, что я пришла сюда |
Some adults absolutely can`t find common language with their children. |
Некоторые взрослые абсолютно не могут найти общий язык со своими детьми. |
Among his most famous works we can find the tragedy “Motsart and Salyeri”, short stories “The Queen of Spades”, “Peter the Great’s Negro”, “The Captain’s Daughter”, also some famous fairy-tales, such as “The Tale of the Priest and of His Workman Balda”, “The Tale of Tsar Saltan”, “the Tale of the Golden Cockerel”, “The Tale of the Fisherman and the Fish” and many other world-famous literature works. |
Среди его самых известных работ можно найти трагедию Моцарт и Сальери, короткие рассказы Пиковая дама, Арап Петра Великого, Капитанская дочка, а также несколько известных сказок, среди них Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о царе Салтане, Сказка о золотом петушке, Сказка о рыбаке и рыбке и многие другие всемирно известные литературные произведения. |
From the other hand, it is important for every person to have at least some responsibilities. |
С другой стороны, очень важно каждому человеку иметь хотя бы несколько обязанностей. |
Some collections have no real value. |
Некоторые коллекции не имеют никакой реальной ценности. |
After dinner, I did some work about the house (washed dishes, swept the floor, went shopping) and sat down to my lessons. |
После обеда я делал работу по дому (мыл посуду, подметал, ходил в магазин) и садился за уроки. |
Я решил, что вы захотите попробовать некоторые блюда местной кухни. |
|
I soon fell into some acquaintance, and was very hospitably received. |
Вскоре я завел некоторые знакомства и был принят весьма гостеприимно. |
But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, some invisible barrier. |
Но она без сомнения испускает какое-то излучение, энергетический экран, невидимое препятствие. |
There were some fairly basic cupboards and shelves, and a basic bed in the corner. |
Мебель сводилась к нескольким примитивным шкафам и полкам, а также примитивной кровати в углу. |
They think Elf ears have some sort of medical properties. |
Те считают, что уши эльфов обладают лечебными свойствами. |
Indeed, the applause for Cedric went on so long that it was some time before Dumbledore could make himself heard again. |
Овации продолжались очень долго, и прошло порядочно времени, прежде чем Думбльдору снова удалось заговорить. |
Hari glanced sideways at Sinter and saw that the Privy Councilor was studying his Emperor's expression with some concern. |
Гэри искоса посмотрел на Синтера и заметил, что личный Советник с тревогой наблюдает за Императором. |
He got it from some American, a fur merchant. |
Получил от какого-то американца, которому продавал пушнину. |
I've been looking through my stock and I have some really nice dream catchers. |
Я тут разбирала свои вещи и нашла несколько неплохих ловцов для снов. |
I held only a black, stiff, artificial tail, shreds of some rubbery costume material still attached. |
Я держал в руках жесткий, черный, искусственный хвост с остатками какой-то напоминавшей резину ткани. |
Her father's political party took some heat for fraud in the last election. |
Политическая партия отца погорела на фальсификациях на последних выборах. |
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind. |
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
After he chewed some of Nissel's leaves for a while, they folded up the blankets and went looking for Savidlin. |
Он еще немного пожевал листья, а потом они скатали одеяла и пошли искать Савидлина. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
Well, there's anecdotal evidence that's helpful to speak to coma victims. |
Есть неофициальные данные, что полезно разговаривать с пациентом в коме. |
I'm not sure it's helpful to go into detail. |
Я не уверен, что нужно вдаваться в подробности. |
The archive department was not exactly helpful. |
В архиве не горят желанием нам помогать. |
Patch testing has been found to be helpful in the diagnosis of hand eczema. |
Было обнаружено, что тестирование патчей помогает в диагностике экземы рук. |
Tesla never married, explaining that his chastity was very helpful to his scientific abilities. |
Тесла никогда не был женат, объясняя это тем, что его целомудрие было очень полезно для его научных способностей. |
I'm fully in favor of getting rid of any links that aren't current or helpful. |
Я полностью за то, чтобы избавиться от любых ссылок, которые не являются актуальными или полезными. |
It is also helpful to update or improve existing references. |
Также полезно обновить или улучшить существующие ссылки. |
While guanxi is helpful in Taiwan, on the mainland, guanxi is necessary to get anything done. |
В то время как Гуаньси полезен на Тайване, на материке Гуаньси необходим, чтобы что-то сделать. |
It would be helpful to me if you could direct other users to the development page, and to help get things put together. |
Мне было бы полезно, если бы вы могли направить других пользователей на страницу разработки и помочь собрать вещи вместе. |
Also keeping good humour and not deleting material until after a discussion would be helpful. |
Также полезно сохранять хорошее настроение и не удалять материал до окончания обсуждения. |
The repeated raising of user issues is not helpful to the atmosphere here. |
Повторное поднятие проблем пользователей не способствует здешней атмосфере. |
Medication does little to affect the personality disorder, but may be helpful with symptoms such as depression. |
Лекарства мало влияют на расстройство личности, но могут быть полезны при таких симптомах, как депрессия. |
Я думаю, что было бы полезно разработать некоторые рекомендации. |
|
Could you please add this helpful website to the external links section? |
Не могли бы вы добавить этот полезный сайт в раздел внешних ссылок? |
I think it would be he helpful to have it added to the template. |
Я думаю, что было бы очень полезно добавить его в шаблон. |
Элмидэ, спасибо за Ваш полезный комментарий. |
|
Nor is it possible using a dummy pit of U-238 and high-speed x-ray cameras, although such tests are helpful. |
Также невозможно использовать муляж ямы U-238 и высокоскоростные рентгеновские камеры, хотя такие тесты полезны. |
Maybe, some of you will find this shortened version helpful for making a decision about the wording for the adjustments to the Introduction. |
Возможно, кто-то из вас сочтет эту сокращенную версию полезной для принятия решения о формулировке поправок к введению. |
To this end, an account will certainly be helpful and registering takes less time than posting one comment. |
С этой целью учетная запись, безусловно, будет полезна, и регистрация занимает меньше времени, чем публикация одного комментария. |
However, many of the patients received helpful medical treatment. |
Тем не менее, многие из пациентов получили полезную медицинскую помощь. |
However psychoanalytic approaches continue to be listed by the UK NHS as possibly helpful for depression. |
Однако психоаналитические подходы по-прежнему перечисляются НСЗ Великобритании как возможно полезные для лечения депрессии. |
Freenet was explicitly designed to have helpful legal properties. |
Freenet был явно разработан, чтобы иметь полезные юридические свойства. |
I think this would be helpful to someone reading the article who isn't familiar with the case. |
Я думаю, что это было бы полезно для тех, кто читает статью, Кто не знаком с этим делом. |
First, about what hamilton said about trout and all that, no, no need for trout, as you are actually being very helpful. |
Во-первых, о том, что Гамильтон сказал о форели и все такое, Нет, нет необходимости в форели, так как вы на самом деле очень полезны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «some helpful».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «some helpful» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: some, helpful , а также произношение и транскрипцию к «some helpful». Также, к фразе «some helpful» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.