Special dimension - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
extra special - дополнительный специальный
special resolution - специальное разрешение
special lift trucks - специальные погрузчики
special profile - специальный профиль
special survey - специальное исследование
special procedure mandate holders - Мандатарите специальные процедуры
special interest bearing - Особый интерес подшипник
special accounts in banks - Специальные счета в банках
spaces or special characters - пробелы или специальные символы
special welding - специальная сварка
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
noun: измерение, размерность, размер, величина, объем, протяжение
verb: проставлять размеры, соблюдать нужные размеры
brand personality dimension - измерение индивидуальности бренда
corresponding dimension - соответствующий размер
of linear dimension - линейных размеров
ordinate dimension - ордината размерность
data dimension - размер данных
bundle dimension - расслоение размерности
face to face dimension - лицом к размеру лица
dimension of space - размерность пространства
size and dimension - Размер и габариты
dimension of competition - измерение конкуренции
Синонимы к dimension: breadth, capacity, proportions, footage, measurements, volume, length, size, area, extent
Антонимы к dimension: wideness, succinctness, thickness, width, frog view, frog's eye view, frog's view, frog's eye view, worm's eye view, slightness
Значение dimension: an aspect or feature of a situation, problem, or thing.
His early work was taken to higher dimensions when he introduced with Frédéric Haglund the theory of special cube complexes. |
Его ранние работы были перенесены в более высокие измерения, когда он познакомил Фредерика Хаглунда с теорией специальных кубических комплексов. |
The symmetry groups of the Platonic solids are a special class of three-dimensional point groups known as polyhedral groups. |
Группы симметрии Платоновых тел представляют собой особый класс трехмерных точечных групп, известных как многогранные группы. |
A special case is the two-dimensional Helmert transformation. |
Частным случаем является двумерное преобразование Гельмерта. |
In special relativity, one works in a 4-dimensional vector space, known as Minkowski space rather than 3-dimensional Euclidean space. |
В специальной теории относительности человек работает в 4-мерном векторном пространстве, известном как пространство Минковского, а не в 3-мерном Евклидовом пространстве. |
This is a special case of the Hopf–Rinow theorem, which also applies in higher dimensions. |
Это частный случай теоремы Хопфа-Ринова, которая также применима в высших измерениях. |
Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions. |
Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров. |
And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump. |
Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов. |
It is a special case of the more general Helmholtz decomposition which works in dimensions greater than three as well. |
Это частный случай более общего разложения Гельмгольца, которое также работает в измерениях, больших трех. |
In general, area in higher mathematics is seen as a special case of volume for two-dimensional regions. |
В целом область в высшей математике рассматривается как частный случай объема для двумерных областей. |
If this were true, we would have to expand our Standard Model of particles to include an extra particle, a hyperdimensional particle of gravity, a special graviton that lives in extra-spatial dimensions. |
Будь это правдой, нам пришлось бы расширить Стандартную модель частиц, чтобы включить дополнительную, гиперпространственную частицу гравитации, особый гравитон, существующий в дополнительных измерениях. |
All four-vectors transform in the same way, and this can be generalized to four-dimensional relativistic tensors; see special relativity. |
Все четыре вектора преобразуются одинаково,и это можно обобщить на четырехмерные релятивистские тензоры; см. |
See also interval tree, which is a 1-dimensional special case. |
См. также интервальное дерево, которое является 1-мерным частным случаем. |
The former Special Rapporteur on the Right to Food, Jean Ziegler, defined three dimensions to the right to food. |
Бывший специальный докладчик по вопросу о праве на питание Жан Циглер определил три аспекта права на питание. |
In both cases, we can again compute using the dot product; the cross product is special to 3 dimensions though. |
В обоих случаях мы можем снова вычислить, используя точечное произведение; однако перекрестное произведение является специальным для 3 измерений. |
Varieties with low Kodaira dimension can be considered special, while varieties of maximal Kodaira dimension are said to be of general type. |
Разновидности с низкой размерностью Кодаиры можно считать специальными, в то время как разновидности с максимальной размерностью Кодаиры, как говорят, относятся к общему типу. |
A Calabi–Yau manifold is a special space which is typically taken to be six-dimensional in applications to string theory. |
Многообразие Калаби-Яу - это особое пространство, которое обычно считается шестимерным в приложениях к теории струн. |
Additionally, psychopathy is being researched as a dimensional construct that is one extreme of normal range personality traits instead of a categorical disorder. |
Кроме того, психопатия исследуется как пространственная конструкция, которая является одной из крайностей нормальных личностных черт, а не категориальным расстройством. |
One special feature of outer space is its asymmetric aspect. |
Одним из особых параметров космического пространства является его асимметричный аспект. |
There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens. |
Есть множество других программ и ассигнований и занятий, существующих на деньги простых налогоплательщиков. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation. |
Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением. |
I can't ask the Senate to authorize use of special forces against Coruscant residents. |
Я не могу просить Сенат разрешить использование спецназа против жителей Корусканта. |
Может у тебя какая-то особенная близость с кнопкой. |
|
The material should be destroyed by incineration in a special, high temperature chemical incinerator facility. |
Материалы должны уничтожаться путем сжигания в специальных высокотемпературных установках для сжигания химических веществ. |
The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them. |
Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм. |
This paper was put into a special purpose vehicle, backed by financial securities. |
Эти коммерческие бумаги вкладываются в компанию специального назначения при их подкреплении финансовыми ценными бумагами. |
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. |
Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей. |
Implementation of affirmative action strategy for special interest groups has resulted into Parliamentary representation of these groups. |
Осуществление позитивных действий в целях расширения представленности особых заинтересованных групп привело к увеличению представительства этих групп в парламенте. |
Они особо интересуются парочкой наших гостей. |
|
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
They are, however, paid a special, reduced pension to cover personal needs. |
Однако им выплачивает специальная пониженная пенсия для покрытия личных расходов. |
Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. |
Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами. |
For an extra set of diving equipment heavier than 20 kg the special fixed fee is doubled. |
Если дополнительный комплект снаряжения для подводного плавания весит более 20 кг, размер дополнительной оплаты удваивается. |
I asked Mr Hewston if that meant you got special consideration. |
Я спросил мистера Хьюстона, сделают ли тебе поблажку. |
If a special warning lamp contains two or more optical systems, all the optical systems shall work in phase. |
8.2 Если специальный предупреждающий огонь состоит из двух или более оптических систем, то все оптические системы должны работать синхронно. |
The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London. |
В настоящее время заявители добиваются получения специального разрешения на обжалование такого решения в Тайном совете в Лондоне. |
In some cases, the most vulnerable minorities are in danger of extinction if their claims to special protection are not met. |
В некоторых случаях наиболее уязвимые меньшинства окажутся под угрозой вымирания, если не удовлетворить их требования об обеспечении специальной защиты. |
That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals. |
Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по целям развития тысячелетия. |
Вы делаете что-то особенное? |
|
He recalled that in June 2004, Tokelau had formally declared to the Special Committee and New Zealand that it was considering the option of self-government in free association. |
Он напомнил, что в июне 2004 года Токелау официально заявила Специальному комитету и Новой Зеландии о том, что рассматривает вариант введения в территории самоуправления в рамках свободной ассоциации. |
В частности, в этом загоне жила жаба, |
|
Okay, everyone, it's time for my extra-special guest, back from the dead, and cute and compact as ever! |
Итак, ребята, самое время для моего особого гостя, вернувшийся из мертвых, как всегда, мил и красив! |
I'd be losing my mind if I didn't have the special stress remedies my doctor prescribed. |
Я умом тронусь, если не приму средства от стресса, те, что доктор прописал. |
At the chief entrance to the palace, however, an official came running out to meet him, and learning that he was a special messenger led him to another entrance. |
Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд. |
I'm keeping all the special sentimental things. |
Я оставлю себе все памятные вещи. |
The self-esteem movement revolved around a single notion - the idea, the single idea that every child is special. |
Движение самоуважения основывалось на одном понятии идеи, простой идеи, что каждый ребенок особенный. |
Хорошо, давайте создадим спецгруппу и сфокусируемся на этом деле. |
|
“But letters? And specifications for a special kind of robot?” |
— Но письма? И техническое описание робота? |
The prosecution charges that on or about the 11th of July 2016, Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, feloniously, and after deliberation caused the death of 130 people. |
Александра Пэрриш обвиняется в незаконных, преступных деяниях, которые, 11 июля 2016 года, повлекли за собой смерть 130-ти человек. |
A kid has to be extra special to get in, gifted, exceptional. |
Чтобы попасть сюда ребенок должен обладать особыми талантами, быть выдающейся личностью. |
Once, I too had life, real existence in your dimension. |
Когда-то у меня тоже была жизнь, реальное существование в вашем измерении. |
There's all sorts of realities around us, different dimensions, billions of parallel universes, all stacked up against each other. |
Нас окружает множество реальностей, разные измерения, миллиарды параллельных вселенных, идущих рядами. |
This term is only nontrivial in 4+1D or greater, and as such, only applies to extra dimensional models. |
Этот термин нетривиален только в 4+1D или больше и, как таковой, применим только к моделям с дополнительными измерениями. |
This products are used in stage lighting for high dimensional projections, or for calibration of machine vision's instruments. |
Эти продукты используются в сценическом освещении для Высокомерных проекций или для калибровки приборов машинного зрения. |
This means that when analyzing the scaling of t by dimensional analysis, it is the shifted t that is important. |
Это означает, что при анализе масштабирования t с помощью размерного анализа важным является смещение t. |
Recent developments consist of stacking multiple dies in single package called SiP, for System In Package, or three-dimensional integrated circuit. |
Последние разработки состоят из укладки нескольких матриц в один пакет, называемый SiP, для системы в пакете или трехмерной интегральной схемы. |
Developmental theories are sometimes presented not as shifts between qualitatively different stages, but as gradual increments on separate dimensions. |
Теории развития иногда представляются не как сдвиги между качественно различными стадиями, а как постепенные приращения по отдельным измерениям. |
Nanotubes have two dimensions on the nanoscale, i.e., the diameter of the tube is between 0.1 and 100 nm; its length could be much greater. |
Нанотрубки имеют два измерения на наноуровне, то есть диаметр трубки составляет от 0,1 до 100 Нм; ее длина может быть значительно больше. |
These groups are sometimes viewed as dimensions or clusters that may reflect an underlying process. |
Эти группы иногда рассматриваются как измерения или кластеры, которые могут отражать основной процесс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «special dimension».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «special dimension» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: special, dimension , а также произношение и транскрипцию к «special dimension». Также, к фразе «special dimension» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.