Splendour and glory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
baronial splendour - пышная роскошь
divine splendour - божественное величие
splendour and glory - пышность и слава
architectural splendour - архитектурное великолепие
in new splendour - в новом блеске
in full splendour - в полном блеске
you experience the splendour - вы испытываете пышность
regal splendour - царственная пышность
exclusive splendour - эксклюзивная пышность
in all its splendour - во всей своей красе
Синонимы к splendour: majesty, glory, stateliness, opulence, ornateness, magnificence, elegance, resplendence, luxury, ritziness
Значение splendour: magnificent and splendid appearance; grandeur.
having to do with right and wrong - иметь дело с правильным и неправильным
track and field events - дорожные мероприятия
on and off - включить и выключить
in this day and age - в этот день и в возрасте
keep watch and ward - следить и следить
hot and bothered - горячий и обеспокоенный
teaching and explaining the word of God - учение и разъяснение Слова Божьего
association of futures brokers and dealers - ассоциация брокеров и дилеров (фьючерсные операции)
services and facilities - услуги и удобства
ministry of culture and national heritage - министерство культуры и национального наследия
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
Old Glory - Былая слава
go to glory - идти в славу
past glory - былая слава
monument of military glory - памятник воинской славы
shot at glory - выстрел в славу
in all its glory - во всей своей красе
glory years - слава лет
moment of glory - Момент славы
the glory of - слава
glory to the father - слава отца
Синонимы к glory: acclaim, accolade, applause, bay(s), credit, distinction, homage, honor, kudos, laud
Антонимы к glory: ignominy, shame, ugliness, profanity, dishonor, ingloriousness, obscurity, reproach, blasphemy, unknown
Значение glory: Great beauty or splendour, that is so overwhelming it is considered powerful.
All the glory and splendour of the day are coming on, and growing brighter every minute. |
День встает во всей своей красе и блеске и с каждой минутой все ярче разгорается. |
The paintings of these limekilns can therefore be read as a reflection on the transience of glory as well as the regenerative power of Rome. |
Таким образом, картины этих лимекилнов можно рассматривать как отражение скоротечности славы, а также возрождающей силы Рима. |
The drum of your glory strikes terror in the hearts of your enemies. |
Барабан твоей славы бьет ужасом в сердце твоих врагов. |
For your glory walks hand in hand with your doom. |
Потому что твоя слава идет рука об руку с твоей погибелью. |
Without it, they look for ways to go out in a blaze of glory. |
Потеряв ее, они стали искать способы умереть в лучах славы. |
Сегодня мы празднуем триумф нашего любимого императора - |
|
Arise, let the drums beat the glory of Monism |
Поднимайтесь, пусть барабаны отбивают славу Монизма |
You hose jockeys are the biggest glory hounds on the planet. |
Вы, тушилы, самые большие охотники за славой на земле. |
For you the glory and the laud, The father's land, incarceration? |
И жажду славы и похвал, И край отцов, и заточенье? |
The open bow-window let in the serene glory of the afternoon lying in the avenue, where the lime-trees cast long shadows. |
За окном исчерченную длинными тенями липовую аллею озаряло безмятежное предвечернее солнце. |
But this did not sit well with the army who began to wonder if Alexander was on some crazed quest to imitate the glory of Herakles. |
Но все это перестало нравиться солдатам, которые стали задаваться вопросом, а не хочет ли Александр своим безумным походом обрести славу, подобную славе Геракла? |
If glory lies in the sword converted into a sceptre, the Empire had been glory in person. |
Если слава заключается в мече, превращенном в скипетр, то империя была сама слава. |
Now I don't believe in much, as you know, but I do believe in the British constitution in all its tattered glory, and nothing, not even my devotion to you, will stop me from upholding it. |
Я мало во что верю сейчас, как вы знаете, но я верю в британскую конституцию во всем её истерзанном великолепии, и ничто, даже моя преданность вам, не пересилит моей веры в неё. |
Because, in the case of pirates, say, I should like to know whether that profession of theirs has any peculiar glory about it. |
Потому что взять вот, к примеру, пиратов, так разве у них такая уж славная профессия? |
Не ради почестей и славы, разумеется. |
|
Ты покорила меня неизменной красотой своей любви. |
|
She had a Christmas present for Ashley, but it paled in insignificance beside the glory of Melanie's gray coat. |
Скарлетт тоже приготовила рождественский подарок для Эшли, но великолепие мундира затмевало его, делая просто жалким. |
You've got the glory. The little heartaches go with it. |
Ты приобрел славу, a с ней в придачу боль в сердце. |
что радость жизни затмевает страх смерти. |
|
You reliving your dissertation glory days? |
Заново переживаешь дни славы своей диссертации? |
I reckon Gregor secretly wants the glory of a high profile trial. |
Думаю, Грегор тайно хочет прославиться, выступая на громком процессе. |
By the patronage of Marcus Cassius Severus and for the glory of Emperor Titus, remember, all here, the mighty victory of Senator Quintas Attius Corvus and his annihilation of the Celtic Rebellion. |
Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания. |
Angel's in front of the TV with a big blood belly, dreaming' of the glory days... ..when Buffy thought this creature- of-the-night routine was a turn-on. |
Энджел перед телевизором с огромным пивным животом, вспоминающий о днях былой славы когда Баффи считала, что вся эта фигня с созданием-ночи действительно заводит. |
Mom and Dad would jump at the latest thing, spare no expense when it came to Glory. |
Мама с папой будут ухватываться за все, что можно, потратят все до последнего цента, когда это касается Глори. |
Together we will restore the Seven Kingdoms to glory. |
Вместе мы вернем Семи Королевствам величие. |
This, dear friends, is the crowning glory of our programme... |
И это, уважаемые друзья, кульминация нашей программы. |
And here, the crowning glory of the Empire State Building, the mast itself. |
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта. |
Would you deny yourself the glory, Tonila, of seeing the gods proved before your eyes? |
Не будешь же ты отрицать этого великолепия, Тонила увидеть доказательство божественности своими глазами? |
Would you say things sort of flamed out, or did they end in more of a blaze of glory? |
И все превратилось в прах или скорее сгинуло в пламени славы? |
They would be content to have him achieve the glory of having done what he started out to do. |
Они согласны дать ему пожать лавры, которые ожидали бы его, если бы он завершил начатое дело. |
Why does everyone want to pervert love and suck it bone-dry of all its glory? |
Почему они стремятся обглодать любовь, как кость, уничтожить все её великолепие? |
I'd rather go out in a blaze of glory than in a hospital bed. |
Я лучше погибну в сиянии славы, чем умру на больничной постели. |
когда гордятся тем, что женщина к ним добра. |
|
and the King of glory shall come in. |
И войдёт царь царей. |
Wanted to go out in a blaze of glory. |
Хотели выйти в пламени славы? |
Anyone who cares about expiration dates will not get in the way of the glory train! |
Те, кого заботит срок истечения годности – не стойте на пути великого парада! |
Like an old... high school quarterback reliving the glory days. |
Словно куотербек вспоминает о днях былой славы. |
What does he mean, this orchestra in its glory days? |
О чем это он, этот оркестр в лучшие дни? |
People call it The Power and the Glory. |
Имя ему - сила и слава. |
Run to our convent, and ring the bell to glory! |
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу! |
His glory shall be ours, for we are the only love gods. |
он уступит нам свою славу, и мы станем единственными божествами любви. |
That was the wind-up of the history; that was the glory of Miss Hawkins. |
Тем и завершилась история — в том и состояло величие мисс Хокинс. |
The scummiest of the scum, dirty, beaten-up, stinking, his whole body in scars, there's only one glory about him: the silk shirt which Tamarka will embroider for him. |
Хам хамом, грязный, избитый, вонючий, все тело в шрамах, только одна ему хвала: шелковая рубашка, которую ему Тамарка вышьет. |
We take them up only when the Lord moves us, and then it's only in pursuit of his glory. |
Мы берем их только по веленью Божьему, и только во славу его. |
Since October 2018 Glory to Ukraine is an official greeting of the Ukrainian Armed Forces and the Ukrainian National Police. |
С октября 2018 года Слава Украине-это официальное приветствие Вооруженных Сил Украины и Украинской Национальной полиции. |
Joyous light of glory of the immortal Father, Heavenly, holy, blessed Jesus Christ, We have come to the setting of the Sun And we look to the evening light. |
Радостный свет славы Бессмертного Отца, Небесного, святого, благословенного Иисуса Христа, мы пришли к заходу солнца и смотрим на вечерний свет. |
They furnish the Children of the Sages with as much Money, as they have need of; and never ask any other Reward of their Services, than the Glory of being Commanded. |
Они дают детям мудрецов столько денег, сколько им нужно, и никогда не просят никакой другой награды за свои заслуги, кроме славы быть Повеленными. |
Not for amusement nor for recreation, But for the purpose that praise shall be given To God, in the very first place, And to the good, glory and high renown. |
Не для развлечения и не для отдыха, но для того, чтобы воздать хвалу Богу, в первую очередь, и добру, славе и высокой славе. |
Paths of Glory takes place in France, but Kubrick's feelings on the topic stem more from his American upbringing. |
Действие пути славы происходит во Франции, но чувства Кубрика по этому поводу проистекают скорее из его американского воспитания. |
Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, but that if a woman has long hair, it is her glory? |
Разве сама природа вещей не учит вас, что если у мужчины длинные волосы, то это позор для него, но если у женщины длинные волосы, то это ее слава? |
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot. |
Подумайте о реках крови, пролитых всеми этими генералами и императорами, чтобы в славе и триумфе они могли стать мгновенными хозяевами доли точки. |
Все песни написаны и сочинены новообретенной славой. |
|
O Gladsome Light of the Holy Glory of the Immortal Father, Heavenly, Holy, Blessed Jesus Christ! |
О радостный свет святой Славы Бессмертного Отца Небесного, Святого, благословенного Иисуса Христа! |
They say, for example, that the British were responsible for the economic demise of India after the glory days of the Moguls. |
Они говорят, например, что англичане были ответственны за экономический упадок Индии после славных дней Моголов. |
I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory. |
Поэтому я прошу вас не унывать из-за моих страданий за вас, которые являются вашей славой. |
Surprised by the heavy loss of life in the naval battle at Magong, Chiang gave up all hope for Project National Glory. |
Удивленный тяжелыми человеческими жертвами в морском сражении при Магуне, Чанг оставил всякую надежду на национальную славу проекта. |
The court moved the capital to Longvek where the kingdom sought to regain its glory through maritime trade. |
Двор перенес столицу в Лонгвек, где королевство стремилось вернуть себе славу благодаря морской торговле. |
In Black Magick by Greg Rucka, a hand of glory is crafted from the corpse of a hanged rapist and murderer, Bruce Dunridge. |
В черной магии Грега Рукки Рука Славы создается из трупа повешенного насильника и убийцы Брюса Данриджа. |
The gods invite to glory and fortune—it remains to be seen whether we deserve the boon. |
Боги приглашают к славе и удаче—еще неизвестно, заслуживаем ли мы этого блага. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «splendour and glory».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «splendour and glory» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: splendour, and, glory , а также произношение и транскрипцию к «splendour and glory». Также, к фразе «splendour and glory» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.