Spread throughout europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: распространение, размах, протяженность, рост, покрывало, увеличение, простирание, угощение, пространство, пастообразные продукты
verb: распространять, распространяться, шириться, размазывать, раскладывать, намазывать, простираться, раскидывать, разносить, расширять
adjective: распространенный, простирающийся
fields spread - поля распространения
delay spread - разброс задержки
trigger spread - триггер распространение
spread guidance - распространение руководства
cheese spread - плавленый сыр
spread material - распространение материалов
spread the word of god - распространить слово бога
fight against the spread - борьбы с распространением
spread of chemical weapons - распространение химического оружия
is spread throughout - распространяется по всей
Синонимы к spread: propagation, diffusion, extension, proliferation, transmission, dissemination, expansion, growth, span, reach
Антонимы к spread: place, store, spot
Значение spread: the fact or process of spreading over an area.
collaboration throughout - сотрудничество в течение
throughout the entire distribution - на протяжении всего распределения
continue throughout - продолжаться в течение
throughout the aircraft - по всему самолету
throughout their whole life - на протяжении всей своей жизни
throughout adulthood - в течение взрослой жизни
sustained throughout - поддерживается на протяжении
located throughout the country - расположенных по всей стране
snacks throughout the day - закуски в течение дня
spread throughout the city - Распространение по всему городу
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
cities across europe - города по всей Европе
uncertainty in europe - неопределенность в Европе
europe and the rest of the world - Европа и остальной мир
eastern europe and the baltic states - Восточная Европа и Балтия
charter of the council of europe - Устав Совета Европы
on the way to europe - на пути в Европу
women in europe - женщины в Европе
produced in europe - производимые в Европе
challenges facing europe - Задачи, стоящие перед Европой
in greater europe - в большей Европе
Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec
Антонимы к europe: orient, new world
Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.
Word of his discourse and rumours of confiscation spread rapidly throughout Lindsey and soon reached Louth and Horncastle. |
Молва о его словах и слухи о конфискации быстро распространились по Линдси и вскоре достигли Лаута и Хорнкасла. |
Ashoka erected the Edicts of Ashoka to spread Buddhism and the 'Law of Piety' throughout his dominion. |
Ашока издал указы Ашоки, чтобы распространить буддизм и закон благочестия по всей своей стране. |
A frightful crime has just spread consternation throughout the Commune of Gaillon, Department of Seine-et-Marne. |
Чудовищное преступление привело в ужас всех жителей Гальона (департамент Сены и Марны). |
Now the festival is spread throughout the town. |
Сейчас фестиваль охватывает весь город. |
Fear and chaos have spread throughout the globe, as in London... where the 30th Olympic Games have just been suspended. |
Страх и хаос захлестнули весь земной шар. В Лондоне только что отменено проведение 30 олимпийских игр. |
The end of the Middle Ages saw the construction of larger, more powerful cannon, as well as their spread throughout the world. |
Конец Средних веков ознаменовался постройкой более крупных, более мощных пушек, а также их распространением по всему миру. |
Spread the word throughout Mineworld. |
Разнесите весть по всему Подземному миру. |
Within a year the inhabitants of Earth began a rapid spread throughout the solar system. |
В течение года жители Земли быстро распространились по всей солнечной системе. |
That this pre-occupation with the self and the inner self, traveled and spread throughout the society in the 1970s. |
Таким образом эта заинтересованность в собственной личности и внутренним Я продвигалась и распространялась в обществе в 1970 годы. |
The apartments are spread throughout the city, and they're all brownstones or buildings without doormen. |
Квартиры разбросаны по всему городу, и все они роскошные дома или здания без швейцара. |
Inmates are spread throughout, which means we got to move when they're grouped together. |
Заключенные рассредоточены, а значит, мы приступим, когда они сгруппируются. |
The victims are spread throughout the Plaza. |
Жертвы - в разных местах Плазы. |
You have spread a blessedness throughout the whole world. |
Вы распространили благословение по всему миру. |
A key part of the Russian hybrid war against Europe is the non-military element, which aims to spread chaos throughout the social and political structures of the EU. |
Ключевым в российской гибридной войне против Европы является элемент, не носящий военного характера, призванный посеять хаос в социальных и политических структурах ЕС. |
News of what you've done to that poor girl has spread like wildfire throughout the city. |
Новость о том, что ты сделал с той несчастной девочкой, распространятся подобно огню, пожирающему город. |
Thus it appears as if Europeans invented a religious practice which, once separated from them, spread throughout their commercial empire. |
Похоже на то, что европейцы изобрели религиозную практику, которую они сразу же отдалили от себя настолько, насколько распространялся их торговый мир. |
Your men are spread too thin throughout the forest. |
В лесу слишком мало твоих людей. |
Word has spread throughout the castle that... |
По замку распространились слухи, что... |
Soon, the rebellion had spread throughout the whole Eastern Region, and became a war that lasted for seven years. |
Вскоре гражданская война охватила весь восток страны и затянулась на семь лет. |
The feeling of urgency spread throughout Greenwich Village, even to people who had not witnessed the riots. |
Ощущение срочности распространилось по всему Гринвич-Виллиджу, даже среди тех, кто не был свидетелем беспорядков. |
He launched three stratospheric torpedoes at the planet and spread cobalt diselenide throughout the biosphere. |
Он выпустил три стратосферных торпеды к планете и распылил диселенид кобальта по биосфере. |
Scholars of Japanese history agree that the bushidō that spread throughout modern Japan was not simply a continuation of earlier traditions. |
Исследователи японской истории сходятся во мнении, что бушидо, распространившееся по всей современной Японии, было не просто продолжением более ранних традиций. |
His story spread throughout Europe... and people from all over came to see if he was their missing child. |
Ну, история о нем распространилась по всей Европе и люди отовсюду приходили узнать, не их ли это пропавший сын. |
Laurel's cancer is now spread throughout her body. |
Рак Лоры распространился по всему её телу. |
Troops that will spread fear throughout the Federation with tales of what happened here today. |
Войсками, которые посеют страх по всей Федерации своими рассказами о том, что сегодня случилось. |
The Deacons intended to spread throughout the North and the West but were ultimately unsuccessful because their tactics were less effective outside of the South. |
Дьяконы намеревались распространиться по всему Северу и Западу, но в конечном счете потерпели неудачу, поскольку их тактика была менее эффективна за пределами Юга. |
If I can't find consensus among just the four of you... then how are we to spread Vedic ideas throughout India in one voice? |
Если я не могу прийти к согласию даже с вами четырьмя тогда как же мы может распространять ведичесике идеи по Индии в один голос? |
Men and women had to work harmoniously to produce good quality work and ultimately this spread throughout the porcelain industry. |
Мужчины и женщины должны были работать слаженно, чтобы производить качественную работу, и в конечном счете это распространилось на всю фарфоровую промышленность. |
At the end of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe. |
В конце мелового периода, 75 миллионов лет назад, эти охотники-убийцы распространились по всему миру. |
At first, this sleep is evenly spread throughout the day and night, but after a couple of months, infants generally become diurnal. |
Сначала этот сон равномерно распределяется в течение дня и ночи, но через пару месяцев младенцы обычно становятся дневными. |
Dependence on wheat remained significant throughout the medieval era, and spread northward with the rise of Christianity. |
Зависимость от пшеницы оставалась значительной на протяжении всей средневековой эпохи и распространилась на север с появлением христианства. |
Word has spread throughout the castle that... That you are with child. |
По замку ходят слухи, что... у тебя будет ребенок. |
In this sense, the impact of this dimension of globalization is to spread economic recession throughout all parts of the world. |
В этом смысле воздействие этого аспекта глобализации состоит в распространении экономического спада на все страны мира. |
The news of the accident had spread throughout the district. |
Слухи об этом происшествии разнеслись по всей округе. |
If you sat on the Iron Throne, would you spread misery throughout the land? |
Будь вы на Железном Троне, стали бы вы множить нищету по всей стране? |
Yes, word of Mike's miraculous recovery spread quickly throughout Wisteria Lane and stopped cold everyone's busy, busy life. |
Да, новость о чудесном исцелении Майка по Вистериа Лэйн распространилась быстро, и остановила каждого с его занятой жизнью... |
Is there a way to spread your replacement virus throughout the entire population of every native species on Lusitania? |
Существует ли способ распространить твой вирус-заменитель по всей популяции коренных видов Лузитании? |
And it's when they started to use chopsticks and chop up their food, and then it spread throughout the population. |
И это было тогда, когда они начали использовать палочки и крошить еду, и потом это распостранилось на всё население. |
With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected. |
Так как имперский флот рассеян по всей галактике... безуспешно пытаясь нас отыскать... то он относительно уязвим. |
sepium was spread from its native range throughout the tropics to shade plantation crops such as coffee. |
сепий распространился из своего родного ареала по всем тропикам, чтобы затенять плантационные культуры, такие как кофе. |
And it's going to spread throughout her entire body unless you stop it. |
Дисфункция распространится по всему ее телу, пока вы ее не остановите. |
By 1913, Large Black had by then spread throughout most of Britain, and had been exported to most of mainland Europe and to North and South America, Africa and Oceania. |
К 1913 году большой черный цвет распространился по большей части Британии и был экспортирован в большую часть материковой Европы, а также в Северную и Южную Америку, Африку и Океанию. |
As rumors about the brothers' unconventional lifestyle spread throughout Harlem, crowds began to congregate outside their home. |
Когда слухи о нетрадиционном образе жизни братьев распространились по всему Гарлему, возле их дома стали собираться толпы людей. |
With Rome's eventual hegemony over the Mediterranean world, Romanized forms of Cybele's cults spread throughout the Roman Empire. |
С окончательной гегемонией Рима в Средиземноморье романизированные формы культов Кибелы распространились по всей Римской Империи. |
And when I announce our alliance against those who seek to dishonor my house and our Republic, they will make sure word is spread throughout the court. |
А когда Я объявлю наш союз против тех, кто хочет обесчестить мой дом и нашу Республику, они убедятся, что слух заполонит суд. |
Within two years, the plague had spread throughout the entire Muslim empire from Arabia across North Africa. |
В течение двух лет чума распространилась по всей мусульманской империи от Аравии до Северной Африки. |
After the Society was described in a magazine article in 1882 the Society grew initially in the United States and then spread throughout the British Empire and beyond. |
После того, как общество было описано в журнальной статье в 1882 году, общество сначала росло в Соединенных Штатах, а затем распространилось по всей Британской Империи и за ее пределами. |
Anti-Jewish sentiment, fostered by the Crusades during the latter part of the reign of Henry, spread throughout the nation. |
Антиеврейские настроения, вызванные крестовыми походами во второй половине правления Генриха, распространились по всей стране. |
Word of Gannicus' victory has spread throughout the city. |
Слухи о победе Ганникуса разошлись по всему городу. |
Closer to home, the seizure of Crimea has spread panic throughout the former Soviet sphere and left Putin’s Eurasian Union dream in tatters. |
Захват Крыма распространил панику по всему постсоветскому региону, уничтожив мечту Путина о Евразийском союзе. |
The news of Fourcade's run-in would spread like hot oil in a skillet. |
Новость о поступке Фуркейда распространится со скоростью лесного пожара. |
Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily. |
Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости. |
In 2016, these rules will be applicable throughout the country. |
В 2016 году эти нормы вступят в силу по всей стране. |
It is commonly spread among children. Mortality rate 10% in the acute phase. |
Инфекция чаще всего поражает детей, 10% из них умирают во время острой фазы. |
With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical. |
Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера. |
He came upon one of the man-animals, Grey Beaver, who was squatting on his hams and doing something with sticks and dry moss spread before him on the ground. |
Присев на корточки, Серый Бобр делал что-то с сухим мохом и палками, разложенными возле него на земле. |
Then the infection will spread quickly through your wife's body. |
Тогда инфекция быстро распространится в теле вашей жены. |
Nitya's persistent health problems had periodically resurfaced throughout this time. |
Постоянные проблемы со здоровьем нитьи периодически всплывали на поверхность в течение всего этого времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spread throughout europe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spread throughout europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spread, throughout, europe , а также произношение и транскрипцию к «spread throughout europe». Также, к фразе «spread throughout europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.