Stair riser - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stair riser - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подступенок
Translate

- stair [noun]

noun: ступенька, ступень

  • stair rail - перила

  • top stair - верхняя ступенька

  • aft stair well - шина заднего трапа

  • air stair - авиационный трап

  • stair bracket - декоративная деталь крепления проступи к открытой тетиве

  • stair landing - лестничная площадка

  • stair step - ступень лестницы

  • stair width - ширина лестничного пролета

  • spiral stair - винтовая лестница

  • last stair - последняя ступенька

  • Синонимы к stair: step, flight of stairs, steps, staircase, ladder, stairway, rung, flight of steps, stairs, stepladder

    Антонимы к stair: slope, hobble, catch the bus, crawl, dullness, not moving, shamble, shuffle, stay put, waddle

    Значение stair: a set of steps leading from one floor of a building to another, typically inside the building.

- riser [noun]

noun: стояк, прибыль, выпор, подступень лестницы, подъем ступени лестницы, коллекторный гребешок, коллекторный петушок, тот, кто встает

  • marine riser sub assembly - нижний блок водоотделяющей колонны

  • commutator riser - гребешок коллектора

  • vapour riser - пароподводящий стояк

  • scum riser - шлакоуловитель

  • riser disconnect - отсоединение водоотделяющей колонны

  • drilling riser - водоотделяющая колонна для бурения

  • flexible marine riser - гибкая водоотделяющая колонна

  • flexible riser - гибкая водоотделяющая колонна

  • integral marine riser system - система составной водоотделяющей колонны

  • marine riser kill line - линия глушения водоотделяющей колонны

  • Синонимы к riser: riser pipe, riser pipeline, riser main, cleat, handlebar, bulkhead, halyard, stanchion, transom, rudder

    Антонимы к riser: check, cost, debt, decline, decrease, descend, deteriorate, dive, drop, expenditure

    Значение riser: a person who habitually gets out of bed at a particular time of the morning.



Taking into account the victim's weight and the height of a standard stair riser and the amount of spiderweb fractures... 72 stairs and eight landings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание вес и рост жертвы, это стандартная лестница. И количество паутинных переломов... 72 лестницы и 8 падений.

Doocot converted from the stair tower of a demolished house at Sheriffhall near Dalkeith, Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дукот перестроен из лестничной башни разрушенного дома в Шерифхолле близ Далкита, Шотландия.

Behind the Claim of Right can be detected the guiding hand of James Dalrymple, 1st Viscount of Stair 1619–1695.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За претензией на право можно обнаружить направляющую руку Джеймса Дэлримпла, 1-го виконта лестничного 1619-1695 годов.

They heard Dilsey mount the final stair, then her slow feet overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышно было, как Дилси взошла на верхнюю площадку, медленно прошаркали ее шаги над головой.

She dragged herself up the cramped stair, clutching the rail with one hand and the shawl with the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тащилась вверх по тесной лесенке, цепляясь одной рукой за перила, другой -за шаль.

He then struck upon the stair with his staff, turned his back and began to move away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стукнул посохом о ступеньку, повернулся и пошел прочь.

Once he is back home and sitting on the stair leading to his front door, the postal service arrives with a package which is delivered via a horse drawn carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он возвращается домой и садится на ступеньку, ведущую к его парадной двери, приходит почтовая служба с пакетом, который доставляется через запряженную лошадьми карету.

I was across the stair from... Susan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жила напротив лестницы... от Сьюзен.

In October and November of 1961, the United States began the largest deployment of Air National Guard interceptors to Europe in an operation dubbed “Stair Step.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре и ноябре 1961 года Соединенные Штаты начали операцию «Ступенька» («Stair Step»), разместив в Европе множество истребителей ВВС Национальной гвардии.

He reached the top of the landing and opened the door to the narrow stair beyond it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннит достиг площадки и открыл дверь, что вела на узкую лесенку.

The old man led him toward the stair leading up out of that subterranean realm of horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик повел его к лестнице, ведущей из подземного царства ужаса наверх к свету.

I darted to the stair leading to the fifth floor, stole to the east wing, crept down to the balcony below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросился к лестнице, ведущей на пятый этаж, прокрался в восточное крыло, спустился на балкон.

Ingold's staff flickered into phantom brightness as he descended the stair ahead of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посох Ингольда мерцал в призрачном блеске, когда он спускался по ступеням.

The crystal trident drove into the wooden stair tread just an inch ahead of her poised foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрустальный трезубец вонзился в деревянную ступень всего в дюйме впереди занесенной ноги Пиц.

They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл.

On the Stair of Tear, on the eve of the most savage sorcerous struggle ever I witnessed, she came to promise me I would come to no harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Лестнице Слез, перед самой страшной колдовской битвой, которую мне только довелось наблюдать.

On a crisp autumn morning, I inserted a last bundle into the box and carried it up the tower stair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морозным осенним утром я положила в коробку последний сверток и поднялась с ней по лестнице.

Oh, you're the stair car guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, так это вы парень на трап-машине.

They mounted the stair in silence, and still with an occasional awestruck glance at the dead body, proceeded more thoroughly to examine the contents of the cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они молча поднялись по лестнице и, с ужасом косясь на труп, начали подробно осматривать все, что находилось в кабинете.

The broad double doors at the head of the cramped stair were open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкие створчатые двери на верху узкой лестницы были распахнуты.

We lead them to the Winding Stair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отведём их к Вьющейся Лестнице.

I've got a stair car full of Mexican laborers that would love a day's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тут полно мексиканских гастарбайтеров, готовых с радостью поработать.

The stair carpet was ruffled and discoloured where I had crouched, soaked to the skin from the thunderstorm the night of the catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коврик на лестнице был сбит и потемнел в том месте, где я сидел, промокнув до костей под грозой, в ночь катастрофы.

Under the room known as the Cabinet de Saint-Louis, in the Tour Bonbec, there is a spiral stair leading to these dens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под кабинетом, носящим имя Людовика Святого, в башне Бонбек, вьется винтовая лестница, которая ведет к этим камерам.

On the stair landing outside Francon's closed door he stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На площадке перед закрытой дверью Франкона он остановился.

They were running stair drills, the thing just snapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бегали по лестнице, а она просто сломалась.

They descended the stair, Toad shouting abuse at them through the keyhole; and the three friends then met in conference on the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они спускались по лестнице, мистер Тоуд посылал им вслед ругательства через замочную скважину. Трое друзей собрались внизу на совещание.

In the cupboard 'neath the stair...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кладовке под лестницей...

His voice came, measured, harsh, without heat, up the cramped stair to where Joe lay in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олос Макихерна, размеренный, суровый, бесстрастный, долетал по лестнице до его кровати.

I saw the shadows of the heavy stair-rails, thrown by the watchman's lantern on the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидел тень чугунных перил, падавшую на стену от фонаря ночного сторожа.

He led us down a passage, opened a barred door, passed down a winding stair, and brought us to a whitewashed corridor with a line of doors on each side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вымощенного каменными плитами коридора навстречу нам вышел высокий грузный полицейский в полной форме.

We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке.

Then she heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре она услышала его шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела.

She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой.

There's a stair at each corner of the quad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портье говорит, что в каждом углу дворика по лестнице ведущей наверх.

The great sweep in front of the terrace and entrance stair was black and covered with mosses; the once trim flower-beds rank and weedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая площадка перед террасой почернела и затянулась мхом; нарядные когда-то цветочные клумбы поросли сорной травой и заглохли.

He told Swan that he would leave your latchkey under the stair carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал Свону, что оставит ключ миссис Вендис под ковром на лестнице.

With a sort of voluptuous creaking in his joints he climbed the stair above Mr Charrington's shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладостно хрустя суставами, он поднялся по лестнице в комнатку у мистера Чаррингтона.

Why don't you and Plant wait in the stair car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе с Плен не пойти в трап-машину.

The way into my parlour is up a winding stair, And I have many pretty things to shew when you are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь в мою гостиную лежит вверх по винтовой лестнице, и я могу показать вам много красивых вещей, когда вы будете там.

CM8 The Endless Stair was written by Ed Greenwood, and published by TSR in 1987 as a 32-page booklet with an outer folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CM8 The Endless Stair была написана Эдом Гринвудом и опубликована TSR в 1987 году в виде 32-страничного буклета с внешней папкой.

Brass peg holes used for keeping carpets stationary can be seen on the floor of the upper corridor, as well as along the stair treads, where the king walked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу верхнего коридора, а также вдоль ступеней лестницы, по которым шел король, видны латунные колышки, служившие для того, чтобы держать ковры неподвижными.

The central bay consists of a three-storey stair tower, containing windows with pointed arches, and surmounted by a lead-covered spire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный отсек состоит из трехэтажной лестничной башни, содержащей окна с остроконечными арками и увенчанной свинцовым шпилем.

The hamlet of Stair lies next to the River Ayr and consists of the Stair Inn, old converted mills, Stair Church, and Stair House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня Лестер находится рядом с рекой Эйр и состоит из гостиницы лестница, старых перестроенных мельниц, Церкви лестница и дома лестница.

Stair House, a late 16th / 17th century house lying beyond the church, was the birthplace of John Dalrymple, 1st Earl of Stair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестничный дом, дом конца 16-17 века, расположенный за церковью, был местом рождения Джона Дэлримпла, 1-го графа лестничного.

The name Stair, previously written 'Stahar' or 'Stayhar', may come from the Gaelic 'Stair', meaning stepping-stones or a path over a bog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название Stair, ранее написанное Stahar или Stayhar, может происходить от гэльского Stair, означающего ступеньки или тропинку через болото.

Diversion of Angels, initially titled Wilderness Stair, is a Martha Graham ballet performed to an original score by Norman Dello Joio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диверсия Ангелов, первоначально названная Wilderness Stair, - это балет Марты Грэм, исполненный на оригинальную партитуру Нормана Делло Джойо.

The metal from the sprue and risers is cut from the rough casting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металл из литника и стояков вырезается из черновой отливки.

When you take two stairs at a time it equates to taking a larger stride, but one stair at a time would turn out to a longer distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы поднимаетесь по двум ступенькам одновременно, это равносильно более широкому шагу, но одна ступенька за один раз окажется на более длинном расстоянии.

Above the hall are two further floors, each with a fireplace and connected by a turnpike stair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над холлом находятся еще два этажа,каждый с камином и соединенный с ним поворотной лестницей.

The old toll house still stands beside the road down to Stair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый платный дом все еще стоит у дороги вниз к лестнице.

Stair House and village, with Dalmore Mill in the foreground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестничный дом и деревня, с мельницей Далмор на переднем плане.

It was built between 1907 and 1910, and is a two-story, brick factory building with a three-story stair tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был построен между 1907 и 1910 годами и представляет собой двухэтажное кирпичное заводское здание с трехэтажной лестничной башней.

The winding stair is obstructive concealment of meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винтовая лестница-это обструктивное сокрытие смысла.

Vault makers responded with a series of stair-stepped grooves in the door frame so the door could not be levered open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создатели хранилища ответили серией ступенчатых пазов в дверной раме, чтобы дверь не могла быть открыта рычагом.

It was symmetrical, with the main entrance in the centre and secondary entrances and stair halls either side of the central section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был симметричным, с главным входом в центре и второстепенными входами и лестничными залами по обе стороны от центральной секции.

There was an electric lift adjacent to each stair hall, and a basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К каждой лестнице примыкал электрический лифт, а также подвал.

The player begins at the bottom of the Endless Stair from Zork II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок начинает с нижней части бесконечной лестницы из Zork II.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stair riser». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stair riser» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stair, riser , а также произношение и транскрипцию к «stair riser». Также, к фразе «stair riser» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information