Stay at the office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
entry stay and residence - вход пребывание и проживание
stay local - остаются локальными
stay arrangement - расположение пребывания
stay beside - остаться рядом
stay in the boat - остаться в лодке
stay in the moment - остаться в данный момент
stay away from drugs - держаться подальше от наркотиков
stay away from here - держаться подальше отсюда
to stay warm - согреться
they should stay - они должны остаться
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
vacation at - отпуск в
at a discount - со скидкой
look at watch - посмотреть на часы
at-risk family - семья группы риска
at the roots - под корень
out at sea - в открытом море
dunes at maui lani - гольф-клуб The Dunes at Maui Lani
valued at - оцененный в
looking at the agenda - глядя на повестке дня
as at the balance sheet date 31.12 - по состоянию на отчетную дату 31.12
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
give the thumbs down to - дать большие пальцы вниз
oil the wheels of - масло колеса
parting (of the ways) - расставание (пути)
the Son of God - Сын Божий
give the lie to - дать ложь
throw down the glove - бросать вызов
hang in the wind - колебаться
scratch the surface of - поцарапать поверхность
far from the mark - вдали от знака
power upon the hour - власть над временем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
office of Readings - чин чтений
create office - создать офис
excise office - Акцизный офис
holding office - холдинг офис
office survey - опрос офис
of an office - в офисе
had to leave the office - пришлось покинуть офис
office unit - блок офиса
civic office - гражданская служба
in-office procedures - в-офисных процедур
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Somehow he sneaks past a gauntlet of bikers into the office, where they stay long enough to shoot a video, with gunshots, and then get out alive. |
Каким-то образом он проскальзывает мимо толпы байкеров в офис, где они остаются достаточно долго, чтобы снять видео с выстрелами и уходит оттуда живым. |
The mayor's office is urging people to stay indoors and to avoid all nonessential travel. |
Мэрия рекомендует людям оставаться дома, и избегать ненужных вылазок. |
So we're projecting now that Harry Reid will stay in the majority leader's office. |
Так что мы прогнозируем, что Гэрри Рейд останется в кабинете лидера большинства. |
He collapses in the doctor's office, and is ordered to stay in the hospital for several weeks to rest his heart and recover from his exhaustion. |
Он падает в обморок в кабинете врача, и ему приказывают остаться в больнице на несколько недель, чтобы успокоить свое сердце и оправиться от истощения. |
Berlusconi has pledged to stay leader of Forza Italia throughout his custodial sentence and public office ban. |
Берлускони пообещал оставаться лидером Forza Italia на протяжении всего срока своего тюремного заключения и запрета занимать государственные должности. |
Most guys don't try and stay on the job when they take office. |
Большинство и не пытались остаться на работе, когда заступили на должность. |
I thought I'd actually convinced them to let me stay, but... I am now officially flying to Paris to empty out my office. |
Мне казалось, я переубедила их позволить мне остаться, но теперь я официально лечу в Париж, чтобы забрать свои вещи из офиса. |
Though Nixon lost much popular support, even from his own party, he rejected accusations of wrongdoing and vowed to stay in office. |
Хотя Никсон потерял большую часть народной поддержки, даже от своей собственной партии, он отверг обвинения в неправильных действиях и поклялся остаться на своем посту. |
If you want to stay with the same type of subscription and just extend the expiration date, see Renew Office 365 for home. |
Если вы хотите просто продлить подписку, не меняя ее тип, см. статью Продление подписки на Office 365 для дома. |
He had to learn to stay on a more even keel in the office of President. |
Он должен научиться сохранять спокойствие даже в президентском кабинете. |
It's why she stole a nerve blocker from her parents' office- So she could harm herself and stay cogent to finish the job. |
Поэтому она и украла анестетик из кабинета родителей – чтобы травмировать себя и остаться в сознании для завершения начатого. |
The watchmaker hates Poco, and Mayor Pudding would do anything to stay in office. |
Часовщик ненавидит Поко, Мэр Пуддинг сделал бы всё, чтобы сохранить своё место. |
To be of value, I have to stay in office. |
Чтобы приносить пользу, я должна остаться на своем посту. |
David didn't show because he had to stay in New York. Because he was promoted to Sotheby's New York office. |
Дэвид не пришел, потому что остался в Нью-Йорке - его перевели в нью-йоркский офис. |
Then why don't you go back to wherever your office is and stay there for the rest of the year? |
Тогда возвращайся в свой кабинет и оставайся там до конца года. |
So we're projecting now that Harry Reid will stay in the majority leader's office. |
Так что мы прогнозируем, что Гэрри Рейд останется в кабинете лидера большинства. |
But you, no, genius that you are, you wanted to stay here and search through meaningless memos in lex's office. |
А ты - гений, настоял остаться тут в кабинете Лекса и перебирать какие-то дурацкие мемо. |
Vova intends to stay in office, like his Soviet predecessors, until they carry him out feet first. |
Вова, как и его советские предшественники, намерен оставаться во власти, пока его не вынесут ногами вперед. |
Wanting him to stay, The Saddle Club convince Max to let Jack work in the office and try to reignite Jack's love of horses. |
Желая, чтобы он остался, клуб седел убедил Макса позволить Джеку работать в офисе и попытаться возродить любовь Джека к лошадям. |
Кофемашина должна оставаться в офисе, Клинт! |
|
Oh, I'll stay in my nice, air-conditioned office, Pretty. |
О, я останусь в своём прекрасном... кабинете с кондиционером, Красавчик. |
I stay in my office, you rag on me. |
Я остаюсь в своём кабинете, ты делаешь мне выговор. |
The election resulted in a hung parliament; Heath's Conservatives were not the largest party, but could stay in office if they formed a coalition with the Liberals. |
Выборы закончились провалом парламента; консерваторы хита не были самой крупной партией, но могли остаться у власти, если бы они сформировали коалицию с либералами. |
It was difficult to sit at a desk in his office, to stand at a table, forcing himself to stay away from the construction site. |
Трудно было сидеть в конторе за столом, стоять у кульмана, силой заставляя себя не ездить на стройку. |
Well, you know, I was losing listings to all the younger, prettier girls in the office, and I thought, if I want to compete in the workforce, then what goes up, you know, must stay up. |
Ну, ты знаешь, я проигрывала всем этим молоденьким и хорошеньким девушкам в офисе, и я подумала, что если я хочу соперничать с ними на работе, тогда, я должна держать марку. |
I understand that you find it unacceptable for Laborde to get away with this and stay in office. |
Я понимаю, что вы считаете неприемлемым, то, что это сошло с рук Лаборду, и что он остался на своём посту. |
The President has many powerful political allies who would like to see him stay in office. |
Президент имеет немало могущественных политических союзников, которые хотели бы продлить его пребывание на посту. |
I remember when I first took office and I asked if he wanted to stay on as commissioner. |
Когда меня избрали, помню, я спросил хочет ли он продолжить работу комиссара. |
Choose to either stay with Office 365 Home or switch to Office 365 Personal and then choose Next |
Выберите, хотите ли вы оставить Office 365 для дома или перейти на Office 365 персональный, и нажмите кнопку Далее. |
And tape recordings in his office and on his couch. |
Записи и из его офиса и с его дивана. |
He worked at the Consul General's Office as a diplomat, but after Pearl Harbor he was picked up by Naval Intelligence for questioning. |
Работал в штабе консула дипломатом, но после Пёрл-Харбора его для допроса забрала морская разведка. |
They practically ran down the hall to a large office, the receptionist behind them. |
Они чуть ли не бегом проследовали в большой кабинет в конце коридора, сопровождаемые секретаршей. |
Any remaining tie is settled by time of arrival at the contest office. |
Оставшиеся призы распределяются по времени поступления писем в жюри конкурса. |
The politician from the state capital would most likely turn out to be an office janitor in a borrowed tie. |
Политик из столицы штата скорее всего окажется обычным швейцаром в позаимствованном галстуке. |
That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty. |
Это странно, поскольку я смотрю на ваш офис прямо сейчас и он кажется пустым. |
The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act. |
Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда. |
A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed. |
Секретариат Сената и Канцелярия Управляющего делами разработали обновляемую таблицу для отслеживания хода работы над законопроектами и ведения учета. |
Our mole will want to poke around your office. |
Наш крот захочит порыться в твоем офисе. |
All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment. |
В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы. |
You go. I'll wait in your office. |
Сходи ты, я подожду тебя в твоем офисе. |
Working with traditional and new media outlets, the Office of the Envoy has contributed to increased visibility for key youth issues. |
Работая с традиционными и новыми средствами массовой информации, Канцелярия Посланника способствует повышению внимания к основным проблемам молодежи. |
The seminar will be sponsored by the Co-Chairmen and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. |
Семинар будет проведен под совместным спонсорством Сопредседателей и Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force. |
Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу. |
Women detained at the gendarmerie were kept in a room off an office. |
Женщины, задержанные сотрудниками жандармерии, содержались в одной из служебных комнат. |
For example, your install won't be successful if you're trying to install Office on a computer running Windows Vista or Windows XP operating system. |
Например, Office не удастся установить на компьютере с Windows XP или Windows Vista. |
Или оставайся здесь и тебе съедят заживо. |
|
The issuing of the last indictments by the end of 2004 will have important staffing and structural consequences for my Office. |
Вынесение последних обвинительных заключений до конца 2004 года будет иметь важные последствия для структуры и штатов моей Канцелярии. |
If you don’t have a desktop version of Office, you can try or buy the latest version now. |
Если у вас нет классической версии Office, вы можете скачать пробную версию или приобрести пакет. |
Ознакомьтесь с другими материалами об Exchange и Office 365. |
|
Saakashvili’s phrase — “I’ll be leaving this office very happy” — will have made the U.S. president happy too. |
Фраза Саакашвили Я уйду из этого кабинета счастливым осчастливит и американского президента. |
The U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) indicated that the alterations were made at the behest of the Syrian government. |
Управление ООН по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) дало понять, что поправки были внесены по настоятельной просьбе сирийского правительства. |
When a politician stands up campaigning for elected office and says, I want to fix our health system. |
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит: Я хочу улучшить систему медицинской помощи, |
She got up from her seat and opened the door into the outer office. |
Она встала со своего места и распахнула дверь. |
This is Olivetti's private office. |
Этот кабинет принадлежит Оливетти. |
He's everything we need right now: a go-getter, knows the ins and outs of the state's attorney's office. |
Он - то, что нам сейчас нужно: энергичный, знает все входы и выходы в окружной прокуратуре. |
Sir Wilfred Lucas-Dockery, as has already been suggested, combined ambition, scholarship, and genuine optimism in a degree rarely found in his office. |
Сэр Уилфред Лукас-Докери, как уже можно было догадаться, сочетал в себе честолюбие, ученость и неподдельный оптимизм в масштабах, редких для его ведомства. |
1PP doesn't keep the DA's office apprised - of its Byzantine maneuvers. |
Управление не докладывает в офис прокурора о своих запутанных манёврах. |
An oath that stated that our behavior would be ethically and morally upstanding for as long as we were serving in public office. |
В том числе, мы клялись, что наше поведение будет безупречным с этической и моральной точки зрения, пока мы находимся на посту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay at the office».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay at the office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, at, the, office , а также произношение и транскрипцию к «stay at the office». Также, к фразе «stay at the office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.