Steak household - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chuck steak - кусок говяжьей вырезки
peasant steak - бифштекс по-деревенски
casino steak - бифштекс казино>
stewing steak - тушеный стейк
chopped steak - измельченный стейк
steak knives - стейк ножи
steak and seafood - стейк и морепродукты
pimp steak - булочка с сосиской
minced steak - рубленый бифштекс
steak-frenching machine - стек-машина
Синонимы к steak: beefsteak, porterhouse, cutlet, chop, cut of meat, fillet steak, t bone, schnitzel, barbecue, entrecote
Значение steak: high-quality beef taken from the hindquarters of the animal, typically cut into thick slices that are cooked by broiling or frying.
noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола
adjective: домашний, семейный
household appliances - бытовая техника
family household - частное хозяйство
household refuse - хозяйственный мусор
household wealth - бытовые богатства
household sample - образец бытовой
look after the household - заботиться о домашнем хозяйстве
total household expenditure - Общая сумма расходов домашних хозяйств
household appliance manufacturer - изготовитель бытовых электроприборов
household latrine - частная уборная
apparel and household fibres - волокна для изготовления одежды и предметов домашнего обихода
Синонимы к household: practical, everyday, workaday, commonplace, regular, ordinary, family, common, domestic, residents
Антонимы к household: business, industrial, exotic, commercial
Значение household: a house and its occupants regarded as a unit.
First he thanked her for sorting out Richard's things and for making various household arrangements. |
Сначала адвокат поблагодарил ее за то, что она разобрала вещи Ричарда и вообще многое сделала в доме. |
В качестве фигур в игре они используют домашний персонал. |
|
And I’d like the steak. |
А я хотел бы стейк. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
|
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
Costa Rica also reported more poverty among female-headed households in urban areas. |
Коста-Рика также сообщила о том, что в городских районах нищета распространена в большей степени среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами. |
Look, the gift certificate is from Peter's Steak House, the place that you and I saved together. |
Подарочный сертификат из Стейк Хауса Питера, куда мы ходили с тобой вместе. |
The relationship between trade and intra-household allocation of resources, government spending on social services, and knowledge transfer, among others. |
В частности, взаимосвязи между торговлей и распределением ресурсов внутри домашних хозяйств, государственными расходами на социальные услуги и передачей знаний. |
There is evidence that a saturation in appliance and household energy use has been reached in many industrialized countries. |
Есть свидетельства того, что многие промышленно развитые страны достигли своего насыщения в использовании электроприборов и потреблении энергии в бытовых целях. |
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. |
Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление. |
No that blood there was from a nice piece of steak, sirloin, |
Нет, эта кровь из куска хорошего стейка, вырезки, |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
О домашних делах ничего толком не знаем. |
|
Is it one of his household gods? |
Это одно из домашних божеств? |
In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see |
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить |
Emily has diligently and professionally managed the household. |
Эмили yмело и профессионально вела хозяйство. |
You've been beating this steak too much, cook; it's too tender. |
Ты зря так разбил его, кок; он слишком мягкий. |
He who eliminates either one of them is awarded 10,000 pieces of gold and authority over 5,000 households. |
Тот, кто уничтожит любого из них, получит золото и землю. |
Это потому что я съела сэндвич с мясом за ланчем. |
|
At the time I won Miss World, Bob was not yet a household name in England. |
Когда я стала Мисс Мира, Боб не был широко известен в Англии. |
That's an example of what a good steak is. |
Вот это - образец прекрасного стейка! |
Mr. Latimer, I have a mind to appoint you chaplain to my household. |
Мистер Латимер, я намерена ...назначить вас своим капелланом. |
Поблагодари домашних богов перед тем, как уйдешь. |
|
He went downstairs and ate a steak at Pop Ernst's, bought a bottle of whisky, and retired to his room. |
Потом спустился в забегаловку Папы Эрнста, съел бифштекс, купил бутылку виски и заперся у себя в номере. |
Shania, I am not cleaning Salisbury steak sauce off of that fringe again. |
Шенайя, я уже замучилась вычищать соус с гриля после тебя. |
Стейк от Солсбэри и ванильное мороженое. |
|
Frank wrote of their dedication and of their efforts to boost morale within the household during the most dangerous of times. |
Фрэнк писал об их самоотверженности и об их усилиях поднять моральный дух в семье в самые опасные времена. |
As proprietor, Barnes would offer them a customary free steak dinner for breaking the sound barrier. |
Как владелец, Барнс предложил бы им обычный бесплатный стейк-ужин за преодоление звукового барьера. |
The average household size was 2.60 and the average family size was 3.17. |
Средний размер домохозяйства-2,60, а семьи-3,17 человека. |
As of the 2010 census, there were 2,656 people, 1,048 households and 718 families residing in the village. |
По данным переписи населения 2010 года в деревне проживало 2656 человек, 1048 домохозяйств и 718 семей. |
About 19% of health care is funded directly by households and 77% by taxation. |
Около 19% медицинских услуг финансируются непосредственно домохозяйствами, а 77% - за счет налогов. |
This event had a major impact on the Sex Pistols' subsequent career, and they became a household name overnight. |
Это событие оказало большое влияние на последующую карьеру Sex Pistols, и они стали нарицательными в одночасье. |
World production is estimated to be 200 to 500 kt/a, of which 75% is for paints and coatings and 18% for metal cleaners and household cleaners. |
Мировое производство оценивается в 200-500 тыс. т/год, из которых 75% приходится на лакокрасочные материалы и 18% - на металлоочистители и бытовые чистящие средства. |
The classifications are based on the occupation of the head of the household. |
Эти классификации основаны на занятиях главы домохозяйства. |
Of all households, 2.0% were made up of individuals and none had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Из всех домохозяйств 2,0% состояли из отдельных лиц, и ни в одном не было одинокого человека старше 65 лет. |
According to the Congressional Budget Office, the top 1% of income households earned about a 9% share of the pre-tax income in 1979, versus 19% in 2007 and 17% in 2014. |
По данным Бюджетного управления Конгресса США, 1% домохозяйств с высоким доходом зарабатывали около 9% от доналогового дохода в 1979 году против 19% в 2007 году и 17% в 2014 году. |
The product is generally considered to be safe to use in household kitchens to control cockroaches and ants. |
Продукт, как правило, считается безопасным для использования в домашних кухнях для борьбы с тараканами и муравьями. |
The head of the household selects one person at the Festivus celebration and challenges them to a wrestling match. |
Глава семьи выбирает одного человека на празднике Festivus и вызывает его на поединок по борьбе. |
Tradition states Festivus is not over until the head of the household is pinned. |
Традиция гласит, что фестиваль не заканчивается, пока глава семьи не будет прижат. |
Household income also increased significantly with the educational attainment of the householder. |
Доходы домашних хозяйств также значительно увеличивались по мере того, как они получали образование. |
The Ecclesiastical Household is a part of the Royal Household of the sovereign of the United Kingdom. |
Церковное хозяйство является частью Королевского хозяйства суверена Соединенного Королевства. |
Rusty does not like being asked to perform simple household chores like going shopping for groceries and other routine tasks. |
Расти не любит, когда его просят выполнять простую домашнюю работу, например ходить по магазинам за продуктами и выполнять другие рутинные задачи. |
Play, smile, think of me, pray for me. Let my name be ever the household word that it always was. |
Играйте, улыбайтесь, думайте обо мне, молитесь за меня. Пусть мое имя всегда будет тем самым домашним словом, каким оно всегда было. |
The fourth major dynasty, with some 7,000 households, is Belz, established 1817 in namesake Belz, south of Lviv. |
Четвертая крупная династия, насчитывающая около 7000 дворов, - это Белз, основанный в 1817 году в одноименном Белзе, к югу от Львова. |
As of the census of 2000, there were 275 people, 122 households, and 86 families residing in the town. |
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 275 человек, 122 домашних хозяйства и 86 семей. |
In this case, households are constantly at risk of being unable to acquire food to meet the needs of all members. |
В этом случае домохозяйства постоянно подвергаются риску оказаться неспособными приобрести продовольствие для удовлетворения потребностей всех членов семьи. |
The same principle applies to individuals and households seeking financing to purchase large-ticket items such as housing or automobiles. |
Тот же принцип применим к отдельным лицам и домохозяйствам, ищущим финансирование для приобретения крупных объектов недвижимости, таких как жилье или автомобили. |
Household number and size by geographic units. |
Количество и размер домашних хозяйств в разбивке по географическим единицам. |
Major-General Thomas Dennehy, who was about to be appointed to the Royal Household, had previously employed Buksh as a servant. |
Генерал-майор Томас Деннехи, которого вскоре должны были назначить в королевский дом, ранее нанял Букша в качестве слуги. |
During this period, the Keenan household was an ongoing session. |
В этот период в доме Кинэнов происходила постоянная сессия. |
Women are less mobile and more time-constrained due to both gender-based division of labor in household and sociocultural norms. |
После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы. |
Among his duties was liaison between HQ and the Imperial Household. |
Среди его обязанностей была связь между штабом и императорским двором. |
The median income for a household in the CDP was $35,833, and the median income for a family was $53,036. |
Средний доход домохозяйства в КДП составлял 35 833 доллара, а средний доход семьи-53 036 долларов. |
The average household size was 2.83 and the average family size was 3.37. |
Средний размер домохозяйства - 2,83, а семьи-3,37 человека. |
As of the 2000 census, there were 7,676 people in the city, organized into 2,487 households and two families. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 7676 человек, организованных в 2487 домашних хозяйств и две семьи. |
Peng Liyuan, a household name in China, was better known to the public than Xi until his political elevation. |
До своего политического возвышения Пэн Лиюань был известен широкой публике гораздо лучше, чем Си Цзиньпин. |
Is it really true that the household is always included as a unit of study of microeconomics? |
Действительно ли домашнее хозяйство всегда входит в число единиц изучения микроэкономики? |
In a post-displacement setting, male headed households had more earned income than female headed households. |
В условиях после перемещения населения домашние хозяйства, возглавляемые мужчинами, имели больший доход, чем домашние хозяйства, возглавляемые женщинами. |
Also, used porcelain jars typical of Japanese and Chinese households. |
Также используются фарфоровые баночки, характерные для японских и китайских домашних хозяйств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «steak household».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «steak household» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: steak, household , а также произношение и транскрипцию к «steak household». Также, к фразе «steak household» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.