Stretching the boundaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
without stretching the point - без преувеличения
even stretching - равномерная вытяжка
stretching chamber - камера вытяжки
stretching material - растягивая материал
stretching system - система растяжения
stretching, twisting - растяжение, кручение
stretching shrinking - растяжения сокращается
a light stretching - свет растяжения
stretching out her hand - протягивая ей руку
stretching along the coast - протянувшийся вдоль побережья
Синонимы к stretching: stretch, be tensile, be elastic, be stretchy, pull (out), extend, lengthen, expand, elongate, draw out
Антонимы к stretching: abbreviation, abridgment, abridgement, curtailment, cutback, shortening
Значение stretching: (of something soft or elastic) be made or be capable of being made longer or wider without tearing or breaking.
to the other end of - на другой конец
(the) latest - последний
out of the blue - из голубого
in the lead - во главе
go over the line - переходить через линию
out of the public eye - вне поля зрения общественности
the whys and wherefores - почему и где
up to the knocker - до молотка
enjoy life to the full - брать всё от жизни
discuss the subject - обсуждение темы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
city boundaries - черта города
push the boundaries of innovation - раздвинуть границы инноваций
blurs the boundaries between - размывает границы между
role boundaries - границы роли
ocean's boundaries - Границы океана
administrative boundaries - административные границы
constituency boundaries - границы избирательных округов
know boundaries - границы ноу
technical boundaries - технические границы
test the boundaries - проверить границы
Синонимы к boundaries: frontier, fenceline, border, borderline, partition, division, cutoff point, dividing line, divide, limits
Антонимы к boundaries: centers, surfaces, minima, interiors, insides
Значение boundaries: a line that marks the limits of an area; a dividing line.
Therefore, the boundaries of the states that comprise it should be shown. |
Поэтому должны быть показаны границы государств, которые его составляют. |
The roofs could be seen stretching in a continuous checkerboard from the inland mesas to the far green sea. |
Крыши других зданий простирались шахматной доской от материковых плоскогорий до зеленого моря вдали. |
Corwin leaned back in his chair, stretching muscles aching with tension and fatigue. |
Корвин откинулся в кресле и потянулся, разминал онемевшие от усталости и напряжения мышцы. |
The travelers approached Grumbleroar near the end of Stretching Sun. |
Путешественники добрались до Разгневанного Водопада почти к концу Часа Длинных Теней. |
There was sand, blown into dunes, stretching into the distance of the phantasm emanating from the book. |
На фантоме, создаваемом книгой, были пески и барханы. |
Annie sat down gingerly on one end of a park bench, stretching her left leg carefully in front of her. |
Анни осторожно села на край садовой скамейки и вытянула вперед раненую ногу. |
In the coming months, attention is likely to shift towards the issue of disputed internal boundaries and the status of Kirkuk. |
В ближайшие месяцы повышенное внимание, вероятно, будет уделяться вопросу спорных внутренних границ и статусу Киркука. |
They debouched from the car one by one, stretching their limbs in evident relief. |
Из автомобиля выгружались, с видимым наслаждением разминая затекшие руки и ноги. |
Вот почему границы участка сильно изрезаны. |
|
Я ощущаю некоторые довольно размытые границы. |
|
To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence. |
Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение. |
But if I've overstepped my boundaries |
Но если я переступила границу... |
Han, you are really overstepping your boundaries, which is really rude, because that's my job. |
Хан, ты совсем переходишь границы, что крайне грубо, потому что этим обычно занимаюсь я. |
Originality breaking the boundaries between dance and sport. |
Самобытность, стирающая границы между танцем и спортом. |
Everything i can within the boundaries of the law To get an acquittal. |
Я должен делать все возможное в рамках закона, ради оправдательного приговора. |
They size one another up, assessing risk setting boundaries challenging each other to breach them. |
Они присматриваются друг к другу, оценивают риски, устанавливают рамки, бросают друг другу вызов. |
The landscape became visible, fields of ash stretching out in all directions. |
Проступили очертания пейзажа. |
Я не дам растянуть ещё одну куртку. |
|
Which is why I'm stretching out this signal, slowing it down. |
Поэтому я растягиваю этот сигнал, замедляя его. |
The dog took satisfaction in the fire, stretching out close enough for warmth and far enough away to escape being singed. |
Собака, радуясь огню, растянулась у костра как раз на таком расстоянии, чтобы пламя грело ее, но не обжигало. |
The only thing keeping the rest of us safe is if we ensure that the virus stays within the boundaries of the cordon. |
Единственное, что может защитить нас, так это если мы будем уверены, что вирус останется внутри границ кордона. |
I shut the book with a snap, and put it away under my gloves; and stretching to a nearby chair, I took up an old copy of VIllustration and turned the pages. |
Я резко захлопнула книгу и отложила ее в сторону, под перчатки. Взяла старый экземпляр Иллюстрасьон и стала листать страницы. |
The political boundaries drawn by the victors of World War I were quickly imposed, sometimes after only cursory consultation with the local population. |
Политические границы, очерченные победителями первой мировой войны, были быстро установлены, иногда после поверхностных консультаций с местным населением. |
Moreover, the size of the grain boundaries scales directly with particle size. |
Более того, размер границ зерен напрямую зависит от размера частиц. |
These r not real boundaries religiously or culturally so why would they be aesthetically. |
Это не реальные границы религиозно или культурно, так почему бы им быть эстетически? |
The Shimmer emerged three years prior from a meteor that landed in a lighthouse near the facility, and is gradually expanding and increasing its boundaries. |
Мерцание возникло три года назад от метеорита, который приземлился в Маяке недалеко от объекта, и постепенно расширяется и увеличивает свои границы. |
Stretching from Victory Park, the 30-acre Katy Trail passes through the Turtle Creek and Knox Park neighborhoods and runs along the east side of Highland Park. |
Протянувшись от Парка Победы, 30-акровая тропа Кэти проходит через районы Тертл-крик и Нокс-парк и проходит вдоль восточной стороны Хайленд-Парка. |
That, along with political pressure from villages that want to be included in the expanded boundaries, led to the move. |
Это, наряду с политическим давлением со стороны деревень, которые хотят быть включенными в расширенные границы, привело к переезду. |
In Hebrew, chutzpah is used indignantly, to describe someone who has overstepped the boundaries of accepted behavior. |
На иврите слово хутцпа употребляется с негодованием, чтобы описать человека, переступившего границы дозволенного поведения. |
Robinson argues not only are economic activities expanded across national boundaries but also there is a transnational fragmentation of these activities. |
Робинсон утверждает, что экономическая деятельность не только распространяется за пределы национальных границ, но и имеет место транснациональная фрагментация этой деятельности. |
Rigid system boundaries make accounting for changes in the system difficult. |
Жесткие системные границы затрудняют учет изменений в системе. |
The Hoffman technique is a nipple-stretching exercise that may help loosen the adhesions at the base of the nipple when performed several times a day. |
Техника Хоффмана-это упражнение на растяжку сосков, которое может помочь ослабить спайки у основания соска, если выполнять его несколько раз в день. |
But it is stretching credulity to assume that this is the case without having the full text of what Clarke might have stated. |
Но было бы излишним легковерием предполагать, что это так, не имея полного текста того, что мог бы сказать Кларк. |
We must also overthrow and drive foreigners from our boundaries forever. |
Мы также должны свергнуть и навсегда изгнать иностранцев из наших границ. |
Vaginal stretching occurs by increasing the tension on the sutures, which is performed daily. |
Растяжение влагалища происходит за счет увеличения натяжения на швах, которое выполняется ежедневно. |
Consider light incident on a thin film and reflected by both the upper and lower boundaries. |
Рассмотрим свет, падающий на тонкую пленку и отраженный как от верхней, так и от нижней границ. |
The external imposition of arbitrary state boundaries on Syria with no corresponding popular acceptance led to discontent. |
Внешнее навязывание Сирии произвольных государственных границ без соответствующего народного признания вызвало недовольство. |
It is a syncytium consisting of multinucleated tissues with no distinct cell boundaries. |
Это синцитий, состоящий из многоядерных тканей без четких границ клеток. |
The boundaries have varied several times before the current precise boundaries were set. |
Границы менялись несколько раз, прежде чем были установлены нынешние точные границы. |
In addition, V. A. Fogg sank off the coast of Texas, nowhere near the commonly accepted boundaries of the Triangle. |
Кроме того, В. А. Фогг затонул у берегов Техаса, далеко от общепринятых границ треугольника. |
No-go zone boundaries can be negotiated between hostile parties or declared unilaterally by one side of a conflict. |
Границы запретной зоны могут быть согласованы между враждебными сторонами или объявлены в одностороннем порядке одной из сторон конфликта. |
However, the boundaries are not fixed, and some boats blur the categories as new designers try out different arrangements and combinations. |
Однако границы не фиксируются, и некоторые лодки размывают категории, поскольку новые дизайнеры пробуют различные схемы и комбинации. |
The boundaries between sleeping and waking are blurred in these societies. |
Границы между сном и бодрствованием в этих обществах размыты. |
Such an argument, he suggested, if made to influence continental nations with shifting boundaries, would have no force whatever. |
Среди прочих факторов использовались специализированные иноходцы, которые вступали в гонку на полпути, чтобы помочь Кипчоге поддерживать темп. |
Customers outside of the country boundaries for these languages are automatically served the English version of the service. |
Клиентам за пределами границ страны для этих языков автоматически предоставляется английская версия сервиса. |
These boundaries can even be visible, but usually their presence is marked by rapid changes in salinity, temperature, and turbidity. |
Эти границы могут быть даже заметны, но обычно их присутствие сопровождается быстрыми изменениями солености, температуры и мутности. |
Laid down in the environment, territorial pheromones mark the boundaries and identity of an organism's territory. |
Заложенные в окружающей среде территориальные феромоны обозначают границы и идентичность территории организма. |
The physiological nature of stretching and theories about the effect of various techniques are therefore subject to heavy inquiry. |
Физиологическая природа растяжки и теории о влиянии различных техник, таким образом, являются предметом серьезного исследования. |
This type of stretching has shown better results on athletic performances of power and speed, when compared to static stretching. |
Этот вид растяжки показал лучшие результаты по спортивным показателям силы и скорости, по сравнению со статической растяжкой. |
The treaty also developed boundaries for the Sioux and promoted peace between white settlers and plain Indians. |
Этот договор также устанавливал границы для племени Сиу и способствовал установлению мира между белыми поселенцами и индейцами равнин. |
This led to the formal creation of Woodford County along its current boundaries in February 1841. |
Это привело к официальному созданию округа Вудфорд вдоль его нынешних границ в феврале 1841 года. |
In African countries with imperfect land registration, boundaries may be poorly surveyed and the owner can be unknown. |
В африканских странах с несовершенной регистрацией земель границы могут быть плохо обследованы, а владелец может быть неизвестен. |
Границы эрув должны регулярно проверяться. |
|
Victimization from domestic violence transcends the boundaries of gender and sexual orientation. |
Виктимизация в результате бытового насилия выходит за рамки гендерной и сексуальной ориентации. |
By removing boundaries to practice in the U.S., CPAs are able to more readily serve individuals and businesses in need of their expertise. |
Устраняя границы для практики в США, CPAs могут с большей готовностью обслуживать частных лиц и предприятия, нуждающиеся в их экспертных знаниях. |
Stalin supported China's entry into the Korean War which drove the Americans back to the prewar boundaries, but which escalated tensions. |
Сталин поддержал вступление Китая в Корейскую войну, что заставило американцев вернуться к довоенным границам, но привело к эскалации напряженности. |
Of course, these strech the boundaries of rock music, as do many other Led Zeppelin songs. |
Конечно, они пересекают границы рок-музыки, как и многие другие песни Led Zeppelin. |
Japanese police drew a red line on maps to indicate the boundaries of legal red-light districts. |
Японская полиция провела красную линию на картах, чтобы обозначить границы законных районов красных фонарей. |
Files are divided into fragments on content-dependent boundaries. |
Файлы делятся на фрагменты по контентно-зависимым границам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stretching the boundaries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stretching the boundaries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stretching, the, boundaries , а также произношение и транскрипцию к «stretching the boundaries». Также, к фразе «stretching the boundaries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.