Stupid rich - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stupid rich - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глупо богатых
Translate

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

  • you stupid - вы глупы

  • stupid in - глупо

  • monumentally stupid - монументально глупо

  • stupid situation - глупая ситуация

  • stupid love - глупая любовь

  • stupid dumb - глупый немой

  • stupid attempt - глупая попытка

  • stupid witch - глупая ведьма

  • could you be so stupid - Вы могли бы быть настолько глупы

  • that i am stupid - что я глуп

  • Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile

    Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking

    Значение stupid: lacking intelligence or common sense.

- rich [adjective]

noun: богатые, богатство, богачи, богач

adjective: богатый, обильный, густой, сочный, роскошный, жирный, глубокий, дорогой, яркий, изобилующий

  • rich fen - низинное болото

  • rich lather - обильная пена

  • rich dowry - богатое приданое

  • beverage (rich) - напитки (богатые)

  • rich resource base - Богатая ресурсная база

  • accumulated rich experience - накоплен богатый опыт

  • rich architecture - богатая архитектура

  • rich dessert - богатый десерт

  • are a very rich man - очень богатый человек

  • is rich in protein - богата белком

  • Синонимы к rich: loaded, flush, rolling in (the) dough, rolling in money, well-off, in the money, filthy rich, well-heeled, well-to-do, moneyed

    Антонимы к rich: poor, impoverished, bad, scarce

    Значение rich: having a great deal of money or assets; wealthy.



Because they're gonna be stupid rich - when their stupid app launches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они будут одуренно богаты, как запустят свое дурацкое приложение.

Meadow had made rich fat women less fat and rich stupid kids less stupid and lame rich men less lame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медоу делала толстых богатых женщин менее толстыми, тупых богатых детей менее тупыми, жалких богачей менее никчёмными

Because stealing stupid things from rich people was already getting boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-что кража дурацких прибамбасов у толстосумов мне уже наскучило.

The worst example of the champions of the bourgeoisie, they all are immensely rich, they are ugly and stupid, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худшие образчики буржуев - это всё сплошь ненасытные богачи, уроды да глупцы.

The tame ones will go like all tame beasts; in a few generations they'll be big, beautiful, rich-blooded, stupid-rubbish!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, которых приручат, станут похожи на домашних животных; через несколько поколений это будут большие, красивые, откормленные, глупые твари.

We've got to write some stupid jokes about a rich bloke on a yacht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам тут надо еще написать пару шуток о богатеньком парне на яхте.

His first known film is Stupid, But Brave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первый известный фильм-глупый, но смелый.

It's because American stupid people sound... stupider than every other kind of stupid person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все потому, что Американские тупни звучат... тупее любого другого тупня.

This stupid humiliation game has got to end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идиотская унизительная игра должна закончится.

Because people will always do the stupid, selfish thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

That stupid plastic container I asked you to buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурацком пластмассовом контейнере, который я просил тебя купить.

I want to read, and he wants to play more stupid checkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я хочу почитать, а он хочет играть в дурацкие шашки.

She felt stupid for being careless and getting herself caught, for making such a foolish mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала себя дурой, что позволила по небрежности допустить поймать себя из-за такой глупой ошибки.

Shiner perceived that he'd said something monumentally stupid, but he wasn't embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фингал понял, что сморозил какую-то грандиозную глупость, но это его не смутило.

If you read like would be stupid not to offer you the role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль.

And as a result, many people look at economists as stupid people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как результат, многие видят в экономистах глупых людей.

She's so stupid to have saddled herself with a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так глупо с её стороны было взвалить на себя ребенка.

I mean isn't she the one hosting the stupid bridal show?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве она не сама организует этот дурацкий свадебный показ?

Damned awkward position to be in - a rich woman without a husband!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявольски двусмысленное положение: богатая женщина, а не замужем.

'You must think me a stupid fellow to be taken in with such a tale.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что, дураком меня считаете? По-вашему, я поверю такой басне?

Why don't you stay here and drink yourself more stupid, if that's humanly possible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не остаться здесь и не напиться до еще большего отупения, весдь это в пределах человеческих сил?

At Halliford I had already come to hate the curate's trick of helpless exclamation, his stupid rigidity of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в Голлифорде меня возмещали беспомощность и напыщенная ограниченность священника.

Can you stupid mammals never believe that any man, every man-You thought that was what I was coming for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы, безмозглые млекопитающие, убеждены, что мужчина, любой мужчина... Вы думали, я добиваюсь этого?

Fooling around with this stupid machine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурачиться с глупой машиной!

I know you're trying to make me feel better, but a rich smart kid has no place on a racetrack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо меня утешать, Кайл Но состоятельному и умному ребенку нечего делать на треке

They're big lumbering stupid things... they'd be everywhere if we didn't eat them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они большие неуклюжие тупые создания и они были бы везде, если бы мы не стали есть их

When you look at it, 90% of all innkeepers are 100% stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если внимательно приглядеться, 90% владельцев отелей тупые на 100%.

Are we really the kind of men who want to try and muzzle this guy on a stupid technicality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы действительно с вами хотим попытаться заставить замолчать этого человека с помощью ошибки в правилах?

It's a stupid rumour, I answered, though I could not help being struck by the persistence of this rumour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупый слух, - отвечал я, невольно заинтересованный устойчивостью этого слуха.

I was thinking that if I were rich I would marry a real lady, a noblewoman - by God, I would! A colonel's daughter, for example, and, Lord! how I would love her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю,- быть бы мне богатому, эх - женился бы на самой настоящей барыне, на дворянке бы, ей-богу, на полковницкой дочери, примерно, любил бы ее - господи!

There was no selfishness in the motive. The prospect of the rich inheritance had nothing to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ездила сюда не из корыстных соображений.

Pulling over young, rich, good-looking guys that got more going on than you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завидуете, богатому, хорошо одетому парню, что зарабатывает больше чем вы?

That stupid track suit that I bought him 20 years ago, And he sounds like he's ready for the tubercular ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носит этот дурацкий спортивный костюм, который я ему купила лет 20 назад, а голос у него, как у туберкулёзника.

Treatment is a high carb diet rich in sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение - высокоуглеводистая диета с большим количеством сахара.

How sweet is love when but Love's shadows are so rich in joy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сладка любовь, но ее оттенки лишь в радости прекрасны!

All right, your boyfriend has some stupid ideas about college, and he is literally covered in body spray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоего парня тупые планы насчет колледжа, и он буквально весь покрыт дезодорантом.

I mean Rastaman Goldberg's from Lake Forest with rich parents who get dropped off in Town Cars to go beg for money on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я про Растамана Голдберга из Лейк Форест, у которого богатенькие родители, и которого отвозят к Town Cars, чтобы он там попрошайничал на улицах.

So, Grandma can have a go at me in front of Big Mac's rich mates?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка будет наезжать на меня перед богатыми друзьями Биг Мака?

I can see by that stupid expression you've had on your face for the past five minutes, that you're trying to piece this together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя, по дурацкому выражению на твоём лице, последние пять минут, ты пытаешься сложить всё воедино.

You stupid fool! Because of a shitty undercover agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дура дурная, из-за идиотского кагебешника!

How stupid the world is that it does not make more use of such a pleasure within its reach!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глуп свет! Такое наслаждение доступно каждому, а им столь редко пользуются!

Typical rich people using the world for their personal garbage can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичное поведение богачей, использующих весь мир как персональную мусорную корзину.

I'm just gonna go back on the stupid pill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо просто опять начать пить эти дурацкие таблетки.

I have missed you very much... you stupid old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень по тебе скучала глупый старик.

You dare each other to do stupid stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подначивают друг друга на всякие глупые выходки.

Some girls are very not-stupid, Mike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые девушки очень даже не дуры, Майк.

It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай.

Like a peasant perhaps, but far from stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он грубый мужлан, но далеко не дурак.

I'm only stupid once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один раз сглупила.

I know you. you're stupid enough to break it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю тебя, ты достаточно глуп, чтобы разнять их.

the difference between my dreams coming true and managing a Sonic Burger depends on how many people check a stupid box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между исполнением моих желаний и управлением Соник Бургером зависит от того, сколько людей поставят дурацкую галочку.

Which is stupid, because without the rug, it would've just looked like a mugging gone wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что без ковра было бы похоже на попытку ограбления.

And all he cares about is his stupid money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А его волнуют только эти кретинские деньги.

During the roast-leach-electrowinning process of zinc smelting, indium accumulates in the iron-rich residues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе обжига-выщелачивания-электролиза цинковой плавки Индий накапливается в богатых железом остатках.

Others will say that it is showing people how stupid mankind can be. Some say it is anti-scholastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие скажут, что это показывает людям, насколько глупым может быть человечество. Некоторые говорят, что это анти-схоластика.

Come on Wetman, how stupid do you think people really are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну же, Ветман, как ты думаешь, насколько глупы люди на самом деле.

But half of the statistics listed here are just stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но половина статистики, приведенной здесь, просто глупа.

Prove that such types only make those stupid reverts for the sake of reverting without thinking about it. He reverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Докажите, что такие типы делают эти глупые возвраты только ради возврата, не думая об этом. Он вернулся назад.

That may be what our rules say, but it's a stupid requirement for RDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, таковы наши правила, но это глупое требование для RDs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid rich». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid rich» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, rich , а также произношение и транскрипцию к «stupid rich». Также, к фразе «stupid rich» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information