Subjectively experienced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
subjectively experienced - субъективно воспринимается
subjectively perceived - субъективно воспринимается
subjectively assessed - субъективно оцененная
Синонимы к subjectively: idiomatic, individual, individualized, particular, patented, peculiar, personal, personalized, private, privy
Антонимы к subjectively: general, generic, popular, public, shared, universal
Значение subjectively: In a subjective manner.
experienced significant growth - наблюдался значительный рост
have experienced any - испытали любой
experienced in developing - опыт в разработке
experienced partner - опытный партнер
experienced pilot - опытный пилот
experienced parents - опытные родители
professionally experienced - профессионально опытный
trained and experienced staff - обученный и опытный персонал
he is experienced in - он имеет большой опыт в
reported having experienced - сообщили, испытав
Синонимы к experienced: seasoned, knowledgeable, well trained, master, adroit, adept, expert, consummate, capable, proficient
Антонимы к experienced: amateur, amateurish, inexperienced, inexpert, jackleg, unprofessional, unseasoned, unskilled, unskillful
Значение experienced: having knowledge or skill in a particular field, especially a profession or job, gained over a period of time.
Human information processing is easy to explain, however human subjective experience is difficult to explain. |
Человеческую обработку информации легко объяснить, однако человеческий субъективный опыт трудно объяснить. |
He lists fourteen dimensions of changed subjective experience. |
Он перечисляет четырнадцать измерений измененного субъективного опыта. |
Subjectivism is a philosophical tenet that accords primacy to subjective experience as fundamental of all measure and law. |
Субъективизм - это философский принцип, согласно которому субъективное переживание имеет первостепенное значение как основа всякой меры и закона. |
Accordingly, humanistic psychology focuses on subjective experiences of persons as opposed to forced, definitive factors that determine behavior. |
Соответственно, гуманистическая психология фокусируется на субъективных переживаниях людей в противоположность вынужденным, определяющим факторам, определяющим поведение. |
Both clinicians and laymen alike have witnessed the desperate attempts to escape these subjective inner experiences of these patients. |
Как клиницисты, так и непрофессионалы были свидетелями отчаянных попыток избежать этих субъективных внутренних переживаний этих пациентов. |
This usually includes increasing individual sense of well-being and reducing subjective discomforting experience. |
Это обычно включает в себя повышение индивидуального чувства благополучия и уменьшение субъективного дискомфортного опыта. |
Subjective visual and auditory experiences appear to be similar across humans subjects. |
Субъективные зрительные и слуховые переживания, по-видимому, одинаковы у всех испытуемых-людей. |
While one's subjective experience is true, it may not be the totality of truth. |
Хотя субъективный опыт человека истинен, он не может быть тотальностью истины. |
Because trauma differs between individuals, according to their subjective experiences, people will react to similar traumatic events differently. |
Поскольку травма отличается у разных людей в зависимости от их субъективного опыта, люди будут реагировать на подобные травматические события по-разному. |
The CMF is the mediator between the physical activities of nerve cells and the emergence of subjective experience. |
ЦМФ является посредником между физической активностью нервных клеток и возникновением субъективного опыта. |
The usage implies an analogy to the subjective discomfort you might experience if you heard a dissonant musical chord. |
Это употребление подразумевает аналогию с субъективным дискомфортом, который вы могли бы испытать, услышав диссонирующий музыкальный аккорд. |
For Clark, in oblivion there isn't even an absence of experience, as we can only speak of experience when a subjective self exists. |
Для Кларка в забвении нет даже отсутствия опыта, поскольку мы можем говорить об опыте только тогда, когда существует субъективное Я. |
Although they used different terminologies, both Kuhn and Michael Polanyi believed that scientists' subjective experiences made science a relativized discipline. |
Хотя они использовали разные терминологии, и Кун, и Майкл Поланьи считали, что субъективный опыт ученых делает науку релятивизированной дисциплиной. |
Performative documentaries stress subjective experience and emotional response to the world. |
Перформативные документальные фильмы подчеркивают субъективный опыт и эмоциональную реакцию на окружающий мир. |
The purpose of this is to understand subjective experiences by estimating the time intervals that individuals spend in specific states during everyday life. |
Цель этого состоит в том, чтобы понять субъективные переживания путем оценки временных интервалов, которые люди проводят в определенных состояниях в течение повседневной жизни. |
She is utterly devoted to studying and experiencing the future, both from an objective and subjective perspective. |
Она полностью посвятила себя изучению и переживанию будущего, как с объективной, так и с субъективной точки зрения. |
Depersonalization is a subjective experience of unreality in one's self, while derealization is unreality of the outside world. |
Деперсонализация-это субъективное переживание нереальности самого себя, в то время как дереализация-это нереальность внешнего мира. |
The truth of one's existence is a living, inward, and subjective experience that is always in the process of becoming. |
Истина нашего существования - это живой, внутренний и субъективный опыт, который всегда находится в процессе становления. |
Subjective experiences and covert attitudes can be detected, as can mental imagery. |
Субъективные переживания и скрытые установки могут быть обнаружены, как и ментальные образы. |
Like any good scientist, though, he did not accept his own subjective experiences as meaningful until they were rigorously studied. |
Однако, как и любой хороший ученый, он не признавал свои собственные субъективные переживания значимыми, пока они не были тщательно изучены. |
It is a characteristically subjective activity, rather than a direct or passive experience. |
Это типично субъективная деятельность, а не прямое или пассивное переживание. |
Emotions involve different components, such as subjective experience, cognitive processes, expressive behavior, psychophysiological changes, and instrumental behavior. |
Эмоции включают в себя различные компоненты, такие как субъективный опыт, когнитивные процессы, экспрессивное поведение, психофизиологические изменения и инструментальное поведение. |
His definition relies only on subjective experience, leaving aside behavioral changes and physiological response. |
Его определение опирается только на субъективный опыт, оставляя в стороне поведенческие изменения и физиологические реакции. |
This theory has been supported by neurobiology, and accounts for the structure of our subjective color experience. |
Эта теория была поддержана нейробиологией и объясняет структуру нашего субъективного цветового опыта. |
For Nagel, the objective perspective is not feasible, because humans are limited to subjective experience. |
Для Нагеля объективная перспектива неосуществима, поскольку люди ограничены субъективным опытом. |
There is usually no way to distinguish their experience from that due to tissue damage if we take the subjective report. |
Обычно нет никакого способа отличить их опыт от того, что происходит из-за повреждения тканей, если мы возьмем субъективный отчет. |
They are called deliriants because their subjective effects are similar to the experiences of people with delirious fevers. |
Их называют делириантами, потому что их субъективные эффекты сходны с переживаниями людей с бредовыми лихорадками. |
Second, odor perception highly subjective, it is first a function of experience among other factors given later in the paragraph. |
Во-вторых, восприятие запаха в высшей степени субъективно, это прежде всего функция опыта среди других факторов, приведенных далее в этом параграфе. |
It is a non-physical phenomenon, like the subjective experience that it represents. |
Это нефизический феномен, как и субъективный опыт, который он представляет. |
A prior can be elicited from the purely subjective assessment of an experienced expert. |
Приор может быть выведен из чисто субъективной оценки опытного эксперта. |
The results provided insight about the quality of subjective psychedelic experiences. |
Полученные результаты позволили получить представление о качестве субъективных психоделических переживаний. |
In order to define an ASC, Tart focuses on the importance of subjective experience. |
Чтобы определить АСК, Тарт фокусируется на важности субъективного опыта. |
The scaled items are intended to measure the levels of a variety of subjective feelings that the individual may be experiencing. |
Масштабируемые элементы предназначены для измерения уровней различных субъективных чувств, которые человек может испытывать. |
However, in a clinical setting blurry vision means the subjective experience or perception of optical defocus within the eye, called refractive error. |
Однако в клинических условиях нечеткое зрение означает субъективное переживание или восприятие оптической расфокусировки внутри глаза, называемое аномалией рефракции. |
Romanticism brought a renewed interest in the subjective experience of the edges of sleep. |
Романтизм вызвал новый интерес к субъективному переживанию краев сна. |
Empathy may be feeling the entirety of his/her subjective experience, and understanding their thoughts or feelings. |
Эмпатия может выражаться в ощущении полноты своего субъективного опыта и понимании своих мыслей или чувств. |
Dream interpretation can be a result of subjective ideas and experiences. |
Толкование сновидений может быть результатом субъективных представлений и переживаний. |
A child will first experience the passing of time when he or she can subjectively perceive and reflect on the unfolding of a collection of events. |
Ребенок впервые почувствует, как проходит время, когда он или она может субъективно воспринимать и размышлять о развертывании совокупности событий. |
The subjective experience of pain is primarily regulated by endogenous opioid peptides. |
Субъективное переживание боли в первую очередь регулируется эндогенными опиоидными пептидами. |
The subjective character of experience cannot be explained by a system of functional or intentional states. |
Субъективный характер опыта не может быть объяснен системой функциональных или интенциональных состояний. |
The insula has increasingly become the focus of attention for its role in body representation and subjective emotional experience. |
Не все генетические расстройства непосредственно приводят к смерти; однако, нет никаких известных средств лечения генетических расстройств. |
Subjective data, if understood in this way, would be comparable to knowledge by acquaintance, in that it is based on direct experience of stimuli. |
Субъективные данные, если их понимать таким образом, были бы сопоставимы со знанием по знакомству, поскольку они основаны на непосредственном опыте стимулов. |
That we are all one consciousness experiencing itself subjectively. |
Мы все - это одно сознание, которое ощущает себя субъективно. |
By a focus on the subjective nature of experience, a humanistic sociologist can be a post-modern thinker. |
Сосредоточившись на субъективной природе опыта, гуманистический социолог может стать постмодернистским мыслителем. |
He also contends that they are all based on subjectivist ethics, in which ethical conduct is based on the subjective or intuitive experience of an individual or group. |
Он также утверждает, что все они основаны на субъективистской этике, в которой этическое поведение основано на субъективном или интуитивном опыте индивида или группы. |
Nevertheless, he holds that physicalism cannot be understood without characterizing objective and subjective experience. |
Тем не менее он считает, что физикализм не может быть понят без характеристики объективного и субъективного опыта. |
This started him thinking about the subjective experience of an orangutan. |
Это заставило его задуматься о субъективном опыте орангутанга. |
So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization. |
Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience. |
Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта. |
You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience. |
Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт. |
She has no experience in typing, nor does the skill interest her. |
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. |
“What I went through is NOTHING compared to the experience of the average gay and lesbian. |
«То, что я пережил, это НИЧТО в сравнении с тем, через что приходится проходить геям и лесбиянкам. |
I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person. |
Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра. |
Besides, every experience is of value, and, whatever one may say against marriage, it is certainly an experience. |
Кроме того, всякое переживание ценно, и что бы ни говорили против брака, - это ведь, безусловно, какое-то новое переживание, новый опыт. |
But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect. |
Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня |
Is the decision more subjective on your part? |
Является ли это решение более субъективным с вашей стороны? |
However, the process of selection has been criticized as biased and subjective. |
Однако процесс отбора подвергался критике как предвзятый и субъективный. |
From there, Merton created an interviewing procedure to further gain insights and subjective reactions from the participants. |
Оттуда Мертон создал процедуру интервьюирования для дальнейшего получения информации и субъективных реакций от участников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subjectively experienced».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subjectively experienced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subjectively, experienced , а также произношение и транскрипцию к «subjectively experienced». Также, к фразе «subjectively experienced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.