Subjects considering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subjects considering - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
субъекты, рассматривающие
Translate

- subjects [noun]

noun: тематика

- considering [adverb]

conjunction: учитывая, принимая во внимание

adverb: в общем, при сложившихся обстоятельствах



Informed consent is usually required for a study to be considered ethical, including the disclosure that some test subjects will receive placebo treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информированное согласие обычно требуется для того, чтобы исследование считалось этичным, включая раскрытие того, что некоторые испытуемые будут получать лечение плацебо.

There is considerable overlap between the subjects of non-steel reinforcement and fiber-reinforcement of concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует значительное перекрытие между объектами неметаллической арматуры и фиброармирования бетона.

Even if His Majesty could waive all other considerations he has a duty to the millions of his Muslim subjects who are a minority in this realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если Его Величество не стал бы принимать в расчёт все другие вопросы у него есть обязательства перед миллионами мусульман которые являются религиозным меньшинством в этом государстве.

A GPA of over 7 is generally considered to be an indication of a strong grasp of all subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний балл более 7 обычно считается показателем сильного понимания всех предметов.

5% of all test subjects considered the perception of ELF at these thresholds annoying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5% всех испытуемых считали восприятие эльфа на этих порогах раздражающим.

Let's make sure we consider the most important subjects as carefully as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте постараемся как можно тщательнее рассмотреть наиболее важные темы.

Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому предложите Генриху подумать о своём выкупе, который должен быть соразмерен понесённым нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.

The two subjects, considered possibly contagious, have escaped from a medical research facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два субъекта, возможно заразные, сбежали из медицинского научно-исследовательского центра.

Consider now the staleness of the ex-Latvian PM's picture compared to the current RD subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим теперь стертость картины экс-премьера Латвии по сравнению с нынешними субъектами РД.

History painting, which includes biblical, mythological and historical subjects, was considered by seventeenth-century theoreticians as the most noble art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческая живопись, включающая библейские, мифологические и исторические сюжеты, рассматривалась теоретиками XVII века как наиболее благородное искусство.

Mr. Vincy went home from the reading of the will with his point of view considerably changed in relation to many subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Винси вернулся домой после оглашения завещания, заметно переменив точку зрения на многие предметы.

Furthermore, has the current mood of the test subjects been considered; someone with a recent death in the family might not be much prone to laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, учитывалось ли текущее настроение испытуемых; кто-то с недавней смертью в семье, возможно, не очень склонен к смеху.

At the time of winning, the Australians Kingsford Smith and Hinkler, and New Zealander Batten, were also considered British subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент победы австралийцы Кингсфорд Смит и Хинклер, а также новозеландец Баттен также считались британскими подданными.

In patients with hyperacusis this level is considerably lower than in normal subjects, and usually across most parts of the auditory spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пациентов с гиперакузией этот уровень значительно ниже, чем у нормальных испытуемых, и обычно распространяется на большую часть слухового спектра.

The subjects from urban areas were shown to be considerably more susceptible to the illusion, as were younger subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что испытуемые из городских районов были значительно более восприимчивы к этой иллюзии, как и более молодые испытуемые.

There has also been considerable attention paid to the genre of testimonio, texts produced in collaboration with subaltern subjects such as Rigoberta Menchú.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное внимание уделялось также жанру testimonio-текстов, созданных в сотрудничестве с субальтерн-ными субъектами, такими как Rigoberta Menchú.

Both Wonder Woman and Aquaman were still under consideration for solo film subjects as of June 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на июнь 2013 года и Чудо-женщина, и Аквамен все еще рассматривались в качестве сольных фильмов.

We have focused our statement on but one of the many subjects that it has brought to our attention, because we consider that subject to be of particular relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ограничились в своем выступлении лишь одним из многочисленных вопросов, затронутых в докладе, поскольку считаем, что этот вопрос заслуживает особого внимания.

Generally speaking, Chinese, Mathematics, and English are considered as three main subjects as they will definitely be examined in Gaokao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще говоря, китайский, математика и английский языки считаются тремя основными предметами, поскольку они определенно будут изучаться в гаокао.

This document provides principles physicians and researchers must consider when involving humans as research subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ содержит принципы, которые врачи и исследователи должны учитывать при привлечении людей в качестве объектов исследования.

While at Pforta, Nietzsche had a penchant for pursuing subjects that were considered unbecoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Пфорте, Ницше имел склонность заниматься темами, которые считались неприличными.

The possibility of harm to living subjects is one of the important factors to be considered when exercising editorial judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность причинения вреда живым субъектам является одним из важных факторов, которые необходимо учитывать при вынесении редакционного решения.

Subjects that are considered taboo are tackled, with 'a vulgar, irreverent, gratuitously violent and a comic sensibility'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы, которые считаются табу, рассматриваются с вульгарной, непочтительной, беспричинно жестокой и комической чувствительностью.

Since persons of African origins were not English subjects by birth, they were among those peoples considered foreigners and generally outside English common law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку лица африканского происхождения не были английскими подданными по рождению, они относились к числу тех народов, которые считались иностранцами и вообще находились вне английского общего права.

We consider, that these subjects have become increasingly interesting as for the students and as for the teachers of English over the past years with the invention of market economy and the social and cultural changes in all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что эти темы становятся все более и более интересными как для студентов, так и для преподавателей английского языка в последние годы в связи с введением рыночной экономики и социальных и культурных изменений во всем мире.

These unsubs, or unknown subjects, are considerably organized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти подозреваемые... неизвестные, очень организованы.

Many subjects and skills not considered core parts of mainstream schools, such as art, music, gardening, and mythology, are central to Waldorf education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие предметы и навыки, не считающиеся основными в обычных школах, такие как искусство, музыка, садоводство и мифология, занимают центральное место в Вальдорфском образовании.

The contemporary history of ASMR began on 19 October 2007 on a discussion forum for health-related subjects at a website called Steady Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная история АСМР началась 19 октября 2007 года на дискуссионном форуме по вопросам здравоохранения на веб-сайте под названием устойчивое здоровье.

Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно.

It was she that taught us that a true ruler must not lose the loyalty of his allies and subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она научила нас тому, что истинный правитель не должен терять преданности своих союзников и подчиненных.

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно.

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

I have urgent news you will consider most unwelcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная.

' And do you consider yourself a man?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И себя вы считаете человеком?

I've tried to converse with him on a variety of subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пробовала разговаривать с ним на разные темы.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания.

Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать.

Then consider it a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считайте это магией.

I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.

And I ask that you consider contributing to this daring effort as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.

For some subjects, coursework is completed in year 10 that contributes towards the end GCSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым предметам курсовая работа завершается в 10-м году, что способствует окончанию GCSE.

Their study revealed that all subjects retrieved about the same number of chunks, but the size of the chunks varied with subjects' prior experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их исследование показало, что все испытуемые извлекли примерно одинаковое количество фрагментов, но размер фрагментов варьировался в зависимости от предыдущего опыта испытуемых.

Thus, it is important to consider these situations when writing a bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, важно учитывать эти ситуации при написании бота.

Test personnel, who might unwittingly reveal to test subjects which samples are the desired test drugs and which are placebos, are kept ignorant of which are which.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытательный персонал, который может невольно показать испытуемым, какие образцы являются желаемыми испытуемыми препаратами, а какие-плацебо, остается в неведении относительно того, какие именно.

Trusted Subjects must be shown to be trustworthy with regard to the security policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть множество разрешений, которые можно получить, и медицинский кодекс, который нужно соблюдать.

This questionnaire may more accurately determine how subjects experience sopite symptoms relative to other motion sickness effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опросник может более точно определить, как испытуемые испытывают симптомы sopite относительно других эффектов укачивания.

The school offerered nearly 30 A-Level subjects and twelve GCSE subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа предлагала почти 30 предметов а-уровня и двенадцать предметов GCSE.

Of the 63 subjects, 41% recalled feelings of guilt, 35% said they were frightened at the time, and 29% reported feelings of shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 63 испытуемых 41% вспомнили чувство вины, 35% сказали, что в то время они были напуганы, а 29% сообщили о чувстве стыда.

This symbolic value may justify their inclusion in the articles on these subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это символическое значение может оправдать их включение в статьи на эти темы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subjects considering». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subjects considering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subjects, considering , а также произношение и транскрипцию к «subjects considering». Также, к фразе «subjects considering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information