Success encouraged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unquestionable success - Несомненный успех
award-winning success - награды успеха
role in its success - роль в его успехе
shares success stories - акции Истории успеха
due to this success - из-за этот успех
success reporting - успех отчетности
success indicators - успеха показатели
wished him every success - пожелал ему всяческих успехов
key to their success - ключ к успеху
not a success - не успех
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
encouraged the idea - поощрял идею
really encouraged - Усыпленные
very encouraged to see - очень воодушевлены, чтобы увидеть
am encouraged - я поощряться
remain encouraged - остаются поощряться
encouraged from - поощряется
needed to be encouraged - необходимо поощрять
he was encouraged to - он был поощрен
were also encouraged - также было предложено
also being encouraged - также рекомендуется
Синонимы к encouraged: fortify, stimulate, revitalize, stir up, pep up, inspire, hearten, fire up, buoy up, cheer
Антонимы к encouraged: discourage, allow, let, prevent, dissuade
Значение encouraged: give support, confidence, or hope to (someone).
The experiment was a success, and from 1998 onwards all countries were encouraged to use televoting wherever possible. |
Эксперимент увенчался успехом, и начиная с 1998 года всем странам было рекомендовано по возможности использовать телевизионное вещание. |
Lehrer was encouraged by the success of his performances, so he paid $15 for some studio time in 1953 to record Songs by Tom Lehrer. |
Лерер был воодушевлен успехом своих выступлений, поэтому в 1953 году он заплатил 15 долларов за студийное время, чтобы записать песни Тома Лерера. |
They encouraged criminal prosecution of financial fraud cases as well as limits to the size of banks, but met with limited success. |
Они поощряли уголовное преследование по делам о финансовых махинациях, а также ограничивали размер банков, но имели ограниченный успех. |
He was also encouraged to sell the series due to the success of Guardians of the Galaxy and Deadpool. |
Он также был поощрен к продаже серии из-за успеха Guardians of the Galaxy и Deadpool. |
Encouraged by this success the French next invested Tournai, another Dutch barrier fortress. |
Воодушевленные этим успехом французы в следующий раз вложили турне, еще одну голландскую барьерную крепость. |
The success of the Comanche encouraged other Indian tribes to adopt a similar lifestyle. |
Может быть, с этим материалом лучше было бы разобраться в разделе, посвященном обязанностям сторожей собак. |
After an encouraging success at Camden, Cornwallis was poised to invade North Carolina. |
После обнадеживающего успеха в Кэмдене Корнуоллис был готов вторгнуться в Северную Каролину. |
Encouraged by the success of Communist revolution in Indochina, Kim Il-sung saw it as an opportunity to invade the South. |
Воодушевленный успехом коммунистической революции в Индокитае, Ким Ир Сен увидел в ней возможность для вторжения на юг. |
He soon attracted some attention as a landscape painter, and had a career of uniform and encouraging, though not signal success. |
Вскоре он привлек к себе некоторое внимание как пейзажист, и его карьера была однообразной и обнадеживающей, хотя и не слишком успешной. |
The success of South Park, despite its mature content, encouraged the network to continue to push the limits on adult language. |
Успех South Park, несмотря на его зрелый контент, побудил сеть продолжать раздвигать границы на языке взрослых. |
Violet's early success encouraged Irene to follow her into the theatrical profession. |
Ранний успех Вайолет побудил Айрин последовать за ней в театральную профессию. |
Encouraged by his success in the management of cotton mills in Manchester, Owen hoped to conduct the New Lanark mill on higher principles than purely commercial ones. |
Воодушевленный своими успехами в управлении хлопчатобумажными фабриками в Манчестере, Оуэн надеялся построить новую фабрику в Ланарке на более высоких принципах, чем чисто коммерческие. |
Jammer suggested that the success of Eskimo Dance encouraged more grime raves to be held than had been previously. |
Джаммер предположил, что успех эскимосского танца способствовал проведению большего количества грязных рейвов, чем это было раньше. |
The officers were, however, encouraged by the act and convinced that they were on the verge of success. |
Однако офицеры были воодушевлены этим актом и убеждены, что они находятся на грани успеха. |
This encourages us all to discover the weaknesses, incongruities and conflicts in the programme, to resolve them and so to move on to attain full success. |
Это воодушевляет всех нас на поиски слабых мест, несоответствий и противоречий в нашей программе с целью их преодоления и исправления и, тем самым, для дальнейшего продвижения вперед к достижению полного успеха. |
With the high success of this book, a pathway was set for media to also encourage this behavior. |
Благодаря высокому успеху этой книги, средства массовой информации также начали поощрять подобное поведение. |
Encouraged by the success, Khrushchev went on a tour through the Virgin Land regions awarding medals to farmers. |
Ободренный успехом, Хрущев отправился в турне по целинным районам, вручая крестьянам медали. |
The success of pack tactics against these two convoys encouraged Admiral Dönitz to adopt the wolf pack as his standard tactics. |
Успех тактики стаи против этих двух конвоев побудил адмирала Деница принять волчью стаю в качестве своей стандартной тактики. |
Her success has encouraged the local people to take up shooting as a useful sporting profession, including her granddaughters. |
Ее успех побудил местных жителей заняться стрельбой как полезной спортивной профессией, в том числе и ее внучат. |
Encouraged by the success of Guatemala in the 1954 Guatemalan coup d'état, in 1960, the U.S. decided to support an attack on Cuba by anti-Castro rebels. |
Воодушевленные успехом Гватемалы в 1954 году гватемальским государственным переворотом, в 1960 году США решили поддержать нападение на Кубу антикастровских повстанцев. |
Encouraged by the stunning success of his initial gamble in Crimea, President Vladimir Putin decided to raise the stakes and take arguably the biggest risk of his entire career. |
Воодушевленный поразительным успехом авантюры в Крыму, президент Владимир Путин решил поднять ставки и, вероятно, рискнуть всей своей карьерой. |
The book was a propagandistic success which achieved its desired effect in encouraging young men to go to war. |
Книга имела пропагандистский успех, который достиг своего желаемого эффекта в поощрении молодых людей идти на войну. |
Their success encouraged the adoption of Keynesian policies of deficit financing pursued by almost all Western countries after World War II. |
Их успех способствовал принятию кейнсианской политики финансирования дефицита, проводившейся почти всеми западными странами после Второй мировой войны. |
He was so encouraged by the almanac's success that he decided to write one or more annually. |
Он был так воодушевлен успехом альманаха, что решил писать один или несколько раз в год. |
These case studies are encouraging due to the short amount of time needed to remediate the site and the high level of success achieved. |
Эти тематические исследования обнадеживают ввиду короткого периода времени, необходимого для восстановления объекта, и высокого уровня достигнутого успеха. |
The play was a success and Harley, along with Stephen Kemble and Robert William Elliston, encouraged Planché to take up play-writing full-time. |
Пьеса имела успех, и Харли вместе со Стивеном Кемблом и Робертом Уильямом Эллистоном уговорил Планше заняться сочинительством пьес на полную ставку. |
The success of the Sudanese experiment in dealing with China without political conditions or pressures encouraged other African countries to look toward China. |
Успех суданского эксперимента в отношениях с Китаем без каких-либо политических условий или давления побудил другие африканские страны обратить внимание на Китай. |
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы. |
Kemény actively encouraged games on the DTSS platform, and considered it to be one of the major reasons for the success of the DTSS system. |
Kemény активно поощрял игры на платформе DTSS и считал это одной из главных причин успеха системы DTSS. |
The Russian success at Gross-Jägersdorf also encouraged Sweden to join the fight against Prussia. |
Успех русских в Гросс-Егерсдорфе также побудил Швецию вступить в борьбу против Пруссии. |
Her success encouraged other cookery writers to describe other styles, including Chinese and Thai cuisine. |
Ее успех побудил других кулинарных авторов описывать другие стили, в том числе китайскую и тайскую кухню. |
Success in Ajaria encouraged Saakashvili to intensify his efforts, but without success, in breakaway South Ossetia. |
Успех в Аджарии побудил Саакашвили активизировать свои усилия, но безуспешно, в отколовшейся Южной Осетии. |
His success would encourage the POF to remain engaged in electoral activities, and largely abandon the insurrectionist policies of its previous period. |
Его успех побудил бы ПОФ продолжать участвовать в избирательной деятельности и в значительной степени отказаться от повстанческой политики своего предыдущего периода. |
Murakami's initial success with Hear the Wind Sing encouraged him to continue writing. |
Первоначальный успех Мураками с Слушай песню ветра призвала его продолжать писать. |
The success of SYRIZA is also likely to encourage people in other fiscally troubled countries, such as Spain and Portugal, to vote for parties outside the mainstream. |
Успех СИРИЗА, вероятно, также поощрит людей в других финансово - неблагополучных странах, таких как Испания и Португалия, голосовать за партии, отличные от мейнстрима. |
He told of scholarships and polytechnics, of rebuffs and encouragements, of a University career of brilliant success and unexampled privations. |
Он повествовал о стипендиях и технических училищах, об удачах и провалах, об университетской карьере, сопровождавшейся блистательными успехами и небывалыми лишениями. |
Encouraged by this success, in 1831, Combe published his Observations on Mental Derangement, which was very successful. |
Воодушевленный этим успехом, в 1831 году Комб опубликовал свои наблюдения над психическими расстройствами, которые были очень успешными. |
Since then she has gone on to spread her success story as to encourage others to go to college. |
С тех пор она продолжала распространять свою историю успеха, чтобы побудить других пойти в колледж. |
Я по привычке скрываю радость за твой успех. |
|
It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country. |
Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения. |
The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience. |
З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе. |
From the very beginning, you encouraged me to do it. |
С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал. |
Ellen ignored all things contrary to her ideas of propriety and tried to teach Scarlett to do the same, but with poor success. |
Эллин умела проходить мимо всего, что противоречило ее понятиям о благопристойности, и старалась научить этому и Скарлетт - впрочем, без особого успеха. |
So in Germany, in particular, where they were most afraid of this, late in the 18th and early in the 19th century, they actually had warm mortuaries to encourage putrefaction. |
Так что - в особенности в Германии - где этого больше всего боялись, в конце 18-го и в начале 19-го века реально существовали теплые морги, чтобы тела разлагались. |
Due to the unprecedented success of our new endeavor, no small thanks going to master Hawkins. |
Наше новое шоу увенчалось огромным успехом. И спасибо за это мистеру Хокинсу. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
|
Успех был недолог, несколько неудачных замужеств. |
|
Secret passages are all very well, but they're not things to be encouraged in the servants' hall. It gives the girls ideas. |
О потайных ходах в холле для прислуги лучше не упоминать, чтобы не вбивать девушкам в голову ненужные мысли. |
In the same year, she also released her fifth record Nirvana, whose singles found chart success in European countries such as Romania and Turkey. |
В том же году она также выпустила свой пятый альбом Nirvana, синглы которого нашли успех в чартах европейских стран, таких как Румыния и Турция. |
As many band directors encourage, eating prior to playing is not good for one's instrument or for one's own health. |
Как советуют многие руководители оркестра, еда перед игрой вредна ни для инструмента, ни для собственного здоровья. |
The film was not a box office success, earning a domestic gross of $23,438,250, barely over its estimated production budget of $20 million. |
Фильм не имел кассового успеха, заработав на внутреннем валовом продукте 23 438,250 долларов, что едва превысило его предполагаемый производственный бюджет в 20 миллионов долларов. |
The success in the genre has helped convince many video game publishers to copy the free-to-play MOBA model. |
Успех в этом жанре помог убедить многих издателей видеоигр скопировать модель free-to-play MOBA. |
He encouraged Ginsberg not to emulate the old masters, but to speak with his own voice and the voice of the common American. |
Он призывал Гинзберга не подражать старым мастерам, а говорить своим голосом и голосом простого американца. |
Everyone is encouraged to collaborate to improve the article. |
Всем предлагается сотрудничать для улучшения статьи. |
Culs-de-sac reduce perceived danger from traffic, and thereby encourage more outdoor play. |
Culs-de-sac уменьшают воспринимаемую опасность от движения, и таким образом поощряют больше игр на открытом воздухе. |
Nevertheless, his position was weakened, and in 1795 the Athenians living in the Ottoman capital encouraged their compatriots to send another deputation to the Porte. |
Тем не менее, его позиции были ослаблены, и в 1795 году афиняне, жившие в османской столице, призвали своих соотечественников послать еще одну депутацию в порт. |
Also, such a rule would encourage fully secret trusts, with a wider possibility for fraud. |
Кроме того, такое правило поощряло бы полностью секретные трасты с более широкой возможностью мошенничества. |
Любые комментарии или вопросы приветствуются здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «success encouraged».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «success encouraged» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: success, encouraged , а также произношение и транскрипцию к «success encouraged». Также, к фразе «success encouraged» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.