Suffer severe consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять
suffer huge losses - понести огромные потери
suffer from natural disaster - страдают от стихийных бедствий
suffer no loss - не страдать без потерь
do not suffer - не страдают
that they suffer - что они страдают
suffer revenue losses - понести потери доходов
already suffer - уже страдают
suffer further - страдать дальше
suffer from extreme poverty - страдают от крайней нищеты
not have to suffer - не должны страдать
Синонимы к suffer: be upset, hurt, be in distress, be miserable, ache, feel pain, be in pain, be afflicted by/with, have, be troubled with
Антонимы к suffer: forbid, prohibit
Значение suffer: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).
adjective: серьезный, тяжелый, сильный, суровый, строгий, жестокий, резкий, выдержанный, требовательный, трудный
experience severe pain - испытывать сильную боль
severe disruption - тяжелые нарушения
severe and profound - тяжелая и глубокая
sudden and severe - Внезапные и тяжелые
so severe - настолько суровы
severe losses - тяжелые потери
severe decline - резкое сокращение
severe heat - тяжелая жара
severe economic difficulties - серьезные экономические трудности
severe bodily injury - тяжкое телесное повреждение
Синонимы к severe: awful, dangerous, grave, terrible, serious, parlous, life-threatening, acute, critical, very bad
Антонимы к severe: soft, gentle
Значение severe: (of something bad or undesirable) very great; intense.
noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение
its consequences - его последствия
have alarming consequences - иметь тревожные последствия
consequences on - последствия для
possible consequences - возможные последствия
with severe consequences - с тяжелыми последствиями
systemic consequences - системные последствия
the consequences of the economic crisis - последствия экономического кризиса
without any consequences - без каких-либо последствий
have no consequences - не имеют никаких последствий
consequences of trauma - Последствия травмы
Синонимы к consequences: payoff, aftermath, concomitant, sequela, ramification, product, aftereffect, repercussion, by-product, end result
Антонимы к consequences: reason, why, work, beginning
Значение consequences: a result or effect of an action or condition.
Meanwhile, the people of Krakozhia suffer the consequences. |
Между тем, население Кракозии испытывает на себе последствия. |
I've watched other people suffer the consequences of your action, but this is my family. |
Я видел, как другие люди страдали от последствий твоих действий, но это моя семья. |
Вы пострадаете от последствий этого, также как и все остальные. |
|
So I strongly suggest that you clean up the messes you made or you will suffer the consequences. |
Поэтому я настоятельно рекомендую вам убрать беспорядок, который вы создали, или вы будете страдать от последствий. |
If you don't want to give him to them, Then we will suffer the consequences. |
Если не хочешь его отдавать, то мы примем груз последствий. |
He told you what to do but he didn't tell you how because he wants me to suffer the consequences. |
Он сказал тебе, что делать, но не сказал как, потому что ему надо, чтобы я отвечал за последствия. |
We have mechanisms in place where, if we can root out folks who have leaked, they will suffer consequences. |
У нас есть механизмы, при которых, если мы вычислим кто произвёл утечку, то у них будут последствия. |
or else you're gonna suffer the severest - the severest consequences, and I'm serious about this. |
Или вас ожидает суровое, самое суровое взыскание Я говорю серьёзно! |
Divers can suffer from arterial gas embolisms as a consequence of lung over-expansion injury. |
Пока Мейснер и Вульф ждали, когда уборщики покинут офис, Джонсон позвонил в ФБР, которое немедленно прислало двух агентов. |
But these radicals must realise that disobedience will not be tolerated, that the Cardassian people will suffer the consequences of their actions. |
Но эти радикалы должны понимать, что с непослушанием не будут мириться, что кардассианцы будут страдать от последствий их действий. |
or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold. |
или остаться и понести наказание за то, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда. |
As a consequence, many children suffer from depression, nightmares and fear. |
Поэтому многие дети страдают от депрессии, ночных кошмаров и страха. |
If they've suffered badly from the effects of... of the sight of this horror and... destruction... it is probable that as a consequence some of them may... suffer... |
Если они ужасно пострадали от... вида этого ужаса и... разрушений.. то, вероятно, следствием этого станет то, что некоторые из них будут... страдать... |
I knew that if I ever broke my promise, I'd suffer the consequence. |
Я знал, что, нарушив обещание, я бы пострадал. |
Они должны претерпевать последствия своих деяний. |
|
And our family will suffer dire consequences. |
И наша семья тяжело пострадает из-за последствий... |
Should this fraying turn to fragmentation, the United States, its allies, and all other countries that depend upon an open and stable world will suffer the consequences. |
Если такое ослабление мирового порядка превратился в его распад, то от последствий этого распада пострадают Соединенные Штаты Америки, их союзники и все прочие страны, стремящиеся жить в открытом и стабильном мире. |
Or we will all suffer the consequences. |
Или мы все пострадаем от последствий. |
And if you're wrong, you suffer the consequences. |
Если же Вы ошибаетесь, то сами будете отвечать за последствия. |
Gradually, Lily begins to suffer the consequences of her indiscreet behavior. |
Постепенно Лили начинает страдать от последствий своего нескромного поведения. |
Roman historians record cautionary tales of officers who abuse their authority to coerce sex from their soldiers, and then suffer dire consequences. |
Римские историки записывают предостерегающие истории о офицерах, которые злоупотребляют своей властью, чтобы принудить своих солдат к сексу, а затем страдают от ужасных последствий. |
I couldn't let her suffer the consequences of what I'd done. |
Я не мог позволить ей страдать от последствий того, что сделал. |
People continue to suffer from the consequences of the disaster. |
Страдания людей от последствий катастрофы продолжаются. |
They will do as I say, or they will suffer the consequences. |
Они будут делать, как я скажу, или получат по заслугам. |
If not, my men will blast their way in and you'll suffer the consequences. |
Если же нет, мои люди пробьют путь к вам и вы за это поплатитесь. |
We can no longer suffer the consequence of mindless compliance. |
Мы больше не можем нести ответственность за бессмысленную уступчивость. |
Other countries of the region continued to suffer from the consequences of protracted conflicts. |
Последствия затянувшихся конфликтов продолжали отрицательно сказываться на положении и в других странах региона. |
To put it differently, for the civilians that suffer the consequences of ethnic conflict and civil war, there is no good war and there is no bad peace. |
Иными словами, для мирных жителей, страдающих от последствий этнического конфликта или гражданской войны, не бывает хорошей войны, как не бывает и плохого мира. |
Fly to a non-extradition country tonight and never come back, or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold. |
Улетай в страну, откуда нет экстрадиции, и никогда не возвращайся или оставайся и принимай последствия, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда. |
You meet me here tonight at 10:00, or you suffer the consequences. |
Ты придешь сюда, сегодня в 22:00, или тебя ждут неприятные последствия. |
If the least behind these value League must act immediately or suffer the consequences. |
Если она хочет ощущение, общество должно действовать немедленно, Или вы будете страдать от последствий. |
Some things are just delicious enough to suffer the consequences. |
Некоторые вещи такие вкусные, что не грех и пострадать за это. |
Also to tell him to stop his French and Papal alliances, or suffer the consequences. |
Кроме того, передайте, чтобы он разорвал ...союзнические отношения с Францией и Папой, или он понесет за это ответственность. |
Then your wife will suffer the consequences. |
Тогда от последствий пострадает ваша жена. |
The Committee recognizes that Guatemala continues to suffer from the consequences of armed conflict which has lasted more than 30 years. |
Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему испытывает на себе последствия вооруженного конфликта, продолжавшегося более 30 лет. |
You will all stay at your desks until that time or you will suffer the consequences. |
Вы останетесь за столами до этого времени или познаете последствия. |
Great joy is likely to be met with envy, so modesty is prudent for someone who has come upon great fortune or else suffer the consequences of envy and disapprobation. |
Большая радость, вероятно, будет встречена завистью, поэтому скромность благоразумна для того, кто получил большое состояние или же страдает от последствий зависти и неодобрения. |
They suffer the psychological consequences of that abject poverty the rest of their lives. |
Они страдают от психологических последствий этой крайней нищеты в течение всей своей жизни. |
The rejected parties suffer adverse psychological consequences such as loneliness, low self-esteem, aggression, and depression. |
Отвергнутые стороны страдают от неблагоприятных психологических последствий, таких как одиночество, низкая самооценка, агрессия и депрессия. |
If the Elder Gods learn of our plot... we shall both suffer the consequences. I do not understand. |
Если Боги узнают об этом у нас будут серьёзные проблемы я тебя не понимаю |
And so we give in to temptation, all the while knowing, come morning, we'll have to suffer the consequences. |
И мы уступаем соблазну, хотя прекрасно знаем, что настанет день, когда нам придется расплачиваться за все. |
The British Foreign Minister Jeremy Hunt has said that Iran will suffer serious consequences if the tanker is not released. |
Министр иностранных дел Великобритании Джереми Хант заявил, что Иран понесет серьезные последствия, если танкер не будет выпущен. |
Sheriff, whatever my boy has done, I want him to suffer the full consequences for his actions. |
Шериф, что бы не натворил мой сын, я хочу, чтобы понёс полную ответственность за свои действия. |
This is further exacerbated in lower-income communities and countries as they suffer most from the consequences of tropical cyclones. |
Это положение еще более усугубляется в общинах и странах с низким уровнем дохода, поскольку они больше всего страдают от последствий тропических циклонов. |
I don't for a moment deny my... complicity with that evil woman but you must believe me when I say that's done and I am willing to suffer the consequences of my disloyalty to her... which are ruinous. |
Я ни на йоту не отрицаю своей причастности к козням этой злодейки, но вы должны поверить, что с этим покончено. Я предал её и осознаю, какие последствия грядут, они будут губительны. |
The Libyan people is among those peoples who suffered and continue to suffer from the consequences of the war. |
Ливийский народ входит в число тех народов, которые страдали и по-прежнему страдают от последствий войны. |
Surrender within 24 hours, or watch this world suffer the consequences. |
Сдайся в течении 24 часов или смотри, как этот мир, страдает от последствий. |
A servant who betrays our trust must suffer the consequences, no matter who her mistress is. |
Служанка, предавшая наше доверие, должна быть наказана, не важно, кто её хозяйка. |
You're going to be branded as a terrorist, and your whole family's going to suffer as a consequence. |
Ты будешь заклеймлен как террорист, и вся твоя семья пострадает впоследствии. |
This is particularly evident in situations where countries suffer from the consequences of protracted conflict. |
Это особенно очевидно в таких ситуациях, когда страны страдают от последствий затяжного конфликта. |
It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking. |
Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения. |
Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences. |
Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями. |
For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence. |
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию. |
Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation. |
В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию. |
If your performance is unsatisfactory, there will be consequences. |
Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия. |
And perhaps I am in the wrong to suffer such a Presbyterian Hanoverian b- to come into my house. |
Да, действительно я, может быть, виноват, что позволяю этой пресвитерианке, этой ганноверской ведьме переступать порог моего дома. |
They say swordboatmen suffer from a lack of dreams. |
Говорят, моряки страдают без мечты. |
And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing. |
А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну. |
Many villages have improvised facilities, with very poor conditions, and suffer from a lack of teachers. |
Во многих деревнях имеются импровизированные помещения с очень плохими условиями, и они страдают от нехватки учителей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffer severe consequences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffer severe consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffer, severe, consequences , а также произношение и транскрипцию к «suffer severe consequences». Также, к фразе «suffer severe consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.