Suitable enclosure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suitable punishment - подходящее наказание
must be suitable - должны быть пригодны
in a suitable way - подходящим образом
suitable protection - соответствующие средства защиты
is not suitable for people - не подходит для людей,
not suitable for pregnant women - не подходит для беременных женщин
any other suitable - любой другой подходящий
making it suitable - что делает его пригодным
in suitable places - в подходящих местах
a suitable match - подходящий матч
Синонимы к suitable: right up someone’s alley, acceptable, satisfactory, fitting, fit, right, appropriate, in keeping with, appropriate to/for, cut out for
Антонимы к suitable: unsuitable, inappropriate, improper, ineligible, go, unfit, pass
Значение suitable: right or appropriate for a particular person, purpose, or situation.
noun: приложение, вложение, ограждение, ограда, огороженное место, отгораживание, огораживание общинных земель, тепляк
added disk array enclosure - дополнительная дисковая полка
disk array enclosure - дисковая полка
on the enclosure - на корпусе
enclosure requirements - требования корпусов
enclosure lid - корпус крышки
enclosure panel - панель корпуса
nema enclosure - нема корпус
lower enclosure - нижний корпус
one enclosure - один корпус
enclosure type - Тип корпуса
Синонимы к enclosure: corral, stockade, fold, coop, paddock, ring, compound, sty, yard, pen
Антонимы к enclosure: open, angle, banishment, expulsion, ejection, elimination, elision, escape, exception, excision
Значение enclosure: an area that is sealed off with an artificial or natural barrier.
Is the FBI offering suitable remuneration? |
В случае, если ФБР предложит достойное вознаграждение. |
В поисках подходящего дома для ваших беженцев? |
|
Я не смог поместить его в вольер. |
|
On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders. |
Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма. |
Drugs, alcohol, climbing into zoo enclosures and taunting the animals. |
Наркотики, алкоголь, забиралась за ограждения в зоопарках и дразнила животных. |
Just think of it as a neutral-colored enclosure, about yay-high, around your workspace. |
Думайте об этом, как о цветных корпусах, вокруг вашего рабочего пространства. |
And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again. |
И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам. |
В частности, в этом загоне жила жаба, |
|
After getting clear of the enclosures of Casa del Corvo, the hunter headed his animal up stream-in the direction of the Port and town. |
Выехав из ворот Каса-дель-Корво, старый охотник отправился вверх по берегу реки в сторону форта. |
Вы нашли себе клетку по вкусу? |
|
Surely it would take an excessive sum to make this suitable for habitation. |
Вне всяких сомнений, потребуется внушительная сумма, чтобы сделать это пригодным для жилья. |
In our own solar system there are several bodies that might be suitable for life life of some sort. |
В нашей Солнечной системе есть несколько космических тел, которые могли бы подойти для некоторого рода жизни. |
Yes, it... it... it would certainly be more suitable than what you're wearing at present. |
Да... Да, это будет лучше, чем то, что вы сейчас носите. |
I believe you're the most suitable candidate to work with Roban... because you're already familiar with the case |
Полагаю, вы самый подходящий кандидат для работы с Франсуа Робаном... потому что вы уже знакомы с делом. |
Wine was, of course, brought in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance the memory of some leading man of the past. |
Разумеется, приносилось вино, и Степан Трофимович провозглашал какой-нибудь подходящий тост, например хоть в память которого-нибудь из прошедших деятелей. |
As the prices of power tools and suitable electric motors have fallen such attachments have become much less common. |
По мере того как цены на электроинструменты и подходящие электродвигатели падали, такие приспособления стали гораздо менее распространены. |
A tablet is a physically robust writing medium, suitable for casual transport and writing. |
Планшет-это физически прочный письменный носитель, пригодный для случайного перемещения и письма. |
In the park, Bob puts the two imprinted baby Ornithomimus in an enclosure with the other baby Ornithomimus and tells them to stay there, one nips his leg. |
В парке Боб помещает двух запечатленных детенышей Орнитомимуса в вольер с другим детенышем Орнитомимуса и говорит им оставаться там, один кусает его за ногу. |
Water buffalo horn is very suitable, as is horn of several antelopes such as gemsbok, oryx, ibex, and that of Hungarian grey cattle. |
Рог водяного буйвола очень подходит, как и рог нескольких антилоп, таких как гемсбок, Орикс, Козерог и венгерский серый скот. |
Over half of Japanese empresses abdicated once a suitable male descendant was considered to be old enough to rule. |
Более половины японских императриц отреклись от престола, как только подходящий потомок мужского пола считался достаточно взрослым, чтобы править страной. |
If the metal coupons show no signs of corrosion, then the material is deemed suitable to be placed in and around art objects. |
Если металлические купоны не имеют следов коррозии, то материал считается пригодным для размещения внутри и вокруг предметов искусства. |
Given suitable conditions, this process can often result in a positive outcome, but Williams avoids the romantic notion that psychosis is always beneficial. |
При наличии подходящих условий этот процесс часто может привести к положительному результату, но Уильямс избегает романтического представления о том, что психоз всегда полезен. |
However, it is included on the Northern Beaches Council list of trees suitable for removal without consent. |
Тем не менее, он включен в список северных пляжей Совета деревьев, пригодных для удаления без согласия. |
The October 2009 iMac model featured a unibody aluminum enclosure, a version of which can still be seen on the current model. |
В октябре 2009 года модель iMac отличалась цельным алюминиевым корпусом, версию которого все еще можно увидеть на текущей модели. |
Such enclosures can either be mounted at the central pivot, or attached to the revolving door wings. |
Такие корпуса могут быть установлены либо на центральной оси, либо прикреплены к крыльям вращающихся дверей. |
Essentially these were both single half-height Disk II mechanisms inside an individual drive enclosure, just like the Disk IIc had been. |
По существу, это были оба одиночных механизма диска II высотой в половину высоты внутри отдельного корпуса накопителя, точно так же, как и диск IIc. |
She spends her day foraging around her enclosure and using the various pieces of enrichment provided for her by her keepers. |
Она проводит свой день в поисках пищи вокруг своего загона и использует различные предметы обогащения, предоставленные ей ее хранителями. |
Поэтому твердотельные накопители не подходят для архивного хранения. |
|
The Catechumenate is an extended period during which the candidates are given suitable pastoral formation and guidance, aimed at training them in the Christian life. |
Катехуменат-это длительный период, в течение которого кандидатам дается соответствующее пастырское образование и руководство, направленное на обучение их христианской жизни. |
The third enclosure is 95 by 110 m; it is surrounded by a laterite wall breached by gopuras at the eastern and western ends. |
Третье ограждение размером 95 на 110 м окружено латеритовой стеной, проломленной гопурами с восточной и западной сторон. |
The sides and back of the enclosure are typically insulated to reduce heat loss to the ambient. |
Стороны и задняя часть корпуса обычно изолированы, чтобы уменьшить потери тепла в окружающую среду. |
Arrow, bolt and quarrel are all suitable terms for crossbow projectiles. |
Стрела, болт и ссора-все это подходящие термины для арбалетных снарядов. |
Even so, Wolf's 7.62×39mm is available in standard full-metal-jacket configuration, as well as hollow-point and soft-point bullet loads suitable for hunting. |
Тем не менее, Wolf's 7,62×39 мм доступен в стандартной конфигурации с полным металлическим кожухом, а также с полой и мягкой пулей, подходящей для охоты. |
From the quay, there is a long processional way leading to the stone-built enclosure wall, through three stone pylon gateways, and finally to the temple itself. |
От причала идет длинная процессия, ведущая к каменной ограде, через три каменных пилона ворот и, наконец, к самому храму. |
The survivors were caught and enclosed in a fox and cat-proof enclosure, and the numbers in this captive population have since begun to increase. |
Выжившие были пойманы и заключены в защищенный от лисиц и кошек вольер, и с тех пор численность этой плененной популяции начала увеличиваться. |
The cerulean cuckooshrike is common in suitable habitats over a large part of central Sulawesi but rather less common in the north and east of the island. |
Голубой кукушонок распространен в подходящих местообитаниях на большей части центральной части Сулавеси, но гораздо реже встречается на севере и востоке острова. |
However, it has a low power-to-weight ratio, rendering it more suitable for use in static installations where space and weight are not at a premium. |
Тем не менее, он имеет низкое соотношение мощности и веса, что делает его более подходящим для использования в статических установках, где пространство и вес не имеют большого значения. |
Only about 1/3 of the kera produces steel that is suitable for sword production. |
Только около 1/3 Кера производит сталь, пригодную для производства мечей. |
Suitable biodegradable materials available in the surroundings can also be used, such as toilet paper, leaves, corn cobs or sticks. |
Также можно использовать подходящие биоразлагаемые материалы, имеющиеся в окрестностях, такие как туалетная бумага, листья, початки кукурузы или палочки. |
The park lets animals roam freely while visitors drive through their enclosures. |
Парк позволяет животным свободно бродить, в то время как посетители проезжают через свои вольеры. |
Masonite's smooth surface makes it a suitable material for table tennis tables and skateboard ramps. |
Гладкая поверхность мазонита делает его подходящим материалом для настольных теннисных столов и скейтбордов. |
Notice that strings do not require enclosure in quotation marks. |
Обратите внимание, что строки не требуют заключения в кавычки. |
The electronic timer is packaged in a metal enclosure when sold to drag racers, thus the slang term delay box. |
Электронный таймер упакован в металлический корпус, когда продается дрэг-рейсерам, таким образом, сленговый термин delay box. |
The new group was faced with the immediate problem of finding a suitable facility in which to play for at least two years. |
Новая группа столкнулась с неотложной проблемой поиска подходящего объекта, в котором можно было бы играть по крайней мере два года. |
The air crib is an easily cleaned, temperature- and humidity-controlled enclosure intended to replace the standard infant crib. |
Воздушная кроватка-это легко очищаемый, контролируемый по температуре и влажности корпус, предназначенный для замены стандартной детской кроватки. |
This protects the inside of an enclosure or machine from dirt, dust or liquids. |
Это защищает внутреннюю часть корпуса или машины от грязи, пыли или жидкостей. |
Star systems contain different types of celestial objects, making them more or less suitable for different kinds of operations. |
Звездные системы содержат различные типы небесных объектов, что делает их более или менее пригодными для различных видов операций. |
As suitable solid state electronic components became available, new controller designs incorporated the latest electronic technology. |
По мере того как соответствующие твердотельные электронные компоненты становились доступными, новые конструкции контроллеров включали в себя новейшие электронные технологии. |
It also requires the most space of all maintenance checks, and as such must be performed at a suitable maintenance base. |
Он также требует наибольшего пространства для всех проверок технического обслуживания, и поэтому должен выполняться на соответствующей базе технического обслуживания. |
Fred Gretsch never found a suitable successor, and in 1967 Gretsch was sold to Baldwin Pianos, becoming a subsidiary of that firm. |
Фред Гретч так и не нашел подходящего преемника, и в 1967 году Гретч был продан компании Baldwin Pianos, став дочерним предприятием этой фирмы. |
On February 9, a local turtle farm operator, KAT Group, was chosen to prepare a suitable net to capture the sacred animal. |
9 февраля местный оператор черепашьей фермы, KAT Group, был выбран, чтобы подготовить подходящую сеть для захвата священного животного. |
Microalgal-treated wastewater may not be flawless drinking water, but it could be more suitable for irrigation purposes. |
Очищенные от микробов сточные воды, возможно, и не являются безупречной питьевой водой, но они могут быть более пригодны для целей орошения. |
Then there is the decision of a suitable width for the few portrait images that exist, and those that are not a standard aspect ratio. |
Затем следует решение о подходящей ширине для тех немногих портретных изображений, которые существуют, и тех, которые не являются стандартным соотношением сторон. |
Typically, there is a relatively small band of elevation in which the atmospheric environment is suitable for cloud forest development. |
Как правило, существует относительно небольшая полоса возвышенности, в которой атмосферная среда пригодна для развития облачных лесов. |
The acronym VIVA provides four different attributes of what makes a target actually suitable, in the judgement of the offender. |
Аббревиатура VIVA содержит четыре различных признака того, что делает цель действительно подходящей, по мнению преступника. |
This general concept applies to many kinds of logic as well as suitable structures. |
Эта общая концепция применима ко многим видам логики, а также к подходящим структурам. |
North of Goyder's Line, annual rainfall is usually too low to support cropping, with the land being only suitable for grazing. |
К северу от линии Гойдера ежегодные осадки обычно слишком малы, чтобы поддерживать земледелие, а земля пригодна только для выпаса скота. |
The basic ingredients determine the type of cleaning tasks for which they are suitable. |
У тулайхи были сильные последователи, которые, однако, вскоре были подавлены в так называемых войнах Ридда. |
Conditions in interstellar space are generally not suitable for the formation of silicate cores. |
Условия в межзвездном пространстве обычно не подходят для образования силикатных ядер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suitable enclosure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suitable enclosure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suitable, enclosure , а также произношение и транскрипцию к «suitable enclosure». Также, к фразе «suitable enclosure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.