Tablets of testimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tablets of testimony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скрижали свидетельства
Translate

- tablets [noun]

noun: таблетка, дощечка, блокнот, кусок

  • effervescent bath tablets - шипучие таблетки для ванн

  • smart phones and tablets - смартфоны и планшеты

  • tablets and kindles - планшетный ПК и электронные книги Kindle

  • tablets of law - скрижали Завета

  • tablets of stone - скрижали Завета

  • tablets of the stone - скрижали Завета

  • bath tablets - ароматизирующие таблетки для ванн

  • dental cleansing tablets - растворимые таблетки для полости рта

  • ivory tablets - книга в виде дощечек из слоновой кости

  • wax tablets - восковые таблички

  • Синонимы к tablets: stone, slab, sign, plate, panel, plaque, capsule, pastille, lozenge, caplet

    Антонимы к tablets: poison, virus

    Значение tablets: a small disk or cylinder of a compressed solid substance, typically a measured amount of a medicine or drug; a pill.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- testimony [noun]

noun: свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля, скрижали, торжественное заявление

  • according to testimony from - по свидетельствам

  • according to the testimony of - по свидетельствам

  • expert testimony - заключение эксперта

  • eloquent testimony - яркое доказательство

  • discount testimony - игнорировать показания

  • false testimony - лжесвидетельство

  • jury testimony - свидетельские показания перед присяжными

  • retract testimony - отказываться от показаний

  • tablets of the testimony - скрижали свидетельства

  • take testimony - снимать показание

  • Синонимы к testimony: claim, attestation, sworn statement, statement, affirmation, submission, affidavit, evidence, assertion, deposition

    Антонимы к testimony: denial, refutation, disproof, comment, negation, rebuttal, strong denial, accusation, actuality, certainty

    Значение testimony: a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.



Testimony that the defendant was seen in Akasaka on Sept. 10th is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания свидетеля, что он видел обвиняемого в Акасаке 10 сентября, ложны.

The children's testimony during the preliminary hearings was inconsistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания детей в ходе предварительных слушаний были противоречивыми.

The Attorney General said it was my testimony that got him put on death row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный прокурор сказал это было моё доказательство что даёт его посадить в камеру смертников.

If you're saying we need to buy some stone tablets and a chisel...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что нам придется купить каменные скрижали и долото...

The date on the video cassette tape is consistent with the one in Yeon Do's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата на видеокассете согласуется с показаниями Ён Ду.

The testimony of two Miami residents imprisoned in Cuba for an armed infiltration of Cuba on 17 October 1996 associates him with that infiltration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям, данным двумя жителями Майами, которые сейчас находятся в кубинской тюрьме за участие в вооруженном вторжении, совершенном 17 декабря 1996 года, он причастен и к этому вторжению.

Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года.

Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.

To those therefore I apply for the truth of the above observations, whose own minds can bear testimony to what I have advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я обращаюсь за подтверждением правоты моих замечаний к людям, сознающим в душе то, что мной здесь высказано.

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

Sheriff Thompson, this is a subpoena calling for your testimony pursuant to an ongoing investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф Томпсон, вот это - судебная повестка -призывающая Вашего согласия на дачу показаний по настоящему делу.

His testimony is more than relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания более, чем уместны.

Then there were the long periods in which she absented herself-the only worthwhile testimony toward a real relationship, and that, in a way, unnatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, случалось, что она отсутствовала подолгу - единственное веское доказательство прочных отношений, да и то, пожалуй, странное.

Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности.

But that has nothing to do with my testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не имеет никакого отношения к моим свидетельским показаниям.

But fortunately the special point I here seek can be established upon testimony entirely independent of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к счастью, на этот раз для доказательства своей правоты я могу прибегнуть к свидетельствам совершенно посторонним.

There are various testimonies that they were given an injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию.

The chaplains bore good testimony as to his religious habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священники одобрительно отзывались о его набожности.

The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению.

Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию.

There were even school tablets the teachers lesson on one side and the pupils effort on the back of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попадаются даже учебные таблички на одной стороне пишет учитель, а на другой ученик, который старается подражать ему.

We're gonna need gas for the generator, iodine tablets ASAP, blankets, bedrolls, Sterno for stoves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен бензин для электрогенератора, йод немедленно, покрывала, спальные мешки, керосин.

How can you be sure his testimony won't implicate the White House?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом?

Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными.

He can substantiate all of my client's testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердит все показания моего клиента...

They're giving a testimonial for your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжество в честь твоего отца.

Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности.

Witness testimonies from The Hague Tribunal, May '93 to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельские показания в Гаагском трибунале, с мая 93 по сегодняшний день.

You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью.

Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать.

This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.

I'm here to give my testimony, and then I'm leaving with my brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы дать показания, и затем я уйду с моим братом.

Well, it was the least that we could do after you gave such wonderful testimony today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, это самое малое что мы можем сделать после того, как ты дал такие замечательные показания сегодня.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания.

I'm not gonna lie to you. This may boil down to your testimony, as you seem to be the most impartial observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду лгать тебе решение может зависеть от твоих показаний ведь ты непосредственно наблюдал события прошлой ночи.

To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента.

In exchange for your testimony against my client, were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve - fewer than six months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен на ваши показания против моей клиентки, вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев?

It is said, that the testimony is all against him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что все улики против него.

I'm guessing taped testimony's still admissible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима?

We also have witness testimony affirming that you are the Green Dragon, responsible for murdering Jade's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А так же у нас есть свидетельские показания, подтверждающие что вы - Зеленый Дракон, ответственный за убийство семьи Джейд.

Originally, you need to give a testimony. But you cannot do it anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально ты должен был давать показания, но теперь не можешь.

I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы.

We're not tampering with testimony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не повлияем на показания свидетеля?

Ah! were I to tell these gallant Texans the story, my own testimony would be enough to have him punished with a harsh hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы я могла рассказать обо всем любезным техасцам, то одних моих показаний было бы достаточно, чтобы жестоко наказать его!

But I, misled by the action, and confused by the occasion, shook hands with him with every testimony of warm affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же, не поняв его намерений и растерявшись в необычной обстановке, схватил его руку и горячо пожал.

Simmons had confessed to the murder, performed a videotaped reenactment at the crime scene, and there was testimony from Tessmer against him that showed premeditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симмонс сознался в убийстве, провел на месте преступления видеосъемку, а Тессмер дал против него показания, свидетельствующие о преднамеренности.

Demjanjuk's citizenship was revoked for having lied about his past in 1981, with the judge persuaded especially by the testimony of Otto Horn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданство Демьянюка было аннулировано за то, что он солгал о своем прошлом в 1981 году, причем судья был убежден в этом, в частности, показаниями Отто Хорна.

In 1890, Radclive immigrated to Toronto with his family where he passed along testimonials of his work to local sheriffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1890 году Рэдклиф вместе с семьей эмигрировал в Торонто, где передал местным шерифам свидетельства о своей работе.

Plaintiffs introduced expert testimony as to the amount and nature of the work to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истцы представили экспертные заключения относительно объема и характера выполняемых работ.

Jović published his diary containing the information and repeated it in his testimony at the Milošević trial at the ICTY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йович опубликовал свой дневник, содержащий эту информацию, и повторил ее в своих показаниях на процессе Милошевича в МТБЮ.

The film makes use of dramatic re-enactments, a composed score, and interview testimony that takes the place of a narrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме используются драматические реконструкции, сочиненная партитура и свидетельство интервью, которое занимает место рассказчика.

Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей.

It was particularly this testimony of Hindenburg that led to the widespread Dolchstoßlegende in post-World War I Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это свидетельство Гинденбурга привело к широкому распространению Dolchstoßlegende в Германии после Первой мировой войны.

David Attenborough, in testimony to the UK House of Commons Business, Energy and Industrial Strategy Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Аттенборо, выступающий в качестве свидетеля в Комитете Палаты общин Великобритании по вопросам бизнеса, энергетики и промышленной стратегии.

However, after Bonney's testimony, the local district attorney refused to set him free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после показаний Бонни местный окружной прокурор отказался освободить его.

My citations are accompanied by URLs where these testimonies can be directly accessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои цитаты сопровождаются URL-адресами, где эти свидетельства могут быть непосредственно доступны.

His testimony was criticized by commission members Masoud Pezeshkian and Abbas Ali Mansouri Arani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания подверглись критике со стороны членов комиссии Масуда Пезешкяна и Аббаса Али Мансури Арани.

This documented the testimony of Jacobo Timerman and his experience being arrested and tortured during this time. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это документально подтверждало показания Якобо Тимермана и его опыт ареста и пыток в течение этого времени. .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tablets of testimony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tablets of testimony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tablets, of, testimony , а также произношение и транскрипцию к «tablets of testimony». Также, к фразе «tablets of testimony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information