Tackling risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: схватить, биться, энергично браться, хватать, отбирать, перехватывать, пытаться убедить, пытаться удержать, закреплять снастями
tackling impunity - Tackling безнаказанность
solutions tackling - решения Tackling
tackling issues - решение вопросов
tackling racism - борьбы с расизмом
tackling malnutrition - Tackling недоедание
tackling climate change - борьбы с изменением климата
ways of tackling - пути решения
tackling the causes - устранение причин
tackling these problems - решения этих проблем
tackling tax evasion - уклонение от уплаты налога Tackling
Синонимы к tackling: set one’s hand to, take on, approach, try to sort out, manage, attend to, take care of, have a go at, handle, get to work on
Антонимы к tackling: avoiding, abandoning hope, admiting defeat, bypassing, calling it a day, capitulating, conceding defeat, dropping one's bundle, eluding, evading
Значение tackling: make determined efforts to deal with (a problem or difficult task).
areas of risk - зоны риска
explosion risk area - зона риска взрыва
low risk transactions - низкий риск сделки
risk to life - риск для жизни
focus on risk - фокус на риск
accounting risk management - учета управления рисками
at a high risk - при высоком риске
we consider risk - мы считаем риск
risk of pathology - риск патологии
risk-bearing investments - риск приносящие инвестиции
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it. |
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь. |
Still, countering the supply of narcotic drugs in our streets must be maintained as a key element in tackling the world drug problem. |
Как бы то ни было, борьба с торговлей наркотиками на наших улицах должна оставаться ключевым элементом усилий по ликвидации всемирной проблемы наркотиков. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas. |
Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах. |
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. |
Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях. |
Великие артисты, Дилан, Пикассо, Ньютон, они рисковали. |
|
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy. |
Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики. |
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. |
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов. |
They do not have a thorough understanding of risk to reward scenarios or position sizing. |
У них нет полного понимания сценария риска вознаграждения или подбора размера позиций. |
If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt. |
Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты. |
Putin took the supreme risk of toning down the “surrounded by enemies” narrative on which his whole regime rests. |
Путин пошел на очень большой риск и снизил тон нарратива страны «окруженной врагами», на котором покоится весь его режим. |
Political decisions (what IOCs and their bankers call “above ground risk”) will impact favourably or unfavourably the flow of capital needed for energy investment. |
Политические решения (которые МНК и их банкиры называют открытыми рисками ) будут оказывать либо позитивное, либо негативное влияние на приток капитала, необходимого для инвестиций в энергетику. |
I am optimistic that some nation will come to the rescue – but we must not risk this happening too late, or not at all. |
Я сохраняю надежду на то, что какое-нибудь государство придёт на помощь. Но мы не можем рисковать тем, что это произойдёт слишком поздно, или не произойдёт вовсе. |
The risk of a diplomatic breakdown is unwelcome for the Saudis, who are embroiled in tense internal political wranglings. |
Саудовцы считают риск дипломатического конфликта крайне нежелательным, поскольку сейчас страна переживает период напряженной внутриполитической борьбы. |
Many investors are unable to examine the extent to which a bond fund's high yield is due to risk-taking, and would thus benefit from a rating of the fund's holdings. |
Многие инвесторы неспособны изучить уровень, до которого высокодоходная ценная бумага инвестиционного фонда должна подвергаться риску, и получить, таким образом, выгоду от рейтинга активов фонда. |
For starters, there is the risk that political leaders will prioritize short-term interests above a long-term vision. |
В первую очередь существует риск, что политические лидеры будут отдавать приоритет сиюминутным интересам, нежели долгосрочным перспективам. |
These strategies typically involve far more risk - and sophistication - than the activities of traditional commercial banks. |
Эти стратегии обычно таят в себе гораздо больше риска - и изощренности - чем действия традиционных коммерческих банков. |
Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar-based assets? |
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов? |
There is now the real risk that demonstrations in Ukraine will topple Yanukovych’s government — only to find that any other ruler will be faced with the same constraints. |
Сейчас существует реальная опасность того, что демонстранты на Украине свергнут правительство Януковича — только чтобы обнаружить, что любой другой правитель на его месте окажется в том же положении. |
The reasoning behind this was perfectly consistent with Putin's striving for efficiency and lower risk. |
Логика их действий полностью соответствовала путинской концепции эффективности и снижения рисков. |
Multiple centres would create communication difficulties, increase investment, maintenance and training costs, and pose a risk for the integration of services and accountability. |
Создание многих центров может затруднить взаимодействие и привести к росту инвестиционных затрат, затрат на эксплуатацию и подготовку кадров, а также поставить под угрозу сопряжение обслуживания и подотчетность. |
For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years. |
Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет. |
It's the risk of working at a company like this, but don't forget that the upside is also so much greater. |
Это риск работы в такой компании, но не забывайте, что и преимущества также намного выше. |
So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk. |
Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом. |
See, now when done properly, the mesh will fit perfectly and not require extra sutures to hold it, thereby reducing the risk of future complications. |
Видите, когда все сделано правильно, сетка подходит идеально и не потребуется дополнительных швов, чтобы она держалась, тем самым снижается риск возможных осложнений. |
I believe being a universally despised race has stiffened their resolve to never act rashly and risk being thought a failure in the eyes of a hostile world. |
Этих людей повсеместно презирают, и потому они боятся рисковать, дабы не осрамиться перед всеми, кто их ненавидит. |
Because of this bias, we ignore what's going on here at this plant. We ignore it at our own risk. |
Из-за этого мы не обращаем внимание на то, что происходит здесь - это рискованно. |
Pardon me, but I must run the risk of offending you now. |
Извините меня, я рискую обидеть вас сейчас... |
These two would rather risk a morals change than name names. |
Эти двое скорее рискнут сменить нравы, нежели назвать имена. |
They're all from good families, making them low-risk for abduction. |
Они все из хороших семей, так что риск похищения незначительный. |
That's a security risk, that. |
Это угроза безопасности. |
With all these refugees about I can't see that there'd be much risk in it. |
Везде столько беженцев... думаю, это не очень опасно. |
Why don't you take it up with Stacy, see which option minimizes your risk? |
Почему бы тебе не обсудить это со Стейси? Узнать, какой вариант сведёт риск к минимуму. |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
Рисковать запачкать свои ухоженные ручки? |
|
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk. |
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски. |
People's lives are at risk. |
Жизнь людей в опасности. |
And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test. |
А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест. |
Or the man who stays on his post at the risk of his own personal safety? |
Или у того, кто остается на посту несмотря на смертельный риск? |
Ты рискуешь всеми жизнями на борту! |
|
Мы рискуем, если выйдем туда. |
|
Но тогда есть риск, что всё станет ещё хуже. |
|
She would rather have died than run the risk of encountering Henchard at such close quarters a second time. |
Она скорей умерла бы, чем подверглась риску новой встречи с Хенчардом. |
Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele. |
Наша кормовая база под угрозой уничтожения. А так же жизни генерала и консула Уила. |
Now, that's a big risk, so the reward must have been greater. |
Это - огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным. |
Jerrifth the flirt, Rocky the risk-taker and Andy's stunt double and Emmet who asked that we not show his picture. |
Джерриф флиртовал, Рокки - рисковал и был дублером Анди, а Эммет просил не показывать его лицо. |
I thought he was cheating us at cards. Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun. |
Я думал, он шулер, а он напал на какого-то парня и размахивал оружием. |
Next, he had lead roles in If Lucy Fell and Flirting with Disaster, before tackling his next directorial effort with The Cable Guy, which starred Jim Carrey. |
Затем у него были главные роли в Если Люси упадет и флирт с катастрофой, прежде чем приступить к своей следующей режиссерской работе с кабельщиком, в которой снимался Джим Керри. |
Dance pads have proven useful in tackling obesity in young people and are welcomed in many schools for that reason. |
Танцевальные площадки доказали свою полезность в борьбе с ожирением у молодых людей и приветствуются во многих школах по этой причине. |
He began by tackling the problem of creating a long-lasting incandescent lamp, something that would be needed for indoor use. |
Он начал с решения проблемы создания долговечной лампы накаливания, которая была бы необходима для внутреннего использования. |
This allows them to rush forwards more powerfully when the play begins; this is particularly useful in regard to tackling or blocking an opponent. |
Это позволяет им более мощно бросаться вперед, когда начинается игра; это особенно полезно в отношении захвата или блокирования противника. |
Я только что закончил заниматься этой абсолютной звериной темой. |
|
In the United States, improving infant mortality in the early half of the 20th century meant tackling environmental factors. |
В Соединенных Штатах повышение уровня младенческой смертности в первой половине 20-го века означало борьбу с экологическими факторами. |
Another way of tackling corrupt editors would be to analyze what they are changing. |
Еще один способ борьбы с коррумпированными редакторами-это анализ того, что они меняют. |
Due to his aggressive and hard-tackling style of play, however, he has also been criticised for his tendency to pick up cards. |
Однако из-за его агрессивного и жесткого стиля игры его также критиковали за склонность подбирать карты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tackling risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tackling risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tackling, risk , а также произношение и транскрипцию к «tackling risk». Также, к фразе «tackling risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.