Taking into consideration the current situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking into consideration the current situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимая во внимание текущую ситуацию
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • break into song - врываться в песню

  • inauguration into - инаугурация в

  • call into requisition - звонить в заявку

  • go into spasms - входить в спазмы

  • break into sections - распадаться на части

  • launch into business - помогать преуспеть в коммерческой карьере

  • step into - шаг в

  • looking into options - изучает варианты

  • going into detail - вдаваясь в подробности

  • has fallen into the public domain - упал в общественное достояние

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- consideration [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность

- the [article]

тот

- current [adjective]

noun: ток, поток, течение, струя, ход

adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



I think that this is scary considering the current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это очень страшно, учитывая нынешнюю ситуацию.

Internal drug trafficking operations cannot be considered entirely independently of the situation generated by transit traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по внутреннему обороту наркотиков не могут рассматриваться полностью независимо от ситуации, создаваемой в результате транзита наркотиков.

As a simple example of the behavior attribution error theory seeks to explain, consider the situation where Alice, a driver, is cut off in traffic by Bob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве простого примера поведения, которое теория ошибок приписывания стремится объяснить, рассмотрим ситуацию, когда Алиса, водитель, отрезана в пробке Бобом.

Considering her situation, there's no doubt she's been framed. (for running away with an errand boy)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что она не сбежала с парнем.

This results in a departure from the laws of justice and equity when the Council considers a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведет к отходу от правовых норм и принципа равноправия в ходе рассмотрения Советом ситуации.

The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра

The UN considers the situation in Syria alarming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН полагает, что ситуация в Сирии вызывает тревогу.

Ma Xi'e considered what to do with the Lang situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ма сие обдумывал, что делать с ситуацией Лана.

So, always consider the inverse situation, where false ideas are being promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому всегда рассматривайте обратную ситуацию, когда продвигаются ложные идеи.

You simplified the situation considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы существенно упростили ситуацию.

To understand the current situation with the current article Mr. Skolnick wanted to consider related articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы понять нынешнюю ситуацию с текущей статьей, г-н Скольник хотел рассмотреть соответствующие статьи.

I mean, some people might actually consider this an oddball situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что некоторые люди сочли бы эту ситуацию странной.

The situation forces us all to actions otherwise never considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация вынуждает нас принимать меры, о которых иначе не могло бы быть и речи.

Endsley points out that as an effortful process, sensemaking is actually considering a subset of the processes used to maintain situation awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндсли указывает, что в качестве процесса, требующего усилий, сенсорика фактически рассматривает подмножество процессов, используемых для поддержания осознания ситуации.

That situation deserved special consideration, even if the region was de facto outside Georgia's control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос заслуживает отдельного рассмотрения, даже учитывая то, что республика фактически не находится под контролем Грузии.

Considering her situation miraculous considering the plane crash suggested the beginnings of a change in path for her life later to be realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание ее положение, учитывая авиакатастрофу, можно было предположить, что в дальнейшем ее жизнь начнет меняться.

Observation of amounts, and consideration of different materials as a pile is built over time, can quickly achieve a workable technique for the individual situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдение за количеством и рассмотрение различных материалов, как куча строится с течением времени, может быстро достичь работоспособной техники для индивидуальной ситуации.

I do not know how long I remained in this situation, but when I awoke I found that the sun had already mounted considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как долго я спал, но когда проснулся, оказалось, что солнце стояло уже довольно высоко.

For lesbians in Jamaica, the situation is considerably more ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лесбиянок на Ямайке ситуация значительно более неоднозначная.

She was in a situation that anyone else would have considered hopeless: She was locked away for fifteen years, with no money, no friends, no resources of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была в таком положении, которое любой мог рассматривать как безвыходное: была посажена на 15 лет, без денег, без друзей, без любой другой поддержки.

In the British and US zones the supply situation worsened considerably, especially in the British zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В британской и американской зонах ситуация со снабжением значительно ухудшилась, особенно в британской зоне.

Considering the unstable and tremulous situation that existed, he knew to leave well enough alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание нестабильную и трепетную ситуацию, которая существовала, он достаточно хорошо знал, что нужно оставить ее в покое.

Considering the stress of the situation, it's nice to see you in good spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая напряженную обстановку, рад видеть вас в добром здравии.

Owen also considered it necessary to give people more freedom in order to improve the situation of the poor and working classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэн также считал необходимым предоставить людям больше свободы, чтобы улучшить положение бедных и трудящихся классов.

Shawn, I just thrust this on you without even considering your situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шон, я просто поставила тебя перед фактом, даже не думая о тебе.

Following the conference of 1890, the Canadian federal model was no longer considered appropriate for the Australian situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После конференции 1890 года канадская Федеральная модель больше не считалась подходящей для австралийской ситуации.

Despite the difficult political situation, CF Barcelona enjoyed considerable success during the 1940s and 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на сложную политическую ситуацию, CF Barcelona пользовалась значительным успехом в 1940-1950-е годы.

Once again, considerable time and work will be lost to correct the situation just to accomodate the desiterata of one single user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, значительное время и работа будут потеряны, чтобы исправить ситуацию только для размещения desiterata одного пользователя.

In spite of the natural prejudice of the situation, he was considerably impressed with Jennie's pleasing appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всю свою предубежденность, он успел почувствовать обаяние Дженни.

Gladwell often speaks of the importance of holism to unconscious intelligence, meaning that it considers the situation as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гладуэлл часто говорит о важности холизма для бессознательного интеллекта, имея в виду, что он рассматривает ситуацию в целом.

In exchange for such co-operation with the rival political side, Harley paid some of Defoe's outstanding debts, improving his financial situation considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на такое сотрудничество с соперничающей политической стороной Харли выплатил часть непогашенных долгов Дефо, значительно улучшив его финансовое положение.

Japan considered the resumption of negotiations between the parties concerned to be absolutely essential to the normalization of the situation in Croatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония считает, что возобновление переговоров между заинтересованными сторонами абсолютно необходимо для восстановления нормальной ситуации в Хорватии.

These massacres continued through the end of 1998, changing the nature of the political situation considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти массовые убийства продолжались до конца 1998 года, существенно изменив характер политической ситуации.

They were not panic-stricken, but they were busy looking the situation squarely in the face and considering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но молчали они не потому, что страх сковал им языки: трезво оценивая положение, не закрывая глаза на грозившую опасность, они прикидывали в уме, как бы предотвратить ее.

Consider this an informal steering committee to discuss the theological implications of the current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим этот неофициальный руководящий комитет обсудить богословские последствия нынешней ситуации.

A number of speakers noted that personal data had tremendous commercial value, and that new laws to address that situation should be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд выступавших отметили, что личные данные имеют огромную коммерческую ценность и что необходимо рассмотреть вопрос о разработке нового законодательства для регулирования таких ситуаций.

Hence, considering the emergent situation he signed the instrument of accession to the Union of India on 26 October 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, учитывая сложившуюся ситуацию, он подписал документ о присоединении к Союзу Индии 26 октября 1947 года.

The keenness of Governments to improve the situation, the role of non-governmental organizations and emerging signs of deterioration or improvement are some of the criteria considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число критериев, используемых для выбора страны посещения, входят, например, стремление правительств улучшить положение дел, роль неправительственных организаций и появляющиеся признаки ухудшения или улучшения ситуации.

Trust me, this is a fair deal, considering the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне, это отличная сделка, учитывая ситуацию.

Forgive the intrusion and my unusual garb, but the gravity of the situation obliged me to inform you thatas of now we must consider ourselves surrounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу простить за вмешательство и за необычное одеяние,.. ...но ответственность момента обязывает меня сказать вам, что мы оказались окружены!

To correct the situation, Egypt considered selling some of the F-4s to Turkey and buying extra F-16s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исправить ситуацию, Египет решил продать часть F-4 Турции и купить дополнительные F-16.

In our situation, humane considerations can only lead to despair and confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем положении гуманизм приведет к отчаянию и смятению.

She was measured and surgical, even when the situation was considerably less so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она действовала взвешенно и аккуратно, даже когда ситуация вышла из-под контроля.

The abutments are connected to the model at a position in consideration of the prosthetic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абатменты соединяются с моделью в положении, учитывающем положение протеза.

Well, considering it was your criminally poor judgment which resulted in Joan's abduction in the first place, let's dispense with that foolishness and approach the situation the smart way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, рассматривая это как твое преступно плохое суждение, результатом которого стало похищение Джуан, во-первых, давай обойдемся без той глупости и приблизим ситуацию к умному пути решения.

Whatever the situation may have been, Gongshan was considered an upright man who continued to defend the state of Lu, even after he was forced to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой бы ни была ситуация, Гуншань считался честным человеком, который продолжал защищать государство Лу даже после того, как был вынужден бежать.

He considered that you ought to behave honestly and naturally according to the situation life puts you in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что нужно вести себя сообразно положению, в которое ставит тебя жизнь, честно и естественно.

An all-things-considered assessment of the situation will bring full knowledge of a decision's outcome and worth linked to well-developed principles of the good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всесторонняя оценка ситуации позволит получить полное представление об исходе решения и его ценности, связанных с хорошо разработанными принципами блага.

I consider presenting the situation on eGovernment in Europe, both at the EU level and at the country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматриваю возможность представить ситуацию с электронным правительством в Европе, как на уровне ЕС, так и на уровне стран.

I have often considered a very fine young woman of fortune and fashion, when first found strayed from the pale of her nursery, to be in pretty much the same situation with this doe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне часто приходит на ум такая лань при виде богатой и знатной красавицы, впервые покинувшей стены родительского дома.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии.

Consider it the friends and family discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривай это, как дружеское одолжение

It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго.

Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking into consideration the current situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking into consideration the current situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, into, consideration, the, current, situation , а также произношение и транскрипцию к «taking into consideration the current situation». Также, к фразе «taking into consideration the current situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information