Teach them how to fish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Teach them how to fish - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
научить их, как рыба
Translate

- teach [verb]

verb: учить, научить, преподавать, обучать, приучать, проучить, давать уроки, выучивать

  • teach about - научить

  • ability to teach - способность учить

  • teach at - преподающие

  • teach it - научить его

  • teach primary - научить основным

  • teach you how to be - научить вас, как быть

  • was trying to teach - пытается научить

  • we will teach you - мы научим вас

  • just trying to teach - просто пытаюсь научить

  • had nothing to teach - не было ничего, чтобы научить

  • Синонимы к teach: illuminate, discipline, indoctrinate, edify, instruct, enlighten, tutor, verse, educate, drill

    Антонимы к teach: master, learn, gain, follow, cultivate, acquire

    Значение teach: show or explain to (someone) how to do something.

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • i brought them together - я свел их вместе

  • post them online - размещать их в Интернете

  • them actually - они на самом деле

  • keep them organized - держать их организовано

  • keep them down - держать их вниз

  • them less - их менее

  • deprived them - лишало их

  • screw them - ввернуть их

  • bite them - укусить

  • peel them - очистить их

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- how [adverb]

adverb: как, каким образом, сколько, что

conjunction: что

noun: способ, метод

  • otherwise how - как иначе

  • How did this happen - Как это случилось

  • how much stock - сколько акций

  • how can i prepare - Как я могу приготовить

  • out how - , как

  • how they differ - как они отличаются

  • this is how - это как

  • how sweet - как приятно

  • how painful - как больно

  • how further - как дальше

  • Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye

    Значение how: in what way or manner; by what means.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- fish [noun]

noun: рыба, рыбная ловля, торпеда, фишка, шкало, крабы, устрицы, доллар, стыковая накладка, подводная лодка

verb: ловить рыбу, рыбачить, удить, удить рыбу, соединять накладкой, скреплять стыком

adjective: рыбный

  • amelioration of water bodies for fish culture - рыбохозяйственная мелиорация

  • canned fish in jelly - рыбные консервы в желе

  • fish farmer - рыбовод

  • marine water fish - морская рыба

  • to fish the anchor - ловить рыбу якорь

  • fish ponds - рыбные пруды

  • fish workers - рыба рабочие

  • fish into - рыба в

  • fish eye - рыбий глаз

  • management of fish stocks - управление запасами рыбы

  • Синонимы к fish: seine, go fishing, cast, troll, angle, trawl, search, root around/about, rummage (around/about), look

    Антонимы к fish: tetrapods, mammal, terrestrial animal, terrestrial being, birds, human, terrene animal, terrene creature, terrestrial creature, annelids

    Значение fish: a limbless cold-blooded vertebrate animal with gills and fins and living wholly in water.



I'll get you another jar, And I'll also teach you to get Jo Friday to look sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я куплю тебе другую банку и научу, чтобы Джо Фрайдей смотрела в оба.

Um, growing up as, uh, Rusty's big brother, I was always having to teach him things that I learned before him- how to tie a fishing fly, how to to slide belly-first into home plate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как старший брат Расти, я всегда учил его тому, чему научился сам - как привязывать нахлыстовую мушку, как скользить на животе в дом в бейсболе.

Next we're going to teach it to roll over and play dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы собираемся научить его перевернись и умри.

Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса.

You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём выводок — детёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим.

It made them feel desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делало их желанными.

Let's unpack them really quick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте их быстренько разберём.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт.

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

And then we have to ask: Who should be responsible for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать?

The disagreeable takers are also recognized quickly, although you might call them by a slightly different name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же легко вычислить недоброжелательных берущих, хотя они вам, возможно, знакомы под несколько иным именем.

If any of them fails, the mission, or the product or the service, comes crashing down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если одно из них рвётся, вся миссия, либо производство, либо система обслуживания терпит фиаско.

And they further learn this through the lack of teachers that look like them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они.

So the test failures, the exceptions, the outliers teach us what we don't know and lead us to something new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому неудачные проверки, исключения, аномалии учат нас тому, чего мы не знаем, и приводят нас к чему-то новому.

That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем.

But that's what they're aiming for in 2040 unless we give them a better choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их цель на 2040 год, если мы не предложим им выбор лучше.

They found them, nestling half hidden in a hollow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре они нашли эти хижины, укрывшиеся в ложбине.

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома.

One of them was this brash asshole who just spoke his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из них был наглый засранец, который говорил всё, что в голову взбредёт.

They bring them to the nest of the great birds and fly away over the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли их в гнездо огромных птиц а потом перелетели через пески.

They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство.

THE SCRIPTURES TEACH NOWHERE THAT SHE IS TO BE DEIFIED OR WORSHIPED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писание нигде не учит, что ее должно обожествлять или поклоняться ей.

We need to introduce special additional training for the poor wretches. to teach them the terrible Lessons from the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны создать специальные классы для бедных, чтобы учить их ужасным урокам прошлого.

I mean, one of the things I can teach you is the importance of the attention to detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, чему я и могу тебя научить, - так это внимательности к деталям.

An agent must programme them, make them grow, dress them teach them how to behave, what to say, how to dress...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент должен их запрограммировать, вырастить, одеть. Научить как себя вести, что говорить, как одеваться.

Only to teach them what hate is bred from their dung-hill idolatries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только чтобы показать им, что ненависть рождается от идолов, которым они поклоняются.

It seems, don Luis, that a few days ago there was a plot to teach two English gentlemen a lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, дон Луис, несколько дней назад был устроен заговор с целью преподать урок двум английским дворянам.

This instrument can teach. It can illuminate and it can even inspire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение может учить, просвещать, даже вдохновлять.

You see how board games teach cooperative play?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, как настольные игры учат взаимодействию?

The other day, I was thinking about volunteering... to help teach underprivileged children to learn how to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вчера я думал о том, чтобы пойти помогать детям из бедных кварталов учиться читать.

Uh, no, I was wondering if there were... any more classes at the school I could teach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я интересуюсь есть ли в школах... классы в которых я могла бы преподавать.

You can teach me like Granddaddy taught you 'n' Uncle Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты меня сам учи, вот как дедушка учил вас с дядей Джеком.

Are you trying to teach us self-loathing, is that it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что, хотите научить нас ненавидеть себя?

Yes home, for I don't intend to teach you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Домой. Ибо тебя учить я не намерен.

She goes to teach children at a blind school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает в школе для слепых.

I teach you everything I know for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я научу тебя всему, что знаю сам, бесплатно.

Say, could you teach me how to fish?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, не могли бы вы научить меня ловить рыбу?

It's taken me years to teach Eddie how to make a proper breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уйму времени потратил, чтобы научить Эдди готовить приличные завтраки.

No further attempt was made to teach children the length of the Nile in their sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были оставлены попытки дать детям во сне понятие о длине Нила.

OK so, you teach the class, I'm gonna kick back in the teachers' lounge with Call of Duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, давай ты будешь учить класс, а я пойду расслаблюсь в учительской за Call of Duty.

She told herself that the child was merely full of life and there was still time in which to teach her the arts and graces of being attractive to men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт просто очень живой ребенок, говорила себе Эллин, она еще успеет постичь науку быть привлекательной для мужчин.

I'll teach you to take responsibility for your actions, dammit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас научу нести ответственность за собственные поступки, черт побери!

We quite willingly give them a part of ourselves, we teach them our tastes, our preferences, just so that they will know which programs to record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы охотно отдаем им частичку себя, мы обучаем их нашим вкусам,нашим предпочтениям, и вот так они узнают,какие программы записывать.

They can teach us about who we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может многое сказать нам о нас самих.

Sports teach kids how to strive for excellence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорт учит ребят стремиться к успеху.

And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама должна объяснить тебе, что неприлично молодому человеку чесаться в присутствии леди.

The students I teach are idiots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, которым я преподаю, идиоты.

I'll come when Bert's on duty and teach you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду приходить, когда дежурит Берт, и учить вас.

I don't want to teach you PowerPoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу учить тебя PowerPoint'у.

So i called Mrs. McKnight from Higher Education Alternative Each One Teach One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я позвонила миссис Макнайт Из альтернативной школы Тет-а-тет.

They turned it into a training facility for single mothers to teach illegal immigrants how to fill out unemployment forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они превратили его в учебный центр, где одинокие матери учили нелегальных иммигрантов заполнять бланки на пособие по безработице.

He used to teach himself tricks, and go from room to room in the evening, performing them, and when he had completed his programme he would sit up and beg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разучивал разные трюки и по вечерам ходил но комнаты в комнату, показывая их, а по окончании программы садился на задние лапы и попрошайничал.

Tell you what, for a sip of your whiskey, I'll teach you a few lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько глотков твоего виски, я дам тебе несколько уроков.

Anglicans, as with other Reformed Churches, historically teach that the elect undergo the process of glorification after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англикане, как и другие реформатские Церкви, исторически учат, что избранные проходят процесс прославления после смерти.

In 1886, he took a position as a faculty to teach comparative anatomy and orthodontia at the University of Minnesota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1886 году он занял должность преподавателя сравнительной анатомии и ортодонтии в Университете Миннесоты.

Jeremy hauls bait hard, and Captain Andy decides to teach him how to throw buoys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джереми изо всех сил тянет наживку, и капитан Энди решает научить его бросать буи.

Another influence was Tony Hollins, who dated Hooker's sister Alice, helped teach Hooker to play, and gave him his first guitar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно влияние оказал Тони Холлинс, который встречался с сестрой Хукера Элис, помогал учить Хукера играть и подарил ему свою первую гитару.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «teach them how to fish». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «teach them how to fish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: teach, them, how, to, fish , а также произношение и транскрипцию к «teach them how to fish». Также, к фразе «teach them how to fish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information