The caribbean and europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The caribbean and europe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Карибский бассейн и Европа
Translate

- the [article]

тот

- caribbean [adjective]

adjective: карибский

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and decreasing - и снижение

  • alliance and - союз и

  • philippines and - филиппины и

  • magnitude and - величина и

  • olive and - оливковое и

  • push and - нажмите и

  • and trousers - и брюки

  • and nurse - и медсестра

  • oppressive and - гнетущие и

  • selfless and - самоотверженный и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- europe [noun]

noun: Европа

  • europe's leaders - Лидеры Европы

  • between eastern and western europe - между восточной и западной Европой

  • round europe - по Европе

  • houses of europe - домов Европы

  • europe union - европа союз

  • one of the oldest cities in europe - один из старейших городов в Европе

  • council of europe convention on extradition - Конвенция Совета Европы о выдаче

  • europe and latin america division - Отдел Европа и Латинская Америка

  • europe as a whole - Европа в целом

  • eastern and southern europe - Восточная и Южная Европа

  • Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec

    Антонимы к europe: orient, new world

    Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.



Covering 230,000 km over 388 days, the Baton made its way through the six Commonwealth regions of Africa, the Americas, the Caribbean, Europe, Asia and Oceania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя 230 000 км за 388 дней, эстафета прошла через шесть регионов Содружества-Африку, Америку, Карибский бассейн, Европу, Азию и Океанию.

Neos operates flights to destinations in southern Europe, Africa, Asia, the Caribbean, and Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Neos выполняет рейсы по направлениям в Южную Европу, Африку, Азию, Карибский бассейн и Мексику.

In 2015, the WSOP International Circuit was launched, with rounds in Canada, Latin America, the Caribbean, Europe, Asia-Pacific and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году была запущена международная трасса WSOP, в рамках которой были проведены раунды в Канаде, Латинской Америке, Карибском бассейне, Европе, Азиатско-Тихоокеанском регионе и Африке.

African-Caribbean individuals also contributed to cultural developments in Europe, as evidenced by influential theorists such as Frantz Fanon and Stuart Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканско-Карибские индивидуумы также внесли свой вклад в развитие культуры в Европе, о чем свидетельствуют такие влиятельные теоретики, как Франц Фанон и Стюарт Холл.

It became famous throughout the Caribbean, Europe, Africa and the Indian Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прославился на весь Карибский бассейн, Европу, Африку и Индийский океан.

More than 50 percent of the supplies sent to Europe and Africa from the United States were shipped from ports in the Gulf of Mexico and passed through the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 50% поставок, отправляемых в Европу и Африку из Соединенных Штатов, осуществлялись из портов Мексиканского залива и проходили через Карибский бассейн.

Malaria has been eliminated from most of Europe, North America, Australia, North Africa and the Caribbean, and parts of South America, Asia and Southern Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малярия была ликвидирована в большинстве стран Европы, Северной Америки, Австралии, Северной Африки и Карибского бассейна, а также в некоторых частях Южной Америки, Азии и Южной Африки.

The ANP had journalists and writers in Europe, Caribbean, and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У АНП были журналисты и писатели в Европе, Карибском бассейне и Африке.

Throughout the Caribbean, USA and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Карибскими островами, США и Европой.

Genotype I has been circulating in Europe, South America, the Caribbean, and western Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генотип I циркулировал в Европе, Южной Америке, Карибском бассейне и Западной Африке.

The lighthouse marks the Anegada Passage, which is the route from Europe into the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маяк отмечает проход Анегада, который является маршрутом из Европы в Карибское море.

The colonial conflict mainly between France and Britain took place in India, North America, Europe, the Caribbean isles, the Philippines, and coastal Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальный конфликт между Францией и Великобританией происходил в основном в Индии, Северной Америке, Европе, на Карибских островах, на Филиппинах и в прибрежной Африке.

The term generally encompasses western Europe, West Africa, North and South and America and the Caribbean islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин обычно охватывает Западную Европу, Западную Африку, Север и юг, а также Америку и Карибские острова.

As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна.

In Santería or Lukumi, the Afro-Caribbean religion of Cuba, there is a syncretization of the Anima Sola with the Eshu Alleguana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сантерии или Лукуми, афро-карибской религии Кубы, наблюдается синкретизация Анимы Сола с аллегорией Эшу.

The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира.

In 2006, more than 31,000 young people left West Africa for Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году более чем 31000 молодых людей покинули Западную Африку, направляясь в Европу.

Europe is very well versed in such processes and should put its experience to good use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа очень хорошо разбирается в таких процессах и должна поделиться своим опытом ради общей пользы.

The debtors are bound to reject a two-tier Europe sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.

Five years later, while some are congratulating themselves on avoiding another depression, no one in Europe or the United States can claim that prosperity has returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять лет, хотя кое-кто поздравляет сам себя с тем, что избежал очередной депрессии, ни один человек в Европе или США не может утверждать, что вновь наступило процветание.

This is not to suggest, of course, that just because the EU cannot agree on a budget or a constitution Europe is approaching yet another historical calamity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это говорится не для того, чтобы предположить что, поскольку Евросоюз не может прийти к согласию относительно бюджета или конституции, то Европа приближается к еще одной исторической катастрофе.

This is the environment that's being created by cyber weapons today, and historically it was the environment in Europe at the onset of World War I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это именно та среда, которая создаётся кибероружием сегодня, и исторически это была среда в Европе перед началом Первой Мировой войны.

If the EU doesn’t take this action, Italy’s Plan B is to do this itself by releasing and regularising new arrivals for travel through a borderless Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Евросоюз не пойдет на такие меры, Италия введет в действие план «Б» и будет распределять беженцев сама, освобождая вновь прибывших и давая им разрешение на поездки по Европе, не имеющей границ.

Moreover, there is no reason that NATO can’t mount a credible defense of its allies in Eastern Europe and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, НАТО в состоянии надежно защитить своих союзников в Восточной Европе и в Прибалтике.

“Ukraine is a big country in Europe located between Russia and the rest of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Украина — крупная европейская страна, расположенная между Россией и остальной частью Европы.

When the Transnistrian conflict is resolved through joint efforts, Europe as a whole will have overcome more than the divide running across Moldova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда конфликт в Приднестровье будет совместными усилиями урегулирован, Европа в целом преодолеет нечто большее, чем молдавский раскол.

If anyone should be introducing forces into Ukraine it is Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то должен ввести на Украину свои войска, то это Европа.

That is why replacing imported oil with homegrown energy is one of the most important and far-reaching legacies today’s Europeans could leave to the Europe of tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому, замена импортной нефти на энергию местного производства, является одним из наиболее важных и далеко идущих наследий, что сегодняшние Европейцы могли бы оставить Европе завтрашнего дня.

Europe receives roughly 30 percent of its gas supplies from Russia, and more than half of the Russian natural gas delivered to Europe travels through Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ЕС получает от России примерно 30% потребляемого им газа, и больше половины этих поставок осуществляется через территорию Украины.

Their countries are so different, and they merit to be recognized in the same way, as we don't talk about Europe as one place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны такие разные, и они заслуживают того, чтобы к ним относились так же, как мы относимся к Европе, когда не говорим о ней, как об одном месте.

Generally, Moody's predicts, the U.S. will benefit a little more than Europe – mostly because of the latter's taxation and regulation peculiarities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, по оценкам Moody's, США окажутся в немного более выигрышной ситуации, чем Европа — главным образом, из-за особенностей европейской системы налогообложения и нормативно-правового регулирования.

America and Europe should initiate discussions with Moscow, using sanctions as a negotiating tool rather than an endless penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка и Европа должны инициировать переговоры с Москвой, используя санкции в качестве переговорного инструмента, но не как бесконечное наказание.

Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким.

Supporters of the European experiment, the most vocal being Germany, would be expected to oppose Russian attempts to dominate Europe’s natural gas market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники европейского эксперимента, самым активным среди которых стала Германия, должны по идее противодействовать попыткам России установить свое господство на европейском газовом рынке.

Money Supply index M3 in Europe (17) for 3 months including July (forecast +2.3% y/y, previous +2.2% y/y);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс денежной массы М3 в Европе (17) за три месяца включая июль (прогноз +2.3% за год, предыдущее значение +2.2% за год);

A separate research report by Macquarie, an investment bank, has also raised doubts about Europe being able to buy Australian gas which is earmarked for Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аналитическом отчете, составленном инвестиционным банком Macquarie, также были высказаны сомнения относительно способности Европы покупать австралийский газ, который предназначен для Азии.

That alone makes it harder to envision America’s energy exports being used strategically to meet, for example, a sudden supply shortfall somewhere in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь по одной этой причине сложно рассчитывать на использование американского экспорта энергоносителей в стратегических целях, например, для ликвидации внезапного сокращения поставок где-нибудь в Европе.

The euro can be saved, but it will take more than fine speeches asserting a commitment to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро можно спасти, но для этого потребуется нечто большее, чем красивые речи, убеждающие в верности Европе.

In Europe, it has a 20:1 advantage over the United States in tactical nukes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе у России преимущество 20 к одному по сравнению с США.

But were it to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы ООН и Европа остались бы простыми наблюдателями того, что происходит в Ливане, то потеряли всякое доверие к себе.

The way things look in Europe, it could turn into a bloodbath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в Европе дела такие, что уже пахнет жареным.

Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах.

In it is all the expenditures His Majesty is forced to make in order to sustain wars in India, the Caribbean, the high seas, and here in the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это все расходы, на которые Его Величество вынужден идти, чтобы вести войны в Индии, на Карибах, в открытых морях и здесь, в колониях.

Before the arrival of the printing press in Europe in the 1500's, information was highly scarce and relatively easy to control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления печатного пресса в Европе 1500-х, информация была редка и относительно легко управляема.

You represent over 20 American companies, doing business in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе

You laid waste to half of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уничтожил половину Европы.

I told Andy that he was on very thin ice when he snuck away for three months to the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже говорил Энди, что он шагает по очень тонкому льду, после того, как он уплыл на три месяца на Карибы.

We're doing a whole harbor cruise, there's like a Caribbean theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся в морское путешествие, как в пиратах карибского моря.

He collected plants, bulbs, flowers, vines, berries, and fruit trees from Russia, the Levant, Algiers, France, Bermuda, the Caribbean, and the East Indies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирал растения, луковицы, цветы, виноградные лозы, ягоды и фруктовые деревья из России, Леванта, Алжира, Франции, Бермудских островов, Карибских островов и Ост-Индии.

In 1646 he returned to Poland, when Władysław created the Polish artillery corps and gathered specialists from Europe, planning a war with Ottoman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1646 году он вернулся в Польшу, когда Владислав создал польский артиллерийский корпус и собрал специалистов из Европы, планируя войну с Османской империей.

It has coastlines on the Pacific Ocean and Gulf of California, as well as the Gulf of Mexico and Caribbean Sea, the latter two forming part of the Atlantic Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет береговые линии на Тихом океане и Калифорнийском заливе, а также Мексиканском заливе и Карибском море, последние два образуют часть Атлантического океана.

This is followed by 2 years of clinical clerkship in ACGME-approved teaching hospitals throughout the United States, Canada, United Kingdom, and the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим следует 2 года клинического клеркования в одобренных ACGME учебных больницах по всей территории Соединенных Штатов, Канады, Соединенного Королевства и Карибского бассейна.

Bonnet now sailed into the western Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Боннет плавал в западном Карибском море.

The virus is found in South America, Mexico, throughout Central America, the Caribbean region, and the southern United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирус обнаружен в Южной Америке, Мексике, во всей Центральной Америке, Карибском регионе и на юге Соединенных Штатов.

Black Welsh people are inhabitants of Wales who have an African or a Caribbean background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернокожие валлийцы-это жители Уэльса, имеющие африканское или Карибское происхождение.

Nevertheless, most of her medals were obtained in Central American and Caribbean Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большинство ее медалей было завоевано на Играх в Центральной Америке и Карибском бассейне.

The British evacuated thousands of other slaves when they left southern ports, resettling many in the Caribbean and others to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы эвакуировали тысячи других рабов, когда они покинули южные порты, переселив многих в Карибском море и других в Англию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the caribbean and europe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the caribbean and europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, caribbean, and, europe , а также произношение и транскрипцию к «the caribbean and europe». Также, к фразе «the caribbean and europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information