The committee on women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The committee on women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Комитет по делам женщин
Translate

- the [article]

тот

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • being on - находясь на

  • sleeps on - спит на

  • on speaker - на динамик

  • patent on - патент на

  • breaks on - перерывы на

  • settles on - оседает на

  • sewn on - пришиты

  • on submitting - о представлении

  • on lucy - на Lucy

  • deep on - глубоко на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



A new committee was set up to examine issues surrounding women, families and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был создан новый комитет для рассмотрения вопросов, касающихся женщин, семей и детей.

Then when I dropped in at Hair Apparent I overheard a woman talking about something personal, and I realized women tell their hairdressers everything, and I got a list of similar burglaries committed in the immediate area of the beauty parlor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я раздобыл список похожих ограблений, совершенных поблизости от этого косметического кабинета.

In countries where UNIFEM regional programme advisers operate, they convene inter-agency task forces or committees on women and gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех странах, где действуют региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ, они созывают межучрежденческие целевые группы или комитеты по положению женщин и гендерным вопросам.

In connection with the Technical Committee, she asked to what degree it was able to sweep away aspects of customary law which denied women their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении Технического комитета она спрашивает, в какой степени ему удалось исключить из обычного права аспекты, лишающие женщин их прав.

Founder of The Roster, a networking and visibility platform for professional women committed to helping each other rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основательница Ростер, сетевой, информационной платформы, для женщин-профессионалов,помогающий их росту.

In order to be considered violence against women, the act must be committed solely because the victim is female.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы считаться насилием в отношении женщин, это деяние должно совершаться исключительно потому, что жертва-женщина.

Prior to the 1930s, rape was considered a sex crime that was always committed by men and always done to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1930-х годов изнасилование считалось сексуальным преступлением, которое всегда совершалось мужчинами и всегда совершалось женщинами.

According to eyewitnesses, the Japanese committed atrocities against many local Chinese including the rape of many Chinese women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам очевидцев, японцы совершили зверства в отношении многих местных китайцев, в том числе изнасиловали многих китайских женщин.

Gwendoline Croft, a member of the local women’s relief committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвендолин Крофт, член местного комитета помощи женщинам.

In 2013 three women were named as deputy chairpersons of three committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году три женщины были назначены заместителями председателя трех комитетов.

Only recently had women started to report assaults committed against them by their spouses or common-law partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только недавно женщины начали сообщать о случаях нападения, совершенного по отношению к ним со стороны их супругов или партнеров по гражданскому браку.

The Committee is further concerned at the vulnerable situation of women victims of violence with respect to their access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее беспокоит уязвимое положение женщин-жертв насилия в том, что касается их доступа к правосудию.

There are also women in the Iranian police who deal with crimes committed by women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иранской полиции есть также женщины, которые занимаются преступлениями, совершаемыми женщинами и детьми.

The third leading cause of death among pregnant women... is homicide committed by a boyfriend or husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое третье дело об убийстве среди беременных женщин - убийство, дело рук парня или мужа.

She then served formally at the League of Nations for three years including working with committees addressing issues of trafficking in women and children in 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она официально работала в Лиге Наций в течение трех лет, включая работу с комитетами, занимающимися вопросами торговли женщинами и детьми в 1937 году.

In 1943 she was elected to the executive committee of the Women's Co-operative Guild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году она была избрана в Исполнительный комитет женской Кооперативной Гильдии.

The Committee recommends that the Government integrate a holistic approach to women's equality with men in all fields of its activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует правительству применять последовательный подход в вопросах обеспечения равенства между мужчинами и женщинами во всех областях деятельности.

Historically, rape was thought to be, and defined as, a crime committed solely against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что изнасилование считалось и определялось как преступление, совершаемое исключительно против женщин.

In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое.

They also encouraged UNICEF to support the early inclusion of UN-Women as a standing invitee of the Inter-Agency Standing Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также рекомендовали ЮНИСЕФ поддержать скорейшее включение Структуры «ООН-женщины» в число постоянных приглашенных для участия в заседаниях Межучрежденческого постоянного комитета.

Many Suffragettes took Churchill for a committed opponent of women's suffrage, and targeted his meetings for protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие суфражистки считали Черчилля убежденным противником женского избирательного права и направляли его митинги протеста.

The Committee is further concerned about the absence of specific measures to address violence against women in the penal code of Aruba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также беспокоит отсутствие в Уголовном кодексе Арубы конкретных мер по искоренению насилия в отношении женщин.

The Committee also is concerned about the working conditions of women in the free-trade zones, which violate health and industrial safety regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает также свою озабоченность условиями работы женщин, которые нарушают нормы гигиены труда и техники безопасности.

The Department remains committed to the principle of putting women at the centre of maternity services planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство, как и прежде, привержено принципу, в соответствии с которым планирование услуг по охране материнства должно быть ориентировано прежде всего на интересы женщин.

Two of the 34 members are women, augmented by a women-only advisory body known as the Women's Consultative Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два из этих 34 членов - женщины, дополненные консультативным органом только для женщин, известным как консультативный комитет женщин.

In Athenian law, moicheia was always committed by men upon women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Афинском праве мойхея всегда совершалась мужчинами над женщинами.

Lady Westholme has sat on committees often enough with women of Miss Pieree's type to know exactly how her own eminence and masterful personality can influence them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Уэстхолм достаточно часто заседала в комитетах с женщинами типа мисс Прайс, чтобы знать, как на них влияют ее высокое положение и властные манеры.

It's a normal state and women should be proud of it, instead of hiding behind closed doors as if they'd committed a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это же естественное положение вещей, и женщины должны гордиться своим состоянием, а не прятаться за закрытыми дверьми, точно они совершили преступление.

Statistics relating to the application of the Labour Code were being published separately for women and men, and would be submitted to the Committee in due course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистические данные, касающиеся применения Трудового кодекса, публикуются в разбивке по женщинам и мужчинам и будут представлены Комитету в надлежащие сроки.

Some women belonging to samurai families committed suicide by cutting the arteries of the neck with one stroke, using a knife such as a tantō or kaiken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины, принадлежащие к самурайским семьям, совершали самоубийство, перерезая артерии шеи одним ударом, используя нож, такой как танто или кайкэн.

British soldiers also committed sexual violence against Indian women as a form of retaliation against the rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские солдаты также совершали сексуальное насилие в отношении индийских женщин в качестве формы возмездия за восстание.

For more than 140 years, YWCA Metropolitan Chicago has been committed to serving the evolving needs of women and families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже более 140 лет Ywca Metropolitan Chicago стремится удовлетворять растущие потребности женщин и семей.

Some women were promoted to the CPP Central Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины были выдвинуты в Центральный Комитет КПР.

The Committee requested that the plight of rural women be given more visibility in the next report, including measures to mitigate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета просят в следующем докладе более подробно осветить вопрос о бедственном положении сельских женщин, в том числе меры, направленные на его улучшение.

Paling quotes a then-sitting Arbitrator speaking about bias against women on the Arbitration Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэйлинг цитирует тогдашнего арбитра, говорящего о предвзятости в отношении женщин в Арбитражном комитете.

In relationships without reciprocal violence, women committed 70% of all violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношениях без взаимного насилия женщины совершают 70% всех актов насилия.

Alongside with shoplifting, pickpocketing was the only type of crime committed by more women than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с кражами в магазинах, карманные кражи были единственным видом преступлений, совершаемых больше женщинами, чем мужчинами.

The Committee recommends the adoption of a holistic approach to women's health throughout the life cycle in the country's health programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует в рамках программы здравоохранения страны придерживаться глобального подхода к охране здоровья женщин на протяжении всего жизненного цикла.

The Committee notes that despite limited resources, Georgia has received some 5,000 Chechnyians, mainly women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет констатирует, что, несмотря на ограниченные ресурсы, Грузия приняла приблизительно 5000 чеченцев, в основном женщин, детей и престарелых.

She had some chance to address committees of the League of Nations through her diplomatic status – such as the status of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее была некоторая возможность выступать в комитетах Лиги Наций через свой дипломатический статус – например, статус женщины.

The Committee is also concerned that women are not informed of remedies under relevant legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обеспокоен также тем, что женщины не получают информации о средствах правовой защиты в соответствии с законодательством.

The Committee expresses concern at the increasing rate of HIV/AIDS and the absence of measures for the care of women and girls infected with HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает обеспокоенность широкими масштабами распространения ВИЧ/СПИДа и отсутствием мер ухода за женщинами и девочками, инфицированными ВИЧ/СПИДом.

The Nazi invasion of Eastern Europe consisted of atrocities committed against Polish men, women, and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нацистское вторжение в Восточную Европу состояло из зверств, совершенных против польских мужчин, женщин и детей.

As the LAPD's Women's Coordinator, I am on the Search Committee for our new boss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представитель женщин полиции Лос-Анджелеса я занималась поиском нашего нового начальника.

Ladies, Gentlemen's and Women's Tailor. Commissar, Podol District Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар Подольского райкома. Дамский, мужской и женский портной Абрам Пружинер,

One of the most disturbing characteristics of the civil war has been the incidence of violence committed specifically against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее печальных характеристик гражданской войны было широкомасштабное насилие, направленное конкретно против женщин.

There are theories that the suicides caused by prairie madness were typically committed by women, and performed in an exhibitionist fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют теории, что самоубийства, вызванные степным безумием, обычно совершались женщинами и совершались в эксгибиционистской манере.

The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий комитет принял общие резолюции по пунктам повестки дня, посвященным наркотическим средствам и последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин.

The Committee is concerned about the impact of the arsenic poisoning of water, which is disproportionately affecting rural women of reproductive age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обеспокоен последствиями заражения воды мышьяком, от которых особенно страдают сельские женщины репродуктивного возраста.

The Women's Committee was disbanded with the end of the war in 1918, and Tarbell traveled once again to Paris, France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет женщин был распущен с окончанием войны в 1918 году, и Тарбелл снова отправился в Париж, Франция.

This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин.

Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины.

One feature common to all sectors was that the average wage of women was clearly lower than that of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из общих особенностей для всех секторов является то, что средний уровень заработной платы у женщин явно ниже, чем у мужчин.

We've come to drink your wine... taste your food and take pleasure in your women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли выпить ваше вино... съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами.

And I've been touched by Cambodian women - beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.

The anonymous biographer of the Vita Hludovici criticized the whole affair on the basis that God does not judge twice for sins committed and confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимный биограф Виты Хлудовичи критиковал все это дело на том основании, что Бог не судит дважды за совершенные грехи и исповедь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the committee on women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the committee on women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, committee, on, women , а также произношение и транскрипцию к «the committee on women». Также, к фразе «the committee on women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information