The greatest attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
put to the proof - положить доказательство
the natural world - живой мир
lay/pin the blame on for - лежал / прикрепить вину на за
breach of the law - нарушение закона
be on the same wavelength - одинаково смотреть на вещи
bring the house down - принести дом вниз
the basics of - основы
cook (the books) - повар (книги)
throw the bull - трепаться
cross the Styx - пересечь стикс
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
greatest hit - суперхит
greatest weapon - величайшее оружие
greatest symbol - наибольший символ
some of the greatest - некоторые из самых больших
one of the greatest mysteries - одна из самых больших тайн
be of the greatest importance - иметь огромное значение
one of the greatest figures - одна из величайших фигур
greatest night of my life - величайшая ночь в моей жизни
it is the greatest - это величайшая
its greatest strength - его самая большая сила
Синонимы к greatest: serious, substantial, special, significant, considerable, extraordinary, appreciable, exceptional, broad, immense
Антонимы к greatest: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, minimum, tiny
Значение greatest: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
been drawn to my attention - было обращено мое внимание
for attention with - внимания с
identified for attention - идентифицированный внимания
high attention - высокое внимание
your attention a statement - ваше внимание заявление
particular attention is drawn - Особое внимание обращается
a little more attention - немного больше внимания
attention to the impacts - внимание к последствиям
we pay much attention - мы уделяем большое внимание
requiring further attention - требующих дополнительного внимания
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
He squatted down in front of the wooden chair and examined the seat of it with the greatest attention. |
С вашего позволения, мисс Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты. |
Although not privileged in the theory, it is this positive distinctiveness strategy that has received the greatest amount of attention. |
Хотя она и не является привилегированной в теории, именно эта позитивная стратегия отличительности получила наибольшее внимание. |
I just wanted to draw attention to one of our greatest sales success stories. |
Я просто хотел привлечь внимание к истории одного величайшего торгового успеха. |
The colonists listened with the greatest attention, and were convinced that Ayrton was not mistaken. |
Колонисты внимательно прислушались и убедились, что Айртон не ошибался. |
After Thursday's game, it's no question, which Kate S, has taken the school by storm, capturing the full attention, of the school's greatest prize, - J, T,! |
После матча в четверг стало совершенно ясно, какая именно девушка покорила всех нас и взяла в плен всеобщего кумира Джей Ти! |
News of the upcoming duel between the two greatest swordsmen spread like wildfire and attract much attention, with people starting to place bets on the final outcome. |
Новости о предстоящем поединке между двумя величайшими фехтовальщиками распространились как лесной пожар и привлекли много внимания, люди начали делать ставки на конечный исход. |
The greatest threat to a given focus of attention is competition from other stimuli that can cause a shift in focus. |
Наибольшую угрозу для данного фокуса внимания представляет конкуренция со стороны других стимулов, которые могут вызвать смещение фокуса. |
Here, barely two miles away from what is arguably the greatest marine biology lab in the world, we lower a simple plankton net into the water and bring up to the surface things that humanity rarely pays any attention to, and oftentimes has never seen before. |
Здесь, буквально в трёх километрах от, пожалуй, величайшей в мире морской биологической лаборатории, мы забрасываем в воду обыкновенную планктонную сеть и поднимаем на поверхность существ, на которых люди редко обращают внимание, а чаще просто никогда не видели. |
This article compares the properties of brains across the entire range of animal species, with the greatest attention to vertebrates. |
В этой статье сравниваются свойства мозга у всех видов животных, причем наибольшее внимание уделяется позвоночным животным. |
After his exile, Shevchenko devoted his greatest attention as an artist to engraving, and in this field he became a true innovator. |
После своего изгнания Шевченко посвятил свое самое большое внимание как художник гравюре, и в этой области он стал настоящим новатором. |
Nevertheless, precisely because we consider this to be a key resolution of the greatest importance, we feel obliged to draw attention to certain weaknesses in it. |
Тем не менее именно потому, что мы считаем принятие этого проекта ключевой резолюции исключительно важным, мы считаем своим долгом обратить внимание на некоторые его слабые места. |
It was with the greatest difficulty they could get her down to the beach, where presently my brother succeeded in attracting the attention of some men on a paddle steamer from the Thames. |
С большим трудом удалось уговорить ее спуститься к берегу, где брату посчастливилось привлечь внимание нескольких матросов на колесном пароходе с Темзы. |
Shut in, however, by ice, it was impossible to follow his track, which we had observed with the greatest attention. |
Скованные льдом, мы не могли следовать за санями, но внимательно их рассмотрели. |
Let me assure the distinguished Foreign Minister that his statement will be received with the greatest attention. |
Позвольте мне заверить уважаемого министра иностранных дел, что его выступление будет заслушано с огромным вниманием. |
Более ранние работы Пиаже получили наибольшее внимание. |
|
Although her disposition was gay and in many respects inconsiderate, yet she paid the greatest attention to every gesture of my aunt. |
Хотя от природы это была веселая и даже ветреная девушка, тетушку она слушалась во всем. |
Food is that place where our collective efforts can have the greatest impact. |
Питание — это то, в чём наши совместные усилия могут дать наиболее ощутимый результат. |
Because what I do know is that they don't hold a candle to the greatest town... in the greatest country on the greatest planet... in the whole universe. |
Ведь я знаю одно: этому не сравниться с лучшим городом в лучшей стране на лучшей планете ДРУЖИННИКИ во всей вселенной. |
As in previous years, CARICOM will not fail to draw attention to the transit of nuclear waste through our waters. |
Как и в предыдущие годы, КАРИКОМ не перестанет привлекать внимание к перевозке ядерных отходов через наши воды. |
For the modest sum of £145.50 a year, the British public buys into what is surely the greatest media enterprise in the world. |
За скромную сумму в ?145,50 в год британцы приобретают долю в, определенно, величайшем медийном предприятии в мире. |
Oh, gentlemen, you are in the midst of the greatest collection of supernatural rarities and antiquities on the planet. |
О, господа, вы находитесь среди величайших коллекций сверхъестественных раритетов и древностей на планете. |
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element. |
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента. |
Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery. |
Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды. |
В минуты высшего напряжения всего заметней растет человек. |
|
Джеймс на своей карбоновой модной лодке, и я на величайшем Гранд Туризме, который когда либо делали. |
|
While helped Earthside, greatest good was in Luna. |
Хотя эта история и помогла нам на Земле, но наибольший эффект она вызвала в Луне. |
Хм, самое большое удовольствие для сокола — это служить своему хозяину. |
|
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
Я напишу об этом монографию; она будет лучшей моей работой! |
|
Al-Hazen discovered how images are formed by light, but that was far from his greatest achievement. |
Аль-Хайсам открыл, как свет формирует изображения, но это не было его величайшим достижением. |
I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know. |
Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете |
The greatest wisdom that ever lived in the world could scarcely know Richard better than my love does. |
Величайшая мудрость на свете никогда не будет знать его так, как знает мая любовь. |
Our greatest step into cyberspace. |
Наш величайший шаг в киберпространство. |
I'd been too busy planning a wedding to pay attention to all the stomachaches. |
Я была слишком занята планированием свадьбы, чтобы обратить вниманиее на боли в желудке. |
In Borneo, this bond has been broken... in what was one of the Earth's greatest reservoirs of biodiversity. |
На Борнео эта связь была прервана там, где был один из величайших резервуаров биологического разнообразия Земли. |
We're gonna rewire Charlie Loveable here into the greatest threat to seniors' lives since nursing homes themselves. |
Мы перепрошьем Любимчика Чарли так, что он будет самой большой угрозой жизни стариков, со времен самих домов престарелых. |
He spoke but those two words; and in such a tone as threw me into the greatest confusion. |
Он произнес лишь два эти слова, но таким тоном, что я была потрясена. |
It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization. |
Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией. |
For me to sit still... while he warned me that your commitment to the greatest possible victory in this war of ours... would consume her and eventually lead to her death. |
Чтобы я выслушал, его идеи о том, что твоё стремление одержать величайшую из побед в этой войне, поглтит её и будет стоить ей жизни. |
My greatest strength, I'd have to say, is my positive attitude, and my aptitude for rote memorization. |
Моя сила, я бы сказала, в моем позитивном отношении, и в способности механически запоминать. |
In Paris, you'll have the good fortune to meet Father Mersenne and some of our greatest thinkers. |
В Париже тебе удастся встретиться с отцом Мерсенном и некоторыми из наших величайших мыслителей. |
You're - it's the greatest honor and privilege you can ever achieve. |
Это... это величайшая честь и привилегия, которые только возможны. |
He'll be the greatest King that ever was, a golden lion, and I'll give him sons with beautiful blond hair. |
Он будет величайшим Королем из всех, золотым львом, и я подарю ему сыновей с прекрасными светлыми волосами. |
The marriages of either were discussed; and their prospects in life canvassed with the greatest frankness and interest on both sides. |
Был дан подробный отчет об обеих свадьбах; жизненные планы обсуждались с величайшей откровенностью и взаимным интересом. |
One of the greatest peacetime spy dramas in the nation's history reaches its climax, as Julius and Ethel Rosenberg are sentenced to death for revealing atomic secrets to Soviet Russia. |
Величайшая шпионская драма мирного времени за всю историю нашей страны подходит к концу. Юлиус и Этель Розенберги приговорены к смертной казни за передачи ядерных секретов Советской России. |
Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century. |
Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века. |
You are Rowan's greatest achievement. |
Ты – главное достижение Роуэна. |
The greatest literary achievement of our generation. |
Величайшее литературное достижение нашего поколения. |
'This would become the birthplace 'of one of science's greatest achievements, the periodic table.' |
Это станет местом рождения одного из величайших научных открытий, Периодической таблицы. |
Vedadikara Nirupanam is considered as one of his greatest works. |
Ведадикара Нирупанам считается одним из его величайших произведений. |
In 2000, readers of Total Film voted it the seventh greatest comedy film of all time. |
В 2000 году читатели Total Film признали его седьмым величайшим комедийным фильмом всех времен. |
We have so much to be proud of, both on and off the pitch, and I hope to welcome many new fans to the greatest club of all. |
Нам есть чем гордиться, как на поле, так и вне его, и я надеюсь приветствовать много новых поклонников в величайшем клубе из всех. |
India comes top for having the greatest number of urbanites living without sanitation. |
Индия занимает первое место по количеству городских жителей, живущих без санитарных условий. |
That is one of the greatest blessings from God that a person can receive. |
Это одно из величайших благословений от Бога, которое может получить человек. |
According to Pappus, he found a least distance of 62, a mean of 67 1⁄3, and consequently a greatest distance of 72 2⁄3 Earth radii. |
Согласно Паппу, он нашел наименьшее расстояние 62, среднее 67 1⁄3 и, следовательно, наибольшее расстояние 72 2⁄3 радиуса Земли. |
He was one of the greatest generals, and wholly ignorant of the art of war. |
Он был одним из величайших полководцев и совершенно не разбирался в военном искусстве. |
In the United States the greatest competitors were the Atari 8-bit 400, the Atari 800, and the Apple II. |
В США самыми крупными конкурентами были Atari 8-bit 400, Atari 800 и Apple II. |
In his book, he describes it as one of the greatest rescue stories ever told. |
В своей книге он описывает это как одну из величайших историй спасения, когда-либо рассказанных. |
In 2007, it was ranked number 85 on VH1's 100 Greatest Songs of the 90's. |
В 2007 году он занял 85-е место в списке 100 величайших песен 90-х годов VH1. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the greatest attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the greatest attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, greatest, attention , а также произношение и транскрипцию к «the greatest attention». Также, к фразе «the greatest attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.