The issue of relationships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sow the seeds of - посеять семена
put in the hands of - положить в руки
the tube - трубка
in/for the meantime - в / за это время
be on the list - быть в списке
the Messiah - Мессия
lead by the nose - вести нос
take the stuffing out of - взять начинку из
enter the army - вступать в армию
on the pretext of - под предлогом
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
issue of entry visa - Вопрос о въездной визе
issue organization - вопрос организации
take care of the issue - заботиться о проблеме
a long term issue - долгосрочная проблема
back to this issue - вернуться к этому вопросу
commenting on the issue - комментируя вопрос
main issue has been - Основная проблема была
issue new password - оформить новый пароль
issue caused - вопрос вызвал
reports on this issue - доклады по этому вопросу
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
the Angel of Death - Ангел смерти
a fair amount of - справедливое количество
because of - из-за
wipe off the face of the earth - вытрите лицо земли
a mass of - масса
consider the pros and cons of - рассмотрите плюсы и минусы
be the father of - быть отцом
by any manner of means - каким бы то ни было образом
man of motley - шут
code of belief - кодекс веры
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
relationships with its partners - отношения с партнерами
relationships with suppliers - отношения с поставщиками
practiced in its relationships - практиковали в своих отношениях
building relationships with - строить отношения с
ecological relationships - экологические отношения
continue to build relationships - продолжать строить отношения
working relationships between - рабочие отношения между
long-term relationships with - долгосрочные отношения с
patterns and relationships - узоры и отношения
nature of relationships - характер отношений
Синонимы к relationships: affiliations, alliances, associations, collaborations, confederations, connections, cooperations, hookups, liaisons, linkups
Антонимы к relationships: disaffiliations, dissociations
Значение relationships: plural of relationship.
Polarization as a state refers to the extent to which opinions on an issue are opposed in relation to some theoretical maximum. |
Поляризация как состояние означает степень, в которой мнения по тому или иному вопросу противоположны по отношению к некоторому теоретическому максимуму. |
A significant issue in developmental psychology is the relationship between innateness and environmental influence in regard to any particular aspect of development. |
Важным вопросом в психологии развития является взаимосвязь между врожденностью и влиянием окружающей среды в отношении любого конкретного аспекта развития. |
Police relations with the black community is not the only issue pushing to the forefront of mainstream feminism. |
Отношения полиции с чернокожим сообществом - не единственная проблема, продвигающая передовую линию традиционного феминизма. |
Finally, directors Buck and Lee solved the issue by portraying Anna and Elsa as sisters, establishing a dynamic relationship between the characters. |
Наконец, режиссеры бак и Ли решили проблему, изобразив Анну и Эльзу как сестер, установив динамичные отношения между персонажами. |
Despite common regional interests, Bangladesh-Myanmar relations have been strained by the Rohingya refugee issue and the isolationist policies of the Myanmar military. |
Несмотря на общие региональные интересы, Отношения Бангладеш и Мьянмы были напряженными из-за проблемы беженцев рохинджа и изоляционистской политики военных Мьянмы. |
Corruption has been a major issue in China, where society depends heavily on personal relationships. |
Коррупция была одной из главных проблем в Китае, где общество в значительной степени зависит от личных отношений. |
The relationship with the U.S. would probably balance itself after a while, and a solution would be found to the defense issue. |
Отношения с США со временем будут сбалансированы, и найдется решение для оборонных проблем. |
This issue caused considerable difficulty in negotiating the establishment of basic diplomatic relations between the countries. |
Этот вопрос вызвал значительные трудности в переговорах по установлению базовых дипломатических отношений между странами. |
Rather it is the relationship the person has with their voices that is regarded as the main issue. |
Скорее всего, именно отношение человека к своим голосам рассматривается как главный вопрос. |
Underdetermination is an epistemological issue about the relation of evidence to conclusions. |
Недетерминированность-это эпистемологический вопрос об отношении доказательств к выводам. |
Christian organizations are challenged to respond to a number of concerns about the issue of the dignity of the human person, especially in relation to scientific study. |
Перед христианскими организациями стоит задача ответить на ряд вопросов, касающихся достоинства человеческой личности, особенно в связи с научными исследованиями. |
After a furious row between Victoria and Albert over the issue, Lehzen was pensioned off in 1842, and Victoria's close relationship with her ended. |
После яростной ссоры между Викторией и Альбертом по этому поводу Лецен была отправлена на пенсию в 1842 году, и близкие отношения Виктории с ней прекратились. |
The dominant political issue in Taiwan is its relationship with the PRC. |
Доминирующим политическим вопросом на Тайване являются его отношения с КНР. |
The issue of Joyce's relationship with religion is somewhat controversial. |
Вопрос о взаимоотношениях Джойса с религией является несколько спорным. |
Mr. KRETZMER said that the point at issue was the consistency of general comments and not the relationship between derogations and reservations. |
Г-н КРЕЦМЕР говорит, что вопрос заключается в согласованности замечаний общего характера, а не в связи между отступлениями и оговорками. |
The issue of Tveitt's inglorious relationship with so-called 'nazi-ideologies' is so delicate that most scholars have avoided it altogether. |
Вопрос о Бесславных отношениях Твейта с так называемыми нацистскими идеологиями настолько деликатен, что большинство ученых вообще избегают его. |
Because of India's deteriorated relations with Pakistan, the issue remained unsolved. |
Из-за ухудшения отношений Индии с Пакистаном этот вопрос остался нерешенным. |
Michael stated that he cruised for anonymous sex and that this was not an issue in his relationship with partner Kenny Goss. |
Майкл заявил, что он путешествовал для анонимного секса и что это не было проблемой в его отношениях с партнером Кенни Госсом. |
The parent company needs to issue consolidated financial statements at the end of the year to reflect this relationship. |
Материнская компания должна выпустить консолидированную финансовую отчетность в конце года, чтобы отразить эту взаимосвязь. |
The event remains a contentious political issue and a stumbling block in Sino-Japanese relations. |
Это событие остается спорным политическим вопросом и камнем преткновения в китайско-японских отношениях. |
Under such conditions, the Chinese sought to resolve the issue in their favor by including Japan in their tributary system of foreign relations. |
В таких условиях китайцы стремились решить вопрос в свою пользу, включив Японию в свою данническую систему внешних сношений. |
Relations between China and Kiribati then became a contentious political issue within Kiribati. |
Отношения между Китаем и Кирибати тогда стали спорным политическим вопросом внутри Кирибати. |
In relation to popular culture, mass incarceration has become a popular issue in the Hip-Hop community. |
Что касается массовой культуры, массовое лишение свободы стало популярной проблемой в хип-хоп сообществе. |
Have to tackle this issue as it relates to the larger diplomatic relationship between the two nations. |
Должны уделить внимание этой теме, так как она имеет прямое отношение к обширным дипломатическим отношениям двух стран. |
The homiletics/rhetoric relationship has been a major issue in homiletic theory since the mid-20th century. |
Отношения гомилетики и риторики были главной проблемой в гомилетической теории с середины 20-го века. |
I can assure you, ma'am, that relationship is no longer an issue. |
Я вам гарантирую, мэм, что этих отношений больше не существует. |
Once the UN issue was resolved, relations with the United States began to thaw. |
Как только проблема ООН была решена, отношения с Соединенными Штатами начали таять. |
Mr. Ewomsan said he wished to know the status of relations between indigenous populations and the Maroons, including on the issue of land rights. |
Г-н Эвомсан хотел бы узнать о состоянии отношений между коренным населением и маронами, в частности по вопросу прав на землю. |
The relationship between the United Nations and the international criminal court was one issue that had not been sufficiently clarified in the draft statute. |
В проекте недостаточно прояснен аспект взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и международным уголовным судом. |
Views were expressed that investment arbitration ought to be raised as a separate issue in Note 6 in relation to confidentiality. |
Были высказаны мнения о том, что в комментарии 6 необходимо отдельно рассмотреть принцип конфиденциальности в контексте инвестиционного арбитража. |
In relation to this template expansion limits issue I'd like to suggest that people hold off on 'fixing' things for the time being. |
В связи с этим вопросом ограничений расширения шаблона я хотел бы предложить людям воздержаться от исправления вещей на данный момент. |
Now, as an architect, part-to-whole relationships is all I think about, but in terms of product design it's becoming more and more of an issue for companies. |
Для меня, как для архитектора, соотношение частей и целого - это самое главное, но с точки зрения промышленного дизайна, это становится все большей проблемой для компаний. |
Vietnam's suppression of political dissent has been an issue of contention in relations with the U.S. and drew criticism from the Administration and Congress. |
Подавление Вьетнамом политического инакомыслия было предметом разногласий в отношениях с США и вызвало критику со стороны администрации и Конгресса. |
The issue was admittedly complex, given the fact that it involved personal relationships, and appropriate solutions must be tailored to specific situations. |
Общеизвестно, что этот вопрос является весьма сложным, поскольку он затрагивает взаимоотношения между людьми, и подобающие решения необходимо будет принимать с учетом конкретных обстоятельств каждого дела. |
Certification services providers will issue certificates to each other; the pair of certificates describes their reciprocal trust relationship. |
Поставщики сертификационных услуг выдают сертификаты друг другу; эти пары сертификатов отражают их взаимные отношения доверия. |
Vietnamese leaders contrasted their restraint on the MIA issue with its alleged political exploitation by the United States as a condition for normal relations. |
Вьетнамские лидеры противопоставляли свою сдержанность в вопросе МВД его предполагаемой политической эксплуатации Соединенными Штатами в качестве условия для нормальных отношений. |
Our research showed systematic relationships between corruption and economic growth, which allowed us to pursue this critical issue. |
Наше исследование показало систематическую связь между коррупцией и экономическим ростом, что позволило нам заняться этим важным вопросом. |
Her marital relationship came under public scrutiny during the Lewinsky scandal, which led her to issue a statement that reaffirmed her commitment to the marriage. |
Ее супружеские отношения попали под пристальное внимание общественности во время скандала с Левински, который заставил ее сделать заявление, подтверждающее ее приверженность этому браку. |
A fair amount of confusion has surrounded the issue of the relationship between verbal irony and sarcasm. |
Вопрос о соотношении словесной иронии и сарказма вызвал немало недоумения. |
The controversy surrounding the massacre remains a central issue in Japanese relations with other Asia-Pacific nations as well, such as South Korea. |
Споры вокруг резни остаются центральной проблемой в отношениях Японии с другими странами Азиатско-Тихоокеанского региона, такими как Южная Корея. |
The need for Latin America to remain a prosperous, peaceful and integrated nation, with good neighbourly relations, was another issue highlighted by the summit. |
Необходимость в том, чтобы Латинская Америка оставалась регионом благополучия и мира, была бы объединенной, и имела хорошие отношения между соседями, была другой темой, подчеркиваемой на саммите. |
And it is here - Europe's external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens - that renationalization is rearing its ugly head again. |
И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову. |
René Descartes proposed the theory of dualism to tackle the issue of the brain's relation to the mind. |
Рене Декарт предложил теорию дуализма для решения вопроса об отношении мозга к разуму. |
Proxy voting also became an issue in relation to many of the Wenzhou people doing business outside. |
Голосование по доверенности также стало проблемой в отношении многих жителей Вэньчжоу, занимающихся бизнесом за пределами страны. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
I had them and do have them just the same, and it explains my relation to your mother. |
Но тут уж ничего не поделаешь - я полюбил вас, я вас люблю, и этим, только этим объясняются мои взаимоотношения с вашей матушкой. |
That's the way of young people - they make an issue where none exists. |
С молодыми всегда так - они видят препятствия там, где их нет. |
Рид, где мы сейчас относительно его территории охоты? |
|
Your Honor, a new issue - has come to our attention. |
Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом. |
Accordingly, thermal equilibrium between systems is a transitive relation. |
Соответственно, тепловое равновесие между системами является переходным отношением. |
Geodesics on a surface of revolution are governed by Clairaut's relation. |
Геодезические на поверхности вращения управляются отношением Клераута. |
In practical terms, this is because use of the relation of causality is necessary for the interpretation of empirical experiments. |
На практике это происходит потому, что для интерпретации эмпирических экспериментов необходимо использовать отношение причинности. |
The stability of a rock structure depends on the location of each rock's center of mass in relation to its support points. |
Устойчивость горной структуры зависит от расположения центра масс каждой породы по отношению к ее опорным точкам. |
In episode 5, Vincent van Gogh is referenced at the end in relation to Hishikawa Moronobu's ukiyo-e paintings. |
В эпизоде 5 Винсент Ван Гог упоминается в конце в связи с картинами укие-э Хисикавы Моронобу. |
This arose in relation to a discussion at Tommy McAvoy, Baron McAvoy. |
Это возникло в связи с дискуссией у Томми Макэвоя, барона Макэвоя. |
Omertà is widely reported in sport in relation to use of prohibited substances by athletes. |
Омерта широко сообщается в спорте в связи с использованием спортсменами запрещенных веществ. |
A Union is understood as a relation between egoists which is continually renewed by all parties' support through an act of will. |
Союз понимается как отношение между эгоистами, которое постоянно обновляется при поддержке всех сторон посредством волевого акта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the issue of relationships».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the issue of relationships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, issue, of, relationships , а также произношение и транскрипцию к «the issue of relationships». Также, к фразе «the issue of relationships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.