The matter is referred to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the wolf and the seven little kids - Волк и семеро маленьких детей
the voice of one crying in the wilderness - голос вопиющего в пустыне
caught between the devil and the deep blue sea - зажат между молотом и наковальней
after the dissolution of the soviet union - после распада Советского Союза
the right place at the wrong time - в нужном месте в неправильное время
look at the birds of the air - смотреть на птиц в воздухе
makes all the sense in the world - делает все чувства в мире
by the scruff of the neck - в загривок
at the entrance of the building - при входе в здание
be on the right side of the law - быть на правой стороне закона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
postal matter - почтовое дело
matter of conviction - значения убежденности
chosen subject matter - выбрал предмет
matter of pride - предмет гордости
straightforward matter - простой вопрос
what does it matter if - то, что это имеет значение, если
is a police matter - это дело полиции
no matter what industry - независимо от того, в какой отрасли
total particulate matter - общие твердые частицы
should not matter - не имеет значения
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
is machined - подвергают механической обработке
is reached - достигается
is however - однако
is optimal - является оптимальным
is simplified - упрощена
is breaking - это нарушение
is tense - напряжена
is racing - колотится
is broadening - является расширение
competitors is - конкурентов
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
referred to in this declaration - упомянутых в настоящей декларации
offences referred to in article - Преступления, указанные в статье
shall be referred to arbitration - должен быть передан в арбитраж
which are referred to - которые называются
as referred to above - как указано выше
documents referred to above - документы, упомянутые выше
not referred to any - не относится к какой-либо
is generally referred to - обычно называют
disputes referred to - споры называют
interim arrangements referred - временные меры, упомянутые
Синонимы к referred: write about, point out, call attention to, deal with, make reference to, speak of/about, talk of/about, touch on, mention, allude to
Антонимы к referred: concealed, artless, blotted out, buried, bygone, consigned to oblivion, covered up, disregarded, forgot, gone
Значение referred: mention or allude to.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
so as to appear to be - чтобы казаться
adjustments to reconcile profit before tax to - Корректировки для сверки прибыли до налога
to add to - добавить в
to be looking forward to - чтобы смотреть вперед
to go to the blackboard - идти к доске
to go to the scaffold - идти на эшафот
have to go to the bathroom - должны пойти в ванную
opportunity to get to know you - возможность познакомиться с вами
to be able to communicate - чтобы быть в состоянии общаться
to want to have - хотят иметь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
And indeed what does the price matter, if the trick be well done? |
И в самом деле, что нам награда, если фокус удался? |
But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter. |
Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения. |
Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population. |
Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения. |
Did you imagine I would take no interest in a matter that directly concerns the King himself? |
Вы решили, что я не должен знать о том, что напрямую касается короля? |
You have the right to make excuses But it still won't matter |
У Вас есть право принести извинения, но это не важно. |
Long habit is not changed by mere good resolution; I must keep the matter at the top of my mind. |
Преодолеть силу застарелой привычки одной решимостью трудно, и мне придется постоянно следить за собой. |
The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative. |
Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований. |
Cannot set value to read only field' ' referred to in binding. |
Невозможно задать значение для поля, которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке. |
It is sure that this study will allow the members of the Committee to see clearly the results of transit restrictions and act accordingly in this matter. |
Не вызывает сомнений то, что такое исследование поможет членам Комитета четко увидеть результаты транзитных ограничений и действовать соответствующим образом. |
If humans were to leave, it'd be a matter of decades before most structures that had significant wood components would start to decay. |
Если не станет людей то всего за несколько десятилетии большинство строении со значительными частями из дерева начнут разваливаться. |
Subject matter: Deportation from Sweden to Bangladesh; previous experience of torture. |
Содержание вопроса: депортация из Швеции в Бангладеш; перенесенные в прошлом пытки. |
It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. |
Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций. |
It is not for the Committee to speculate on this matter; each petition should be treated the same regardless of whether the author has legal assistance or not. |
Комитету не следует заниматься домыслами относительно этих форм; все заявления должны рассматриваться им одинаково, независимо от того, воспользовался ли автор помощью адвоката или нет. |
The Convention may be referred to as a basis for action or as a reference document. |
Конвенция может использоваться как основа для действий и в качестве справочного документа. |
Выбор слов не важен, все они означают одно. |
|
The cost effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. |
Необходимо в первоочередном порядке провести анализ эффективности с точки зрения затрат использования таких автотранспортных средств. |
Reports of matters that may warrant investigation are made directly to, or are referred to the Inspector General. |
Информация, требующая проведения расследования, непосредственно сообщается Генеральному инспектору. |
Its role in reviewing the financial implications of the decisions referred to it should be scrutinized very carefully. |
Необходимо очень тщательно рассмотреть вопрос о его роли в рассмотрении финансовых последствий решений, которые ему передают. |
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate. |
Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
The presiding officer shall refer the matter for that purpose to a chairperson or member of the Joint Appeals Board. |
С этой целью председательствующий передает спорный вопрос на рассмотрение председателя или члена соответствующего объединенного апелляционного совета. |
No matter how strait the gate or charged with punishments the scroll, I am the master of my fate, I am the captain of my soul. |
Стесненность врат мне не важней, грехов мне список целый дан, хозяин я души своей, судьбы своей я капитан. |
No matter how hard he tries, or no matter how much he blames the West, Putin can’t escape that simple dynamic. |
И как бы Путин ни старался или как бы ни обвинял Запад, он не сможет обойти эти простые и понятные законы рыночных отношений. |
We respect your judgment in this matter, and we would like to ask for this to be a bench trial. |
Мы уважаем ваше судейство в этом деле, и мы хотели бы просить вас о суде без участия присяжных. |
In that case, I will take the matter off the docket. |
В таком случае, я изымаю дело из реестра ожидания. |
Nobody forgets they're inheriting, no matter how scatty they are. |
Все помнят про наследство, неважно, чокнутые или нет. |
This graphic represents the matter conversion data from Seven of Nine's last transport. |
Это графическое изображение данных конверсии материи последней телепортации Седьмой из Девяти. |
If I were not under strict instructions not to interrupt him when he is attending to a matter of state. |
Если бы мне не были даны четкие инструкции, не мешать, когда он занят делами государства. |
You're smart enough to know it's only a matter of time before I scoop up one of your castoffs and sue you right back. |
Ты сама можешь понять, что это лишь дело времени. Я ведь отобью все твои удары и засужу тебя в ответ. |
What does it matter who killed Panzer? |
Разве это так важно, кто убил Панцера? |
Как бы он не разбирал это, результат был отрицательным. |
|
Mr Partridge had profited too much by experience to interpose in a matter of this nature. |
Мистер Партридж был слишком научен опытом не вмешиваться в такого рода дела. |
So it's all a matter of guesswork and assumptions, to say nothing of a vivid imagination, eh? |
Стало быть, все это - в области догадок и предположений, да еще приукрашенных фантазией? |
Будто каждодневные дела его больше не трогали. |
|
Твоя мама всегда болеет против Теннеси? |
|
It may have referred to others. |
Возможно оно относится к другим. |
Well, General Cummings, our information doesn't substantiate the kind of opposition you've referred to. |
Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
And people like myself, quiet and dull and youthful, who did not matter. |
И люди вроде меня, тихие, скучные и слишком молодые, которые не представляли для него интереса. |
Since he can't enthrone a dead king, the treason will naturally become a matter which never happened. |
Ведь мёртвого короля на трон не вернуть. и об измене речи идти не может. |
Rubashov and my father only referred to the leader as 'No. 1.' |
Гражданин Рубашов и мой отец панибратски называли вождя Партии Первым. |
And here I may remark that when Mr. Wopsle referred to me, he considered it a necessary part of such reference to rumple my hair and poke it into my eyes. |
Замечу кстати, что, упоминая обо мне, мистер Уопсл всякий раз считал своим долгом взъерошить мои волосы и спустить их мне на глаза. |
He is referred to, on more than one occasion, as a friend of her father's. |
И о нём неоднократно говорится как о друге её отца. |
You hear, M. de Morcerf, I am referred to you, said the countess. |
Слышите, виконт, - сказала графиня, - меня отсылают к вам. |
Besides which, I had noticed Mr. Boythorn more than once on the point of breaking out into some strong opinion when Mr. Skimpole was referred to. |
Кроме того, я заметила, что всякий раз, как речь заходила о мистере Скимполе, мистер Бойторн едва удерживался от того, чтобы не высказать о нем свое мнение напрямик. |
Он назвал получившуюся систему космическим временем. |
|
The resolution was referred to the Judiciary Committee. |
Резолюция была передана в Судебный комитет. |
Brucellosis first came to the attention of British medical officers in the 1850s in Malta during the Crimean War, and was referred to as Malta Fever. |
Бруцеллез впервые попал в поле зрения британских медиков в 1850-х годах на Мальте во время Крымской войны и был назван мальтийской лихорадкой. |
Thus, referral patterns are extremely variable and offer little to no indication of where a referred itch will occur if the location of the original itch is known. |
Таким образом, реферальные паттерны чрезвычайно изменчивы и практически не дают никаких указаний на то, где будет возникать упомянутый зуд, если известно местоположение исходного зуда. |
They referred to a group of children who presented with mild autistic features and specific semantic pragmatic language problems. |
Они относились к группе детей, у которых наблюдались умеренные аутистические особенности и специфические семантико-прагматические языковые проблемы. |
In polygons, the winding number is referred to as the polygon density. |
В полигонах число намотки называется плотностью полигона. |
86 on February 21. Both bills were referred to the Subcommittee on Economic and Commercial Law on March 18, 1992, where the efforts also failed. |
86 21 февраля. Оба законопроекта были переданы в Подкомитет по экономическому и торговому праву 18 марта 1992 года, где эти усилия также не увенчались успехом. |
Consequently, groundwater pollution, also referred to as groundwater contamination, is not as easily classified as surface water pollution. |
Следовательно, загрязнение грунтовых вод, также называемое загрязнением грунтовых вод, не так легко классифицировать как загрязнение поверхностных вод. |
When spam is sent by reputable companies it is sometimes referred to as Mainsleaze. |
В течение всего этого периода она не зафиксировала никаких чрезвычайных потерь в результате воздушных атак. |
He concluded that centralization occurs when referred pain moves from a distal to a more proximal location. |
Он пришел к выводу, что централизация происходит, когда направленная боль перемещается из дистального положения в более проксимальное. |
Technicals have also been referred to as battlewagons, gunwagons, or gunships. |
Технические средства также назывались боевыми вагонами, ганвагонами или боевыми кораблями. |
Such a function is generally referred to as a catamorphism. |
Капитан палестро, Каппеллини, вывел свой корабль из строя. |
Certification is often mistakenly referred to as an approval, which is not true. |
Сертификация часто ошибочно называется утверждением, что не соответствует действительности. |
Generally speaking, subjects should not otherwise be referred to by their given name. |
Вообще говоря, субъекты не должны иначе называться по их имени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the matter is referred to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the matter is referred to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, matter, is, referred, to , а также произношение и транскрипцию к «the matter is referred to». Также, к фразе «the matter is referred to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.