The most common form of abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The most common form of abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наиболее распространенная форма злоупотребления
Translate

- the [article]

тот

- most [adverb]

noun: большинство, наибольшее количество, большая часть

adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно

suffix: самый

adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные

  • most acute - наиболее остро

  • most administrative - большинство административных

  • most extraordinary - самый необыкновенный

  • most concerned - Наибольшую озабоченность

  • most damning - наиболее убийственный

  • most critical - наиболее важным

  • most equitable - наиболее справедливым

  • most pretty - наиболее значительный

  • is most acute - наиболее остро

  • most well known - Наиболее хорошо известны

  • Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance

    Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat

    Значение most: to the greatest extent.

- common [adjective]

adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой

noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля

  • common edelweiss - альпийский эдельвейс

  • least common multiple - наименьший общий множитель

  • getting common - получение общего

  • common rationale - общее обоснование

  • to be common - чтобы быть общим

  • common commitment - общая приверженность

  • common journey - общее путешествие

  • common time - общее время

  • our common work - наша общая работа

  • common budgetary framework - общая структура бюджета

  • Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace

    Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare

    Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.

- form [noun]

noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель

verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму

  • experienced form developer - опытный разработчик форм

  • form the future - формировать будущее

  • female form - женское обличие

  • condensation may form - может образоваться конденсат

  • form of power - форма власти

  • familiar form - знакомые формы

  • form e - для меня

  • dominant form - доминирующая форма

  • form created - Форма, созданная

  • form of coverage - Форма покрытия

  • Синонимы к form: outline, formation, structure, arrangement, design, shape, exterior, layout, format, construction

    Антонимы к form: impropriety, indecency, indecorum

    Значение form: the visible shape or configuration of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • obscene abuse - нецензурная брань

  • abuse of public office - злоупотребление служебным положением

  • basic principles of justice for victims of crime and abuse o - основные принципы правосудия для жертв преступлений и злоупотребления O

  • of abuse - злоупотребления

  • all forms of sexual abuse - все формы сексуального насилия

  • child victims of sexual abuse - детей, ставших жертвами сексуального насилия

  • world elder abuse awareness day - мир старшего злоупотребление день осведомленности

  • abuse of human rights - нарушение прав человека

  • abuse by third parties - злоупотреблений со стороны третьих лиц

  • patterns of abuse - модели злоупотребления

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



In such cases, there was to some extent an overlap with the inherent common-law jurisdiction of the court to prevent an abuse of its processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях, наблюдается определенное пересечение суда общей юрисдикции с судом по предотвращению процессуальных нарушений.

Anxiety disorders, depression and substance abuse are common among people with eating disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревожные расстройства, депрессия и злоупотребление психоактивными веществами часто встречаются среди людей с расстройствами пищевого поведения.

Almost half of citizens surveyed view the system as corrupt, and many think that bribes and abuse of power are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти половина опрошенных граждан считают эту систему коррумпированной, а многие считают, что взятки и злоупотребление властью-обычное явление.

It is common for the victim to receive less and less money as the abuse continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, жертва получает все меньше и меньше денег по мере продолжения насилия.

Sexual abuse is more common among male inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие чаще встречается среди заключенных мужского пола.

The victims also shared in common traits such as poverty, mental illness, and histories of drug abuse and prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертв также были общие черты характера, такие как бедность, психические заболевания и история злоупотребления наркотиками и проституции.

The most common reason for homelessness was substance abuse or alcoholism, followed by financial problems and mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной причиной бездомности было злоупотребление психоактивными веществами или алкоголизм, а затем финансовые проблемы и психические заболевания.

Addictive behavior such as substance abuse and gambling are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аддиктивное поведение, такое как злоупотребление психоактивными веществами и азартные игры, широко распространены.

Common forms of violence against women in India include acts such as domestic abuse, sexual assault, and murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенными формами насилия в отношении женщин в Индии являются такие акты, как бытовое насилие, сексуальное насилие и убийство.

Abuse is a common attribute to poor health in later life, as the lack of affection leads to naturally poorer well-being and mental health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление является общим атрибутом плохого здоровья в дальнейшей жизни, поскольку отсутствие привязанности ведет к естественному ухудшению самочувствия и психического здоровья.

It is common for individuals that abuse or misuse drugs to have other psychological diagnoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, злоупотребляющие наркотиками или злоупотребляющие ими, часто имеют другие психологические диагнозы.

For the abuse of service Trishatny was dismissed and demoted in rank to a common soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За злоупотребление служебным положением Тришатный был уволен и понижен в звании до рядового солдата.

Although it had been previously speculated that AHT was an isolated event, evidence of prior child abuse is a common finding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ранее предполагалось, что AHT был единичным случаем, доказательства предшествующего жестокого обращения с детьми являются общим выводом.

However, abuse and violence against officers is common, resulting in some councils adopting body worn cameras for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако жестокое обращение и насилие в отношении офицеров-это обычное явление, в результате чего некоторые советы принимают для них камеры, надетые на тело.

In recent times, divorce is more common, and also carries less stigma, particularly in cases where abuse was known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время разводы стали более распространенным явлением, а также несут меньшую стигматизацию, особенно в тех случаях, когда было известно о злоупотреблениях.

Sibling physical abuse is far more common than peer bullying and other forms of family abuse, such as spousal or child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическое насилие со стороны братьев и сестер встречается гораздо чаще, чем издевательства со стороны сверстников и другие формы семейного насилия, такие как супружеское или детское насилие.

The most common cause cited was abuse by spammers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой распространенной причиной, о которой упоминалось выше, было злоупотребление со стороны спамеров.

A common misconception about the song is that it was written by lead singer Chester Bennington due to his struggles with substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенное заблуждение о песне заключается в том, что она была написана вокалистом Честером Беннингтоном из-за его борьбы с наркоманией.

Other seriously harmful behaviour, such as alcohol or drug abuse, is regrettably all too common and not at all improbable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды серьезно вредного поведения, такие как злоупотребление алкоголем или наркотиками, к сожалению, слишком распространены и вовсе не являются невероятными.

Emotional abuse and neglect are also common childhood experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоциональное насилие и пренебрежение также являются обычным детским опытом.

Self-abuse and self-pollution were common in early modern times and are still found in modern dictionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоистязание и саморазрушение были распространены в раннее Новое время и до сих пор встречаются в современных словарях.

Suicidal thoughts are common in morbid jealousy, especially because of its association with depression and substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суицидальные мысли часто встречаются при болезненной ревности, особенно из-за ее связи с депрессией и злоупотреблением психоактивными веществами.

Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы.

She was responsible for the behavior of her prostitutes, which could prove challenging since drug abuse was common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была ответственна за поведение своих проституток, что может оказаться непростой задачей, поскольку злоупотребление наркотиками было обычным явлением.

Suicide is also very common in adolescent alcohol abusers, with 1 in 4 suicides in adolescents being related to alcohol abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийства также очень распространены среди подростков, злоупотребляющих алкоголем, причем 1 из 4 самоубийств у подростков связаны со злоупотреблением алкоголем.

Poverty and substance abuse are common social problems worldwide, and no matter the location, show a similar trend in the correlation to child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность и злоупотребление психоактивными веществами являются общими социальными проблемами во всем мире, и независимо от места их возникновения, наблюдается аналогичная тенденция в отношении жестокого обращения с детьми.

Sinking consists of a mixture of songs and instrumentals, linked by a common theme of abuse of drugs, using other people and self-harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погружение состоит из смеси песен и инструментальных средств, связанных общей темой злоупотребления наркотиками, использования других людей и самоповреждения.

A common example of unethical reciprocal obligation involves the abuse of business-government relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенным примером неэтичного взаимного обязательства является злоупотребление отношениями между бизнесом и государством.

It is common for individuals that abuse or misuse drugs to have other psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, злоупотребляющих наркотиками или злоупотребляющих ими, часто возникают другие психологические проблемы.

One common form of emotional abuse in workplace is bullying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из распространенных форм эмоционального насилия на рабочем месте является запугивание.

Within the family, adults have difficulty recognizing abuse because sibling competition and conflict are very common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семье взрослые с трудом распознают жестокое обращение, потому что соперничество и конфликты между братьями и сестрами очень распространены.

According to Barrett, the most common accusation made against destructive cults is sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Барретта, наиболее распространенным обвинением, выдвигаемым против деструктивных культов, является сексуальное насилие.

According to Health and Human Services, biological mothers are the most common perpetrator of child physical abuse and child homicide . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным служб здравоохранения и социального обеспечения, биологические матери являются наиболее распространенными виновниками физического насилия над детьми и убийств детей . .

However, since a common satellite can be damaged by debris smaller than 0.3 millimetres, an additional test is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако требуется дополнительное исследование, поскольку обычный спутник может быть выведен из строя при соударении с фрагментами космического мусора диаметром менее 0,3 мм.

And we do that because, well, Gina was suffering from Stockholm syndrome, which is actually quite common in assistants with demanding bosses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы скажем так, потому что Джина страдает стокгольмским синдромом, что часто бывает среди помощников с требовательными боссами.

I believe the common denominator of the universe is not harmony, but chaos, hostility and murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что основным двигателем вселенной является не гармония, а хаос, вражда и убийство.

Because now is not the time for me to be fielding any questions about corruption, abuse of power, or intimidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что сейчас я не могу разбираться с вопросами коррупции, превышения полномочий или запугивания.

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

Now the picture you're going to see now, is the story of men who are banded together for one essential common purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм, который вы увидете, это история людей связанных одной важной целью.

We believe that that has emerged as a strong common element in the positions taken in a controversial political discussion over the past few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что это положение стало устойчивым общим элементом позиций, занятых в ходе острой политической дискуссии, продолжавшейся в течение последних нескольких недель.

Don't turn a scientific problem into a common love story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не превращай научную проблему в альковную историю.

But for Europeans who claim equal status with NATO for the EU's Common Foreign and Security Policy, this is the time to put up or shut up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но европейцам, провозглашающим равный с НАТО статус во имя Общих принципов внешней политики и политики безопасности ЕС, пора бы либо подтвердить его делом, либо прекратить пустословие.

For instance, the word said was used in messaging instead of was like, a common informal spoken phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, слово говорил использовалось сообщениях вместо а он такой говорит, что является неформальным разговорным выражением.

For example, among C-level executives, here were the most common monikers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, к наиболее распространенным именам руководителей компаний относятся.

The common method for securing the exchange of data is to encrypt it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, безопасность обмена данными обеспечивается их шифрованием.

The great dynamic principle is the common principle of the human equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий динамический принцип - это общий принцип.

The basic principles of common law haven't changed. They never do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные принципы общего права не изменились, и никогда не изменятся.

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки.

We've got an air show in Reno, where the silver-haired foxes are as common as Frisbees on the Jersey shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас воздушное шоу в Рено, где седовласые красотки встречаются чаще, чем фрисби на обережье в Джерси.

Even if I said yes, common sense should've told you I didn't mean it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если я согласилась, вы могли бы понять, что я не всерьёз.

Could you check the local histories for any common denominators?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь просмотреть местную историю на предмет общих данных?

This proceeding aroused the whole hive: half-a-dozen four-footed fiends, of various sizes and ages, issued from hidden dens to the common centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим я всполошил всю свору: полдюжины четвероногих дьяволов всех возрастов и размеров выползли из потайных своих логовищ на середину комнаты.

And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.

His name is Oenomaus and he is more than common man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его зовут Эномай и он больше, чем человек.

It's common knowledge that you support Vedek Bareil, although I have been pleasantly surprised that you haven't made a public statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко известно, что вы поддерживаете ведека Барайла, хотя я была приятно удивлена, что вы не сделали публичного заявления.

His abuse or neglect made him feel angry and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество.

Henry would often verbally and physically abuse his children, especially Rico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри часто словесно и физически оскорблял своих детей, особенно Рико.

Verbal and psychological abuse were reported the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего сообщалось о словесных и психологических оскорблениях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the most common form of abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the most common form of abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, most, common, form, of, abuse , а также произношение и транскрипцию к «the most common form of abuse». Также, к фразе «the most common form of abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information