The past half century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the last war: detective ferrets and the case of the golden deed - Хорьки-сыщики и Дело о Золотом Подвиге
convention on the protection of the environment between denmark, finland, norway - Конвенция о защите окружающей среды
on the eastern side of the island - на восточной стороне острова
the fair value of the consideration received - справедливая стоимость полученного вознаграждения
the most beautiful time of the year - самое прекрасное время года
in the traditional sense of the term - в традиционном смысле этого слова
in the wake of the financial crisis - в результате финансового кризиса
come to the end of the road - приходят к концу дороги
the national authority for the protection - национальный орган по защите
in the course of the interview - в ходе интервью
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
past simple tense - простое прошедшее время
hero of the past and present - герой минувших и нынешних дней
past surgery - мимо хирургии
as we did in the past - как мы это делали в прошлом
in the past six years - в течение последних шести лет
how did you get past - как вы пройти
women in the past - женщины в прошлом
digging into the past - копание в прошлом
unlike the past - в отличие от прошлого
right past wrongs - мимо неправды
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
tack and half - поочередно длинными и короткими галсами
over the past half century - за последние полвека
two and a half weeks - две с половиной недели
for half year 2012 - за полугодие 2012 года
the other half of - другая половина
the second half of the eighteenth century - во второй половине восемнадцатого века
was an hour and a half - был час и половина
and a half years - полтора года
half of them - половина из них
half the cost - половину стоимости
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
until the early 20th century - вплоть до начала 20-го века
century-old relations - вековые отношения
century building - го века
literature from the 18th century - литература с 18-го века
fifth century - пятый век
at the end of the last century - в конце прошлого века
in the last half century - в последнем полувек
in the XIII century - в XIII веке
by the twentieth century - в двадцатом веке
during this century - в течение этого столетия
Синонимы к century: 100, hundred, c
Антонимы к century: flash, jiffy, minute, quick, blink, brief period, brief time, moment, second, short period
Значение century: a period of one hundred years.
The Romani of Sacromonte have a mixed language known as Caló, which has seen a rapid decline in use over the past century. |
У цыган Сакромонте есть смешанный язык, известный как Кало, который за последнее столетие быстро сократился в использовании. |
Этот промежуток времени продолжался и после третьего столетия. |
|
During the 1790s and early 19th century, novelists examined the past using fiction. |
В течение 1790-х и начала 19-го века романисты изучали прошлое с помощью художественной литературы. |
Although quite numerous before the 20th century, the non-Muslim minority has seen its numbers dwindle over the past century. |
Несмотря на то, что до 20-го века число немусульманских меньшинств было довольно многочисленным, за последнее столетие их число сократилось. |
Over the past century, numerous plays about Socrates have also focused on Socrates's life and influence. |
В течение последнего столетия многочисленные пьесы о Сократе также были сосредоточены на его жизни и влиянии. |
In the past, Red Hour has had first-look deals with New Line Cinema, and currently has an exclusive first-look feature deal with 20th Century Fox. |
В прошлом у Red Hour были первые сделки с New Line Cinema,а в настоящее время есть эксклюзивная сделка с 20th Century Fox. |
Morris has exerted a powerful influence on thinking about art and design over the past century. |
Моррис оказал мощное влияние на мышление об искусстве и дизайне в течение последнего столетия. |
In world's fairs of the late nineteenth century, Mexico's pavilions included a major focus on its indigenous past, especially the Aztecs. |
На всемирных выставках конца девятнадцатого века павильоны Мексики уделяли основное внимание ее коренному прошлому, особенно ацтекам. |
Iranian kashk has made an appearance in US markets in the past half-century by several Iranian grocers starting with Kashk Hendessi. |
Иранский кашк появился на американских рынках за последние полвека благодаря нескольким иранским бакалейщикам, начиная с Кашка Хендесси. |
A quarter-century after the dissolution of the Soviet Union, it is long past time to consider if hostility toward Russia achieves anything constructive. |
Спустя четверть века после распада Советского Союза пора бы уже задуматься, насколько конструктивна враждебность по отношению к России. |
For almost half of the past century, my people were forced to shoulder the burden of a long and costly war. |
На протяжении почти половины прошлого столетия мой народ был вынужден нести бремя длительной и дорогостоящей войны. |
The region's chronic under-investment in education, particularly in science and technology, is partly responsible for its economic stagnation during the past quarter-century. |
В отличие от Восточной Азии и Индии, большинство стран Латинской Америки не осуществили прорыв к высокотехнологичным отраслям. |
Yes, there may have been failed experiments under that rubric a quarter- or half-century ago; but today’s experiments bear no resemblance to those of the past. |
Да, возможно, четверть века или полстолетия назад под рубрикой социализма проводились неудачные эксперименты; но эксперименты сегодняшнего дня не имеют с этим прошлым опытом никакого сходства. |
Friedman is considered to be one the most influential economists of the past century. |
Фридман (Friedman) считается одним из самых влиятельных экономистов прошлого века. |
In the 20th century, the idea that objects are able to store and play back past events was re-introduced in 1939 and 1940 by then-SPR president H. H. Price. |
В 20-м веке идея о том, что объекты способны хранить и воспроизводить события прошлого, была вновь введена в 1939 и 1940 годах тогдашним президентом SPR Х. Х. Прайсом. |
In the past century, Cabernet Sauvignon has enjoyed a swell of popularity as one of the noble grapes in the world of wine. |
В прошлом веке Каберне Совиньон пользовался огромной популярностью как один из самых благородных сортов винограда в мире виноделия. |
Since classifications have varied greatly over the past century, species names are often used interchangeably in the nursery trade. |
Поскольку классификации сильно изменились за последнее столетие, названия видов часто используются взаимозаменяемо в торговле питомниками. |
Western female depilation has been significantly influenced by the evolution of clothing in the past century. |
Западная женская депиляция значительно повлияла на эволюцию одежды в прошлом столетии. |
It is also suggested that in 17th-century French, the passé composé served as a hodiernal past. |
Он также предположил, что в 17-м веке французы, устарела composé служил hodiernal прошлом. |
Over the past half century, the tiny city-state of Singapore has developed arguably the most successful formula for growth and social uplift on the planet. |
За последние полвека крошечный город-государство Сингапур разработал, пожалуй, самую эффективную на планете формулу развития и социального роста. |
In the 20th century, the number of 'past times' that are simultaneously available is so vast as to create cultural anarchy. |
В XX веке количество одновременно доступных прошлых времен настолько велико, что создает культурную анархию. |
The population of ethnic Nivkhs has been reasonably stable over the past century, with 4,549 Nivkhs counted in 1897 and 4,673 in 1989. |
Численность этнических нивхов в течение последнего столетия была достаточно стабильной: 4549 нивхов насчитывалось в 1897 году, а 4673-в 1989 году. |
This is what I have said, and it is what most critics past the 19th century have said. |
Это то, что я сказал, и это то, что сказали большинство критиков прошлого 19-го века. |
Over the past century and a half, it has gone on to become one of the most recognizable and lauded military units in the world. |
За последние полтора столетия он стал одним из самых узнаваемых и прославленных военных подразделений в мире. |
the source was written in the past, it is not a reliable source to support a contention that this is the status in the 21st century. |
источник был написан в прошлом, это не надежный источник, чтобы поддержать утверждение, что это статус в 21 веке. |
In the 20th century, the number of 'past times' that are simultaneously available is so vast as to create cultural anarchy. |
В XX веке количество одновременно доступных прошлых времен настолько велико, что создает культурную анархию. |
However, for the past several centuries, the length of the mean solar day has been increasing by about 1.4–1.7 ms per century, depending on the averaging time. |
Однако в течение последних нескольких столетий средняя продолжительность солнечного дня увеличивалась примерно на 1,4-1,7 МС в столетие, в зависимости от времени усреднения. |
Most are arrivals in the past century, while some are descendants of earlier Spanish Jews. |
Большинство из них прибыли в прошлом веке, в то время как некоторые являются потомками более ранних испанских евреев. |
Plutarch, the Greek historian and biographer of the 1st century, dealt with the blissful and mythic past of the humanity. |
Плутарх, греческий историк и биограф I века, имел дело с блаженным и мифическим прошлым человечества. |
Indiana's time zones have fluctuated over the past century. |
Часовые пояса Индианы колебались на протяжении последнего столетия. |
The archive documents the expansion of social science research over the past half century. |
Архив документирует расширение исследований в области социальных наук за последние полвека. |
In 2017, Medscape named Beck the fourth most influential physician in the past century. |
В 2017 году Medscape назвала Бека четвертым самым влиятельным врачом в прошлом веке. |
In modern-day 21st century, medicine has evolved to involve past treatments such as leech therapy, as well as advancing wound prevention and the treatment. |
В современном 21-м веке медицина эволюционировала, чтобы включать в себя прошлые методы лечения, такие как лечение пиявками, а также продвижение профилактики ран и лечения. |
In fact, we've spent the past century or so creating resistance cells on scores of 'protected' planets scattered throughout the Federation. |
За последнюю сотню лет мы создали группы сопротивления на множестве опекаемых Федерацией планет. |
During the past century the most striking change is the fast increase of the peoples from the Caucasus. |
В течение прошедшего столетия наиболее поразительным изменением является быстрое увеличение числа выходцев с Кавказа. |
That’s because the Modern Synthesis has strongly influenced the study of human evolution for the past half century. |
Все потому, что в последние полвека современный синтез существенно повлиял на ее изучение. |
Over the past half century, there has been an increase in scientific data supporting the decline in male sperm count. |
За последние полвека увеличилось количество научных данных, подтверждающих снижение количества мужских сперматозоидов. |
The commitment to expanded education past age 14 set the U.S. apart from Europe for much of the 20th century. |
Приверженность к расширению образования после 14 лет отделила США от Европы на большую часть 20-го века. |
So much so that he's been largely ignored by academic philosophers for the past century. |
Так много, что он был в значительной степени проигнорирован академическими философами в течение последнего столетия. |
But how forward-looking is it to model a twenty-first-century country on the absolutist example of the past? |
Но насколько дальновидно моделировать страну двадцать первого века по образцу абсолютистского примера прошлого? |
The physical impacts of climate change can be seen in water levels in the Great Lakes over the past century. |
Физические последствия изменения климата можно проследить по уровню воды в Великих озерах за последнее столетие. |
More than 100,000 boreholes have been drilled in Namibia over the past century. |
За последнее столетие в Намибии было пробурено более 100 000 скважин. |
They defined the ways Americans — including many artists, who internalized the oxymoronic notion that real artists don’t teach — have thought about the arts for the past century. |
Они определили отношение американцев – в том числе многих художников, твердо уверенных в том, что истинные художники не должны преподавать – к искусству, бытовавшее на протяжении прошлого столетия. |
Over most of the past century, the Arctic oscillation alternated between positive and negative phases. |
На протяжении большей части прошлого столетия арктические колебания чередовались между положительной и отрицательной фазами. |
Roller skating has had a checkered past over its nearly-three century history. |
За свою почти трехвековую историю катание на роликовых коньках имело пестрое прошлое. |
A chronicle unwritten and past all power of writing; who shall preserve a record of the petals that fell from the roses a century ago? |
Неписанная летопись, которую никому и не под силу написать: кто расскажет о лепестках розы, облетевших сто лет назад? |
They belonged to a past century, another time, another place, heroic acts committed by a stranger. |
Все это давно прошло, принадлежит прошлому веку, иному времени, другому месту, и героические деяния, совершенные никогда не виденным человеком, Тони не трогали. |
The frequency of scarlet fever cases has also been declining over the past century. |
Частота случаев заболевания скарлатиной также снижается в течение последнего столетия. |
Immigrant segregation declined in the first half of the 20th century, but has been rising over the past few decades. |
Сегрегация иммигрантов сократилась в первой половине 20-го века, но за последние несколько десятилетий стала расти. |
Демократия - это величайшая ошибка прошлого века. |
|
In Century XX Andy Warhol said that everybody would have its fifteen minutes of fame. |
В столетии СХХ Andy Warhol сказало что каждое будет иметь свои 15 минут fame. |
This interesting riddle is still quite a challenge to modern science in the twentieth century. |
Эта таинственная загадка все еще бросает вызов современной науке двадцатого века. |
Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others. |
Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других. |
A female geoduck produces about 5 billion eggs in her century-long lifespan. |
Самка геодака производит около 5 миллиардов яиц в течение своей столетней жизни. |
It must be won over to the national and antisocialist cause, for it was too late to reduce it once more to nineteenth-century deference. |
Его нужно было склонить к национальному и антисоциалистическому делу, ибо было уже слишком поздно снова сводить его к уважению девятнадцатого века. |
The gliders worked, but not as well as the Wrights had expected based on the experiments and writings of their 19th-century predecessors. |
Планеры работали, но не так хорошо, как ожидали Райты, основываясь на экспериментах и трудах своих предшественников 19-го века. |
Major Tantric texts had been written by the 10th century, particularly in Kashmir, Nepal and Bengal. |
Основные Тантрические тексты были написаны к X веку, особенно в Кашмире, Непале и Бенгалии. |
Later in the century, other laws passed by Ferry's successors further weakened the Church's position in French society. |
Позднее, в том же столетии, другие законы, принятые преемниками Ферри, еще больше ослабили позиции Церкви во французском обществе. |
Whereas in his younger days his work indicated a worldview grounded in realism, his turn-of-the-century paintings display typical impressionist brushwork. |
В то время как в молодые годы его творчество указывало на мировоззрение, основанное на реализме, его картины рубежа веков демонстрируют типичную импрессионистскую живопись. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the past half century».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the past half century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, past, half, century , а также произношение и транскрипцию к «the past half century». Также, к фразе «the past half century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.