The rule in question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cut a/the rug - вырезать / ковер
within the framework of - в рамках
in the grip of poverty - в условиях нищеты
rolling in (the) dough - прокатка в тесте
tie the knot - завязать узел
change for the better - Изменения к лучшему
blacken the name of - очернить имя
compensate the compass - устранять девиацию компаса
after us the deluge - после нас хоть потоп
progress in the talks - прогресс в переговорах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
rule the roast - править жаркое
notice of proposed rule making - записка о проекте правил
pro rata rule - принцип пропорциональности
perpetuity rule - непрерывное правопреемство
rule it out - исключить его
rule of proportionality - Правило пропорциональности
consistent with the rule of law - в соответствии с правилом закона
this does not rule out - это не исключает
this rule does not - это правило не
the lex specialis rule - The Lex Specialis правило
Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive
Антонимы к rule: obey, abide
Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in height - в высоту
carry in - вносить
in truth - действительно
in open daylight - в открытом дневном свете
in that - в этом
large in - большой
in the cards - в карточках
suffocate in water - задыхаться в воде
find joy in - найти радость в
in anguish - в муках
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
main question - узловой вопрос
poses this question - ставит этот вопрос
so my question is - поэтому мой вопрос
deepen the question - углубить вопрос
on the question of - по вопросу о
let me ask you one question - позвольте мне задать вам один вопрос
specify your question about tap - сформулируйте Ваши вопросы относительно крана
answer the question of how - ответить на вопрос о том, как
i think the question - я думаю, что вопрос
considers that the question - считает, что вопрос
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. |
Правда, он редко ей возражал и большею частию совершенно повиновался. |
And by this ruse, we have now caught out all those nobles who question my rule and we have reason now to rid ourselves of them, permanently. |
И этой хитростью, мы теперь можем схватить всю знать, которая ставит под сомнение моё правило, и теперь у нас есть причина избавиться от них, надолго. |
My grammar book says that rule applies to question marks, but never to periods or commas. |
В моем учебнике грамматики говорится, что это правило применимо к вопросительным знакам, но никогда к точкам или запятым. |
But even more significantly, its intentions addressed a cardinal question for Japan: who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials? |
Еще важнее другое – ее намерения совпали с кардинальным вопросом для Японии: кто должен править – бюрократические «феодалы» или избранные чиновники? |
Is the rule now that we can answer a hypothetical question as long as the OP acknowledges it’s a hypothetical question, but not otherwise? |
Есть ли теперь правило, что мы можем ответить на гипотетический вопрос, если ОП признает, что это гипотетический вопрос, но не иначе? |
Crum375 believed it was a question of style that was up to the author and I believed it was an English grammar rule. |
Краммер считал, что это вопрос стиля, который зависит от автора, а я считал, что это правило английской грамматики. |
If the Karimov family’s rule is open to question, Inoyatov’s may be as well. |
Но если возникают сомнения в прочности власти Каримовых, то такие же сомнения могут возникнуть и в отношении Иноятова. |
Another important question is whether, on any given issue, the relevant conflict-of-laws rule should be the same for tangible and intangible assets. |
Еще один важный вопрос заключается в том, должна ли в связи с любым данным вопросом соответствующая норма коллизионного права быть одинаковой для материального и нематериального имущества. |
“The rule that you are to love your neighbour becomes in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? |
Правило, что вы должны любить своего ближнего, становится законом, вы не должны вредить своему ближнему; и вопрос адвоката: кто мой сосед? |
The rule may be held inapplicable where the question of guilt is irrelevant to the alleged malpractice. |
Это правило может быть признано неприменимым, если вопрос о виновности не имеет отношения к предполагаемой халатности. |
A woman had been murdered - they could rule out any question of suicide or accident - in mid-air, in a small inclosed space. |
В воздухе, в небольшом замкнутом пространстве, убита женщина - вероятность самоубийства или несчастного случая исключалась. |
If you're still entertaining the idea that you are an exception to this rule, ask yourself one question. |
Если ты продолжаешь тешить себя мыслью, что ты исключение из правил, задай себе один вопрос. |
The princess will let Sheila ask another question, but after that you'll have to keep it to the original rule. |
Принцесса разрешит Шейле задать уточняющий вопрос, но дальше мы вернемся к прежнему правилу. |
A wise man once told me there's only one rule in this world, a small question that drives all success. |
Мудрец говорит, что в мире существуеттолько одно правило. Крохотный вопрос, от которого зависит наша удача. |
In 1886, he broke on the Irish home rule question with Gladstone, whom he had hitherto followed. |
В 1886 году он порвал с Гладстоном, за которым до сих пор следовал, по вопросу об ирландском самоуправлении. |
People who think that zero is neither even nor odd may use the parity of zero as proof that every rule has a counterexample, or as an example of a trick question. |
Люди, которые думают, что ноль не является ни четным, ни нечетным, могут использовать четность нуля как доказательство того, что каждое правило имеет контрпример, или как пример хитрого вопроса. |
I will inform Titus that your father has called into question our new emperor's ability to rule. |
Я осведомлю Тита, что ваш отец поставил под сомнение способность нашего нового императора править. |
Just the way that question is phrased made it unacceptable for him not to have gone to college. |
И сама формулировка вопроса делает ситуацию, при которой он не идёт в колледж, неприемлемой. |
Для ответа на этот вопрос мы провели исследование. |
|
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
An orderly flowering was out of the question now, and so there was no more need for the humans left in the Lab. |
Расцвет обычным порядком более не рассматривался, следовательно, отпала нужда в людях, оставшихся в Лаборатории. |
Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ... |
Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал... |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth. |
Хорошо, мир погрузился бы в темноту, лед на полюсах начал бы таять И существа с глубин морей правили бы землей. |
Another question arising from the survey is the timeliness and periodicity of publication. |
Еще один вопрос, который возникает в связи с этим обследованием, касается своевременности и периодичности публикаций. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies. |
Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты. |
Article 4, paragraph 1, was of particular importance as it established the general rule on attribution of such conduct. |
Особенно важное значение имеет пункт 1 статьи 4, поскольку в нем устанавливается общая норма относительно присвоения такого поведения. |
You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared. |
Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала. |
И у меня вопрос по поводу мертвых зон. |
|
The Committee's question was couched in very general terms, and he found it difficult to answer. |
Заданный Комитетом вопрос сформулирован в очень общих выражениях, и ему трудно дать на него ответ. |
To verify that you have successfully enabled or disabled a mail flow rule, do the following. |
Чтобы удостовериться, что вы успешно включили либо выключили правило потока обработки почты, выполните указанные ниже действия. |
Dink was known for writing about the controversial issue of Armenian genocide, the mass killings of Armenians by Turks under the rule of the Ottoman Empire. |
Динк (Dink) известен тем, что писал на вызывающую ожесточенные споры тему геноцида армян – массового убийства армят турками в Османской империи. |
Silber says Open Society “supports human rights, democratic practice, and the rule of law in more than 100 countries around the world.” |
Силбер говорит, что «Открытое общество» «отстаивает права человека, демократические процедуры и правовые нормы более чем в 100 странах мира». |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf? |
Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)? |
The principle that the end justifies the means is and remains the only rule of political ethics; anything else is just vague chatter and melts away between one's fingers. ... |
Закон цель оправдывает средства есть и останется во веки веков единственным законом политической этики; все остальное дилетантская болтовня. |
And as artists, we question everything, including certain people's whereabouts on particular dates. |
И, как художники, мы спрашиваем обо всём, включая местонахождение конкретных людей в конкретный день. |
Of Richmond, gentlemen, said Drummle, putting me out of the question, and a peerless beauty. |
Эстелла из Ричмонда, джентльмены, - сказал Драмл, как бы выключая меня из их числа. -Несравненная красавица. |
You shall rule for ill or good, till saintly skulls weep tears of blood. |
Ты будешь править хорошо или дурно, пока святые черепа не заплачут кровавыми слезами. |
Hey, Tom, uh, question for you- do you know anyone who's looking for a roommate? |
Том, привет, у меня к тебе вопрос. Знаешь ли кого-нибудь, кто ищет сожителя? |
Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season. |
Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания. |
As for the financial side of the question, ask Ivan Ivanitch: I have often no money to buy tobacco. |
Что же касается материальной стороны, то вот извольте спросить у Ивана Иваныча: табаку купить иной раз не на что. |
I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross. |
Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос. |
I do so now, touching the Black Fish, so-called, because blackness is the rule among almost all whales. |
Так, например, обстоит дело с черным дельфином, поскольку черный цвет, как правило, характерен для всех китообразных. |
Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it. |
Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его. |
Итак, важнейший вопрос был наконец решен. |
|
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman? |
Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными. |
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl. |
Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение. |
I rule by right of challenge, which means I'm the biggest, toughest meanest son of a Seska on this planet. |
Я правлю по праву вызова, что значит, я самый крупный, выносливый и выдающийся сын Сески на этой планете. |
As a rule, they were vegetarians, rather amiable and easy to get along with. |
Как правило, они не ели мясо, были довольно дружелюбными и очень покладистыми. |
It was during their rule that the Lokottaravada followers erected the two Buddha statues at Bamiyan. |
Именно во время их правления последователи Локоттаравады воздвигли в Бамиане две статуи Будды. |
The northern border seems to have been safe and quiet, so the rule of the pharaoh was strong until Ramesses II's death, and the waning of the dynasty. |
Северная граница, по-видимому, была безопасной и спокойной, поэтому правление фараона было сильным вплоть до смерти Рамсеса II и упадка династии. |
On January 3, 2019, her nomination was returned to the President under Rule XXXI, Paragraph 6, of the United States Senate. |
3 января 2019 года ее кандидатура была возвращена президенту в соответствии с пунктом 6 правила XXXI Сената Соединенных Штатов. |
The expected life of these polymer hybrid e-caps can be calculated using the 10-degree rule. |
Ожидаемый срок службы этих полимерных гибридных электронных колпачков можно рассчитать, используя правило 10 градусов. |
Therefore, she devoted herself wholeheartedly to the cause of opposing the British rule. |
Поэтому она всем сердцем посвятила себя делу противостояния британскому правлению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the rule in question».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the rule in question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, rule, in, question , а также произношение и транскрипцию к «the rule in question». Также, к фразе «the rule in question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.