The title of the topic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The title of the topic - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
название темы
Translate

- the [article]

тот

- title [noun]

noun: звание, титул, название, заглавие, право, право собственности, титр, надпись, звание чемпиона

adjective: титульный, заглавный

verb: называть, давать заглавие, присваивать титул, снабжать титрами

  • covenant for title - обязательство передачи правового титула

  • title of nobility - титул знати

  • no right, title or interest - нет права, права собственности или проценты

  • hereditary title - наследственный титул

  • title of company - Название компании

  • original title - оригинальное название

  • appears in the title - появляется в заголовке

  • received a title - получил название

  • according to title - в соответствии с названием

  • title of authorized - название уполномоченного

  • Синонимы к title: caption, inscription, legend, heading, label, name, magazine, paper, work, book

    Антонимы к title: cashier, ban, banning, bar, christian name, denial, disadvantage, disallowance, disapproval, disfavor

    Значение title: the name of a book, composition, or other artistic work.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- topic [noun]

noun: тема, предмет обсуждения, заголовок

adjective: локальный, местный



Disambiguation hatnotes are not article contentthey are associated with the title, rather than any article topic content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сноски для устранения неоднозначности не являются содержанием статьи—они связаны с заголовком, а не с каким-либо содержанием темы статьи.

A title should be a recognizable name or description of the topic that is natural, sufficiently precise, concise, and consistent with those of related articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название должно быть узнаваемым названием или описанием темы, которое является естественным, достаточно точным, кратким и соответствует названиям соответствующих статей.

This is to make it clear to the reader which topic is the subject of an article title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается для того, чтобы читатель понял, какая тема является предметом названия статьи.

If there is no primary topic, the term should be the title of a disambiguation page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет основной темы, то этот термин должен быть заголовком страницы разрешения неоднозначности.

The film includes interviews with scientists and academics who were misled into taking part by misrepresentation of the topic and title of the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм включает в себя интервью с учеными и академиками, которые были введены в заблуждение, приняв участие в искажении темы и названия фильма.

The title of the primary topic article may be different from the ambiguous term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название основной тематической статьи может отличаться от неоднозначного термина.

This article isn't neutral, because it includes abortion in its topic with a title that is an expression used only by abortion activists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья не нейтральна, потому что она включает аборт в свою тему с названием, которое является выражением, используемым только активистами абортов.

The title of his doctoral thesis was Electronic Bands in Sodium Chloride, a topic suggested by his thesis advisor, John C. Slater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его докторская диссертация называлась электронные полосы в хлориде натрия - тема, предложенная его научным руководителем Джоном С. Слейтером.

If a primary topic exists, the ambiguous term should be the title of, or redirect to, the article on that topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если существует основная тема, неоднозначным термином должно быть название статьи по этой теме или перенаправление на нее.

The fact that an article has a different title is not a factor in determining whether a topic is primary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что статья имеет другое название, не является фактором, определяющим, является ли тема первичной.

Capitalisation differences matter, so there will only be one primary topic for a title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия в капитализации имеют значение, поэтому для названия будет только одна основная тема.

The ideal title is a well-known name the primary use of which is to refer to the topic of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальное название-это хорошо известное название, основное назначение которого-обращение к теме статьи.

The title of your question must be concise and relevant to the topic of your question, eg: lease furnished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название вашего вопроса должно быть кратким и имеющие отношение к теме вашего вопроса, например: аренда меблирована.

Also I think that each unrelated topic is not being fairly titled because it all has to be lumped into one title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я думаю, что каждая несвязанная тема не имеет справедливого названия, потому что все это должно быть объединено в одно название.

In general, the title of a disambiguation page is the ambiguous term itself, provided there is no primary topic for that term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем случае название страницы с двусмысленностью - это сам двусмысленный термин, при условии, что для этого термина нет основной темы.

I did not write it. I simply got sufficiently annoyed with its totally off-topic title that i titled it properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я этого не писал. Я просто был достаточно раздражен его совершенно не относящимся к теме названием, Что я назвал его должным образом.

The title of a disambiguation page is the ambiguous term itself, provided there is no primary topic for that term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название страницы с двусмысленностью - это сам двусмысленный термин, при условии, что для этого термина нет основной темы.

There has been an ongoing conversation on this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эту тему ведется постоянный разговор.

The premise of the title was that the underwater world was a quiet world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпосылка названия была в том, что подводный мир — это молчаливый мир.

So as you can see, this is a frustrating topic for me, and I really try to understand: Why the reluctance to protect and support indigenous health systems and security systems?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, для меня это довольно болезненная тема, и я очень хочу понять, почему имеет место нежелание защитить и поддержать систему здравоохранения и безопасности для коренного населения?

It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сохраняет историю владения, перемещения и нахождения ресурсов, таких как, например, цифровая валюта Биткоин, или другие цифровые данные, например право собственности на IP-адрес.

The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира.

This is the suggestive title of the film you are about to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наводящее на размышления название фильма, который Вы собираетесь посмотреть.

This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение.

You can get 0 only in case you composed an essay on another topic, in another language and in the like clinical cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

0 ставят только за эссе, написанное не на ту тему, не на том языке, не написанное вовсе и в подобных клинических случаях.

4. The last Jedi is a symbolic title: it refers to the last Jedi part of Kylo Ren's soul

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Последний джедай — это метафора, речь идет о «последней джедайской части» души Кайло Рена

For the first time, Latin America is becoming a complex international relations topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые Латинская Америка становится сложной темой в международных отношениях.

In the dialogue box, enter the title of your presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В диалоговом окне введите название своей презентации.

There's no title. It's freelance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностей там нет, это фриланс.

Well, I doubt Mrs. Beauchamp would choose such a provocative title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомневаюсь, что миссис Бичэм одобрит такое провокационное название.

Then is a fife heard trolling within the lodge on the inspiring topic of the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в сторожке заливается флейта, играющая вдохновенную мелодию

Several times during our homeward journey I endeavoured to sound him upon the point, but he always glided away to some other topic, until at last I gave it over in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я еще загляну сегодня сюда.

In return for the money, the cars, the dogs and the personal property... you're going to sign over the title of your Las Vegas home on Laramore to Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить деньги, машины, собак и личные вещи... ты перепишешь свой дом в Лас-Вегасе на Ли.

And a man of no particular title took care of a small pool in the garden for a goldfish named George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.

The family must never be a topic of conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья - не тема для разговора.

But that is not the topic of the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не тема для разговора.

If Bobby were to go for the title, it would mean traveling around the world playing tournaments for three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бобби решит выиграть, ему придётся ездить по всему миру, играя турниры в течение трёх лет.

To arrest one woman with dubious title to the throne...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы арестовать одну женщину с сомнительным правом на престол...

If you don't count the title page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не считать обложку.

The only way to rise in the world is through land and title, and for people like us, the only way to achieve these things is to marry them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный выход возвыситься в этом мире - это через земли и титул, и для таких людей как мы, единственный способ достичь этих вещей - удачно выйти замуж.

Vows, said the Abbot, must be unloosed, worthy Franklin, or permit me rather to say, worthy Thane, though the title is antiquated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеты, - сказал аббат, - следует соблюдать, почтенный франклин, или, если позволите так выразиться, почтенный тан, хотя этот титул уже несколько устарел.

If it were, I could understand the title popping into their heads automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было так, я мог бы понять, ведь тогда название книги автоматически запало бы в голову.

Professor Silenus - for that was the title by which this extraordinary young man chose to be called - was a 'find' of Mrs Beste-Chetwynde's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Силен - именно так титуловал себя этот необыкновенный молодой человек - был очередной находкой миссис Бест-Четвинд.

It was published in North America by Viz Media under the title of Ultimate Muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была опубликована в Северной Америке компанией Viz Media под названием Ultimate Muscle.

I checked the Featured Topic Criteria, Nomination Procedure, whether it could be edited to have it and tried googling quite thoroughly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил критерии избранной темы, процедуру номинации, можно ли ее отредактировать, чтобы она была, и попытался довольно тщательно гуглить.

It appears that you all are now subject to the discretionary sanctions, and can be blocked, banned from the article, or topic banned entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что вы все теперь подпадаете под дискреционные санкции и можете быть заблокированы, запрещены в статье или полностью запрещены в теме.

The templates used to format them is not the topic of this discussion; template coding can follow whatever conclusions the RfC comes to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблоны, используемые для их форматирования, не являются темой этого обсуждения; кодирование шаблонов может следовать за любыми выводами, к которым приходит RfC.

The Davidson Institute for Talent Development has developed a guidebook on the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт развития талантов Дэвидсона разработал руководство по этой теме.

Following the declaration of New Zealand as a Dominion in 1907, the title of Prime Minister has been used exclusively in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После провозглашения Новой Зеландии Доминионом в 1907 году титул Премьер-министра стал использоваться исключительно на английском языке.

Queen similarly is not capitalised except in the context where it is being used with a name or title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen аналогичным образом не заглавными буквами, кроме как в контексте, где он используется с именем или титулом.

Kelly has frequently appeared at the Hartford Stage Company in Hartford, Connecticut, starring in the title roles in Georg Buchner's Woyzeck and Molière's Tartuffe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келли часто выступал в Хартфордской театральной труппе в Хартфорде, штат Коннектикут, в главных ролях в фильмах Георга Бюхнера Войцек и Тартюф Мольера.

This title is a catchy phrase found in the text of the verse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название является броской фразой, найденной в тексте стиха.

Mediatech, in case you didn't notice, this is complete new topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediatech, если вы не заметили, это совершенно новая тема.

English literature on this topic is still absent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английская литература на эту тему до сих пор отсутствует.

It influenced a number of studies expanding on the topic that continue even today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повлияло на ряд исследований, расширяющих тему, которые продолжаются и сегодня.

Sources have written about the individual topic enough for a comprehensive article, or they have not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники написали об отдельной теме достаточно для исчерпывающей статьи, а может быть, и нет.

It is unclear whether Owen Tudor and Katherine of Valois were married, and this point reamins a topic of much debate amongst historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, были ли женаты Оуэн Тюдор и Екатерина Валуа, и этот вопрос вызывает много споров среди историков.

a topic ban is still the most effective solution here since it avoids angering the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

топик-бан по-прежнему является наиболее эффективным решением здесь, так как он позволяет избежать гнева пользователя.

Cook's publication introduced the topic in English without critically discussing the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В публикации Кука эта тема была представлена на английском языке без критического обсуждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the title of the topic». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the title of the topic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, title, of, the, topic , а также произношение и транскрипцию к «the title of the topic». Также, к фразе «the title of the topic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information