The trial continues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The trial continues - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд продолжается
Translate

- the [article]

тот

- trial [noun]

adjective: пробный, испытательный

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • semblance of a trial - подобие судебного процесса

  • be great trial - доставлять много хлопот

  • trial bore-hole - разведочная скважина

  • preliminary trial - предварительное исследование

  • trial judge - судебный судья

  • trial begins - испытание начинается

  • trial record - пробная запись

  • beginning of the trial - начало судебного процесса

  • conclusions of the trial - Выводы суда

  • evidence at trial - доказательства в суде

  • Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings

    Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace

    Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.

- continues [verb]

verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением



She can't continue with the trial, but her lawyer is gonna plead guilty to the manslaughter charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не может продолжать судебный процесс, но ее адвокат собирается признать вину в непредумышленном убийстве.

Coverage of the case in the local press continued nearly unabated throughout the investigation, trial, and subsequent appeal process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение этого дела в местной прессе продолжалось почти безостановочно на протяжении всего процесса расследования, судебного разбирательства и последующего обжалования.

Early psychosis programmes have continued to develop from the original TIPS services in Norway and the OPUS randomised trial in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы раннего психоза продолжали развиваться на основе первоначальных услуг TIPS в Норвегии и рандомизированного исследования OPUS в Дании.

Although Pistone resigned from the FBI in 1986, he continued to testify when called upon, including at the Pizza Connection Trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя пистон уволился из ФБР в 1986 году, он продолжал давать показания, когда его вызывали, в том числе на суде по делу о связях с пиццей.

Instead, the author continued to retain the services of the said barrister after his trial and conviction, until 8 November 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого автор продолжал пользоваться услугами указанного барристера после суда и вынесения приговора вплоть до 8 ноября 1991 года.

The trial continued through January 31, 1831, when the Senate voted to acquit Judge Peck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс продолжался до 31 января 1831 года, когда Сенат проголосовал за оправдание судьи Пека.

In late October he was again arrested and imprisoned in Newgate, while Newton continued to gather evidence for his final trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце октября он снова был арестован и заключен в тюрьму в Ньюгейте, в то время как Ньютон продолжал собирать доказательства для своего последнего суда.

She continued with the practice, but in 1847, she was put on trial and found guilty of illegal practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала заниматься этой практикой, но в 1847 году была предана суду и признана виновной в незаконной практике.

The trial continued until 11 April 2006, when four of the reporters were acquitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс продолжался до 11 апреля 2006 года, когда четверо репортеров были оправданы.

Preliminary hearings continued in the trial in Nalchik of 58 suspects accused of involvement in an attack on government buildings there in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нальчике продолжались предварительные слушания по делу 58 лиц, подозреваемых в причастности к нападению на правительственные здания в 2005 году.

The Committee is concerned at the continued existence of military courts and at the absence of guarantees of a fair trial in proceedings before these courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обеспокоен сохранением военных судов отсутствием гарантией справедливого судебного разбирательства в процессуальной практике этих органов.

The trial resumed on schedule and continued until 17 March 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный процесс возобновился по графику и продолжался до 17 марта 2010 года.

Although the last trial was held in May 1693, public response to the events continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя последний судебный процесс состоялся в мае 1693 года, реакция общественности на эти события продолжалась.

He continued to guest on television series such as Arrest and Trial, The Alfred Hitchcock Hour, The Eleventh Hour, Kraft Suspense Theatre, Combat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал выступать в таких телесериалах, как арест и суд, час Альфреда Хичкока, Одиннадцатый час, театр неизвестности крафта, Битва!

Their continued detention without charge or trial is a further violation of the same rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительное содержание под стражей без предъявления обвинений или суда также является нарушением этих прав.

We hope the Trial Chambers will continue its work in this manner in order to maintain and further enhance the efficiency of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что судебные камеры будут и далее работать таким образом в целях поддержания и дальнейшего повышения эффективности суда.

A 15-year followup of the original trial compared patients who continued with glatiramer to patients who dropped out of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе 15-летнего наблюдения за первоначальным исследованием сравнивались пациенты, продолжавшие принимать глатирамер, и пациенты, выбывшие из исследования.

President Thomas Jefferson continued the precedent for this in the trial of Aaron Burr for treason in 1809.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Томас Джефферсон продолжил этот прецедент на процессе Аарона Берра по обвинению в государственной измене в 1809 году.

She continued with the practice, but in 1847, she was put on trial and found guilty of illegal practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала заниматься этой практикой, но в 1847 году была предана суду и признана виновной в незаконной практике.

The defendant will continue to be remanded without bail pending trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый, до начала заседаний, будет находиться под стражей без права залога.

Despite the trial case being won by Charles the opposition to the Ship money continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что судебный процесс выиграл Чарльз, оппозиция корабельным деньгам продолжалась.

If the current pace of trial continues, the defence case will be finished before the end of 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если темпы проведения разбирательств не изменятся, то изложение аргументов защиты будет закончено до конца 2013 года.

In May 2011, a judge granted permission for the case to continue to trial, but threw out Sheridan's claims of harassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2011 года судья дал разрешение на продолжение судебного разбирательства по этому делу, но отклонил заявления Шеридана о преследовании.

Trial and appellate activity continued throughout the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении этого периода продолжались судебные разбирательства и апелляционное производство.

The Skoptsy may have had as many as 100,000 followers in the early 20th century, although repression continued and members of the sect were put on trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопцы, возможно, имели до 100 000 последователей в начале 20-го века, хотя репрессии продолжались, и члены секты были преданы суду.

The practice of administrative detention, without charges or trial, whereby orders can be renewed indefinitely for six-month periods, has continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжалось применение административного задержания без предъявления обвинения или суда, период которого может продлеваться на неограниченное число шестимесячных сроков.

I convinced the judge it's a question of fact and the litigants deserved a trial in front of their peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убедил судью, что это факт и стороны заслуживают разбирательства дела перед судом присяжных.

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать.

Rules of court have not been clarified with the result that the courts continue to act on the instructions of the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессуальные нормы не были уточнены, и в результате этого суды продолжают руководствоваться инструкциями министерства юстиции.

During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров.

Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится.

Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет.

The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры.

If China’s leaders continue to choose debt-fueled growth over reform, they will only delay, and possibly prolong, the inevitable slowdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лидеры Китая по-прежнему будут предпочитать реформам рост, подпитываемый долгами, они лишь отсрочат – и, вероятно, продлят – неминуемое его замедление.

For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая.

It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы.

Now another source has reportedly come forward, revealing details that continue to unravel the possibly too-perfect tale of the flea market find of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь сообщается еще одна версия происхождения картины, и раскрываются подробности, ведущие к дальнейшей разгадке слишком уж безупречной истории о находке века, сделанной на блошином рынке.

We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех.

The United States and its allies should make it too expensive for Russia to continue its adventure in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США и их союзники должны сделать так, чтобы авантюры на Украине стали для России слишком дорогими

While I'm sure we all wish Mr. Cooperman a quick recovery, the case must necessarily continue, which means we must proceed without Mr. Cooperman's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы желаем мистеру Куперману скорейшего выздоровления, а тем временем рассмотрение дела необходимо продолжить. Поэтому мы должны обойтись без показаний мистера Купермана.

So we may continue to be self-supporting, not rely on your government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а не зависеть от вашего правительства.

Marital concerns continue to bedevil me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные проблемы продолжают омрачать мою жизнь.

Which clinical trial is Joe a part of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каком испытательном лечении сейчас Джо?

Uh, he was arrested three months ago for embezzlement, skipped town right before the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три месяца назад арестован за растрату, сбежал перед судом.

And as groundbreaking as I expect this trial to be, I'm still gonna lose patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каким бы революционным не было это исследование, я все равно буду терять пациентов.

They always make me take stock of my life how I've pretty much wasted all of it and how I plan to continue wasting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всегда заставляют меня вспоминать как я в основном тратил ее в пустую и как я собираюсь продолжить ее тратить.

Rest assured, I've appointed judge hotah to oversee the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не волнуйся, я назначил Хотаха судьей в этом процессе.

Keep back the trial, Maje-only that. The rest will be all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только задержать начало суда, майор, больше ничего.

It could have been a trial run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могла быть финальная репетиция.

I've been nominated for Trial Lawyer of the Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня номинировали на звание Лучшего юриста года.

We can put him on trial, we can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем судить его, мы можем...

So I told the High Council of the Time Lords, I said they had absolutely no right to put me on trial in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сказал Верховному совету Повелителей времени, что у них нет никаких прав подвергать меня суду.

And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять.

Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу

It's just until the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо продержаться до суда.

Nothing, except when you are testifying in a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, если ты не даешь показания в суде.

And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда.

And to see comforting hand continue to guide me in life's journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the trial continues». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the trial continues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, trial, continues , а также произношение и транскрипцию к «the trial continues». Также, к фразе «the trial continues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information