Their determinants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to their full potential - до их полного потенциала
and all their variants - и все их варианты
carried out their work - осуществляют свою работу
to preserve their culture - чтобы сохранить свою культуру
their own means - собственные средства
improve their knowledge - улучшить свои знания
enhance their operations - повышения их деятельности
their assembly - их сборка
independent in their decision making - независимы в принятии решений
pool their resources - объединить свои ресурсы
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
other potential determinants - другие потенциальные детерминанты
key determinants - ключевые факторы, определяющие
cultural determinants - культурные детерминанты
political determinants - политические детерминанты
proximate determinants - непосредственные детерминанты
genetic determinants - генетические детерминанты
address the social determinants of health - на социальные детерминанты здоровья
determinants of demand - детерминанты спроса
address the determinants - направленные на детерминанты
address social determinants - социальные детерминанты
Синонимы к determinants: factors, finals, reasons, determinatives, definitives, demonstratives, leavens, litmus tests, occasions, starting points
Антонимы к determinants: annexes, blocks, indecisive, little, little things, minor aspect, minor detail, minor element, minor factor, minor items
Значение determinants: plural of determinant.
For final determination, a test needs to be made with real fissile material. |
Для окончательного определения необходимо провести испытание с использованием реального расщепляющегося материала. |
Methods for the structure determination of oligosaccharides and polysaccharides include NMR spectroscopy and methylation analysis. |
Методы определения структуры олигосахаридов и полисахаридов включают ЯМР-спектроскопию и метилирование. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
They tore families apart and brainwashed children against their own parents. |
Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. |
From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. |
Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка. |
What's their secret? |
В чём их секрет? |
The rising pubic hair removal reminded me of the 1920s, when women first started regularly shaving their armpits and their legs. |
Распространение удаления лобковых волос напомнило мне о 1920-х годах, когда женщины начали регулярно брить подмышки и ноги. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
So while I was making this film, several people said to me, Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can't really interfere. |
В процессе работы над фильмом несколько человек говорили мне: Послушай, Дийа, у них такая культура, так они поступают со своими детьми, и мы не можем вмешиваться. |
Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. |
Помните, хранение секретов у них в крови. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
Я намереваюсь сделать их решение как можно более простым. |
|
Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession. |
Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия. |
По моему мнению, мой папа унаследовал от них лучшие их качества. |
|
She watched those with serene acceptance of the Force and envied their certainty. |
Девушка ранее видела обладавших ясным пониманием Силы, и завидовала их уверенности. |
The men tightened their winches, and the cables ascended another six inches out of the hole. |
Рабочие натянули лебедки, и тросы поднялись из просверленных колодцев еще на шесть дюймов. |
I'll allow you to swap if you will tell me what it was that got the audience their ten points. |
Я пойду на это, если скажешь мне, за что зрители получили свои 10 баллов? |
The names of every male guest who had their clothes laundered by housekeeping in the last two weeks. |
Имена всех постояльцев-мужчин, сдававших свою одежду в прачечную за две последние недели. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
Education and poverty eradication were inextricably linked, and investment in education was one of the most important determinants of human welfare. |
Просвещение и ликвидация нищеты неразрывно связаны между собой, и инвестиции в сферу образования являются одним из важнейших факторов, определяющих человеческое благополучие. |
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. |
Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением. |
Therefore, a beak in either direction is needed to determine the near-term bias as it will print a higher high or lower low on the daily chart. |
Таким образом, нужен будет прорыв в любом направлении, чтобы определить в ближайшей перспективе настроения, так как он покажет более высокий максимум или более низкий минимум на дневном графике. |
Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply. |
Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются. |
He underestimated the determination of France and Germany to get the Ukrainian matter out of the way in the most efficient manner possible. |
Он недооценил твердое намерение Франции и Германии убрать с дороги путавшуюся под ногами украинскую проблему, сделав это наиболее эффективным способом. |
These actions determine what options will be offered to the caller when the call answering rule is processed. |
Они определяют варианты действий, предлагаемых абонентам при обработке правила автоответчика. |
Instead, the war's root cause was Georgia's desire to align itself with the West and Russia's determination to stop it. |
В действительности, основной причиной войны было желание Грузии сотрудничать с Западом и намерение России остановить это. |
упорство, мудрость, осанку... Простите, прошу минутку внимания. |
|
I believe it makes it impossible to determine where the planes are. Something like that. |
Кажется, тогда нельзя установить, где они находятся, или что-то в этом роде. |
I have been asked to determine the fate of this man. |
Меня попросили решить судьбу этого человека. |
I am in awe of your determination to succeed in this great country of ours. |
Я в ужасе от вашей решимости преуспеть в нашей великой стране. |
Filled with a daring determination, he glanced at his note book for Dede's telephone number, and called for the switch. |
Приняв внезапное решение, он разыскал в записной книжке номер телефона Дид и позвонил ей. |
If you want to determine how an object drops, you don't concern yourself with whether it is new or old, is red or green, or has an odor or not. |
Если вы исследуете падение тела, вас не интересует какого оно возраста, красное оно или нет. |
She was obliged, in spite of her previous determination to the contrary, to do it all the justice that Mrs. Weston foretold. |
Невольно, вопреки первоначальному нерасположенью, она, как и предсказывала миссис Уэстон, прочла его с пожирающим вниманием. |
The time and effort it takes to stab someone 40 times takes determination, the sort indicative of someone affected by a past trauma. |
Время и усилия, затраченные, чтобы ударить кого-то ножом 40 раз, предполагают состояние, характерное для человека, перенёсшего травму. |
His determination once taken, he awaited an opportunity. It was not long in presenting itself. |
Остановившись на определенном решении, он стал ждать случая, и случай не замедлил представиться. |
We're gonna ask you a series of questions to determine whether or not you can be impartial jurors. |
Вам будет задана серия вопросов с целью выяснить, сможете ли вы судить объективно. |
Was her own life merely to be one of clever, calculating, and ruthless determination to fulfil herself socially, or as an individual? |
Неужели и ее собственная жизнь сведется всего-навсего к трезвой, расчетливой, бездушной решимости занять какое-то общественное положение или заставить признать себя как личность? |
As a result, children of authoritative parents are more likely to be successful, well liked by those around them, generous and capable of self-determination. |
В результате дети авторитетных родителей с большей вероятностью будут успешными, хорошо любимыми окружающими, щедрыми и способными к самоопределению. |
Probable cause is a relatively low standard of proof, which is used in the United States to determine whether a search, or an arrest, is warranted. |
Вероятная причина - это относительно низкий уровень доказательств, который используется в Соединенных Штатах для определения того, оправдан ли обыск или арест. |
To determine whether the levels of antibiotic residuals are within regulatory requirements, special tests exist. |
Для определения того, соответствуют ли уровни остатков антибиотиков нормативным требованиям, существуют специальные тесты. |
To determine the total R-value of a wall, scale R0 by the thickness of the wall in inches. |
Чтобы определить общее R-значение стены, масштабируйте R0 на толщину стены в дюймах. |
The method used to determine whether something is a truth is termed a criterion of truth. |
Метод, используемый для определения того, является ли что-то истиной, называется критерием истины. |
However, the Treasury suggested to Castle that the department should conduct a study to determine the feasibility of the program. |
Однако казначейство предложило Каслу, чтобы департамент провел исследование для определения целесообразности программы. |
Analytical emphasis may be on its determinants or distribution. |
Аналитический акцент может быть сделан на его детерминантах или распределении. |
Пожалуйста, помогите нам достичь консенсуса по этому вопросу. |
|
Incorrect or incomplete documentation makes it impossible to determine how many colored Keeshonden, and of which colors, have been born in the United States. |
Неверная или неполная документация не позволяет определить, сколько цветных Кишонденов и каких цветов родилось в Соединенных Штатах. |
In college basketball, the same procedure may also be used to determine if a shot was released before time expired in either half or an overtime period. |
В баскетболе колледжа та же процедура может также использоваться, чтобы определить, был ли выстрел выпущен до истечения времени в течение половины или сверхурочного периода. |
Gauss–Jordan elimination is an algorithm that can be used to determine whether a given matrix is invertible and to find the inverse. |
Исключение Гаусса-Жордана-это алгоритм, который может быть использован для определения обратимости данной матрицы и нахождения обратной. |
The knee jerk reflex is an example of the stretch reflex and it is used to determine the sensitivity of the stretch reflex. |
Рефлекс подергивания колена является примером рефлекса растяжки и используется для определения чувствительности рефлекса растяжки. |
With some types of packaging such as food and pharmaceuticals, chemical tests are conducted to determine suitability of food contact materials. |
С некоторыми типами упаковки, такими как пищевые продукты и фармацевтические препараты, проводятся химические тесты для определения пригодности пищевых контактных материалов. |
In these cases, bystanders determine their own safety before proceeding. |
В этих случаях свидетели сами определяют свою безопасность, прежде чем продолжить. |
Hundreds if not thousands of bottlenose dolphins live in captivity across the world, though exact numbers are hard to determine. |
Сотни, если не тысячи дельфинов-афалин живут в неволе по всему миру, хотя точные цифры трудно определить. |
Until 2001, all NCAA games in which the shoot-out tiebreaker was used to determine advancement or a champion were recorded as a tie. |
До 2001 года все игры NCAA, в которых тай-брейк использовался для определения продвижения или чемпиона, записывались как ничья. |
A Review Board must determine whether the accused is fit to stand trial. |
Наблюдательный совет должен определить, подходит ли обвиняемый для суда. |
Independent sources are also necessary to determine the relationship of a fringe theory to mainstream scholarly discourse. |
Независимые источники также необходимы,чтобы определить отношение маргинальной теории к господствующему научному дискурсу. |
Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling. |
После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением. |
Voltage is therefore the main determinant of power usage and heating. |
Мальбранк стал любимцем болельщиков Тоттенхэма из-за своей сильной трудовой этики. |
Their response stemmed partly from conservative aesthetics and partly from their determination to use culture as propaganda. |
Их реакция была вызвана отчасти консервативной эстетикой, а отчасти их решимостью использовать культуру в качестве пропаганды. |
She ended up losing the battle, but her involvement and determination left a lasting impression. |
В конечном итоге она проиграла битву, но ее участие и решимость оставили неизгладимое впечатление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «their determinants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «their determinants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: their, determinants , а также произношение и транскрипцию к «their determinants». Также, к фразе «their determinants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.