Thereby conferred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thereby conferred - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таким образом присвоил
Translate

- thereby [adverb]

adverb: таким образом, в связи с этим

  • thereby excluding - тем самым исключая

  • thereby affected - таким образом влияет

  • thereby i - таким образом я

  • thereby enables - таким образом, позволяет

  • thereby increasing - увеличивая тем самым

  • thereby fulfilling - выполняя тем самым

  • thereby adopting - тем самым приняв

  • thereby acting - тем самым действуя

  • and thereby help - и тем самым помочь

  • and thereby guaranteeing - и тем самым гарантируя

  • Синонимы к thereby: thus, therefore, in this way, consequently, hence, as a result, like this, accordingly, so that, with

    Антонимы к thereby: although, despite that, even though, however, nevertheless, anyhow, anyway, at the same time, but, but despite that

    Значение thereby: by that means; as a result of that.

- conferred

присвоил



In some, however, partnerships are conferred with legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых странах товарищества наделены статусом юридического лица.

Following the battle, the Pro-French Confederation of the Rhine collapsed, thereby losing Napoleon's hold on territory east of the Rhine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого сражения Профранцузская Конфедерация на Рейне распалась, тем самым потеряв контроль Наполеона над территорией к востоку от Рейна.

African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента.

Villages are burned to drive the villagers from their land, thereby clearing the area of the other clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревни сжигаются с целью вынудить их жителей уйти со своих земель и тем самым освободить этот район для другого клана.

In addition, construction materials, spare parts and other industrial goods remain, for the most part, banned, thereby impeding reconstruction and recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, сохраняется запрет на ввоз большинства строительных материалов, запасных частей и других промышленных товаров, а это замедляет процесс реконструкции и восстановления.

Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения.

The electrical generators are provided with means for transmitting electrical energy produced thereby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрогенераторы содержат средства передачи вырабатываемой ими электроэнергии.

And the egregious loopholes in the global corporate-tax system should be closed, thereby boosting global corporate taxation by some $200 billion annually, if not more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вопиющие лазейки в глобальной корпоративной налоговой системе должны быть закрыты, тем самым повышая глобальное корпоративное налогообложение примерно на $200 млрд в год, если не больше.

For more than four decades, the United States has been Europe’s chief partner in upholding the promises made in Helsinki, thereby helping to preserve European security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сорока лет Соединенные Штаты являются главным партнером Европы в выполнении обещаний, данных в Хельсинки. Тем самым они помогают обеспечивать европейскую безопасность.

A.D.A. Atwood orchestrated the disappearance of the victim's body, thereby tampering with evidence and obstructing a fair and impartial trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор Этвуд организовала исчезновение тела жертвы, тем самым искажая улики и препятствуя честному и справедливому суду.

It would not have occurred to her that an action which is ineffectual thereby becomes meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей не пришло бы в голову, что, если действие безрезультатно, оно бессмысленно, Когда любишь кого-то, ты его любишь, и, если ничего больше не можешь ему дать, ты все-таки даешь ему любовь.

Neither were the people deceived thereby; with any one who possessed any sagacity, Quasimodo passed for the demon; Claude Frollo, for the sorcerer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ тоже не заблуждался на этот счет: каждый мало-мальски проницательный человек считал Квазимодо дьяволом, а Клода Фролло - колдуном.

We conferred with our fraternal organization in Nicaragua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы посовещались с нашей дочерней организацией в Никарагуа.

I've conferred with the DA, who has agreed to remove the charges of grand theft auto against Mr. Hensdale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посовещалась с окружным прокурором, который согласился снять обвинение в угоне против мистера Хенсдейла.

Yet she was unwittingly the means of first opening the flood-gates of suspicion on Aileen, thereby establishing in the latter's mind the fact of Cowperwood's persistent unfaithfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, сама того не зная, она первая вызвала подозрения у Эйлин и открыла ей глаза на измены Каупервуда.

By virtue of the powers conferred upon me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании полномочий, данных мне...

When I got back to the Pentagon, I conferred with my intelligence officers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вернулся в Пентагон, я посоветовался с офицерами разведки....

OK well, the senior investigating officer has conferred with the coroner and they're happy to authorise burial, issuing a temporary death certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший следователь по делу посоветовался с коронером, и они рады разрешить похороны и выдать временное свидетельство о смерти.

As for Kukishev, he gave currency to the story that he had smuggled in a large stock of embroidery from abroad, thereby earning a great deal of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Кукишева, то он, для отвода глаз, распускал под рукой слух, что беспошлинно провез из-за границы в карандашах партию кружев и этою операцией нажил хороший барыш.

I literally think you should consider undergoing a surgical procedure to remove your ovaries, thereby sparing human race exposure to your DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я серьезно думаю, что вам следует рассмотреть хирургическое вмешательство, чтобы удалить яичники, тем самым избавив человеческий род от ваших ДНК.

Cold water reduces circulation to the brain, thereby reducing the metabolism and motor activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодная вода снижает циркуляцию в мозге, тем самым понижая метаболизм и двигательную активность.

The binding of ATP to a myosin head detaches myosin from actin, thereby allowing myosin to bind to another actin molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывание АТФ с миозиновой головкой отделяет миозин от актина, тем самым позволяя миозину связываться с другой молекулой актина.

The Senate convicted Pickering of all charges by a vote of 19 to 7 on March 12, 1804, thereby immediately removing him from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат признал Пикеринга виновным по всем пунктам обвинения голосованием 19 против 7 12 марта 1804 года, тем самым немедленно отстранив его от должности.

She had a dual role as a goddess of both love and war, thereby representing a deity that presided over birth and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она играла двойную роль как богиня любви и войны, тем самым представляя божество, которое управляло рождением и смертью.

A tremendous glaciation would curtail photosynthetic life on Earth, thus depleting atmospheric oxygen, and thereby allowing non-oxidized iron-rich rocks to form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колоссальное оледенение привело бы к сокращению фотосинтетической жизни на Земле, истощению атмосферного кислорода и образованию неокисленных богатых железом горных пород.

In these territories the Gauleiters also held the position of Reichsstatthalter, thereby formally combining the spheres of both party and state offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих территориях гауляйтеры также занимали должность Рейхсштатталь-Тера, тем самым формально совмещая сферы партийных и государственных должностей.

Both baccalaureate and doctorate were conferred magna cum laude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень бакалавра и доктора была присуждена с отличием.

The text goes on to describe specific animals that are known and meet one, but not both, of those qualifications, thereby prohibiting their consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в тексте описываются конкретные животные, которые известны и соответствуют одному, но не обоим из этих качеств, тем самым запрещая их потребление.

The voids enable a better flow of gases and fluids through the deposit, thereby increasing the volume and quality of the shale oil produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустоты обеспечивают лучший поток газов и жидкостей через залежь, тем самым увеличивая объем и качество добываемой сланцевой нефти.

Franklin published all of Whitefield's sermons and journals, thereby earning a lot of money and boosting the Great Awakening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франклин опубликовал все проповеди и журналы Уайтфилда, тем самым заработав много денег и способствуя великому пробуждению.

After degrees are approved, to have them conferred candidates must ask their Colleges to be presented during a Congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После утверждения степеней, чтобы получить их, кандидаты должны попросить свои колледжи быть представлены во время собрания.

Sima Zhi was conferred the title of crown prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыма Чжи был удостоен титула наследного принца.

A more plausible explanation is that both are caused by a third factor, in this case going to bed drunk, which thereby gives rise to a correlation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более правдоподобное объяснение состоит в том, что и то, и другое вызвано третьим фактором, в данном случае ложащимся спать пьяным, что тем самым порождает корреляцию.

In Europe, the degree is conferred after three years of full-time study in one or more areas of business concentrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе степень присваивается после трех лет очного обучения в одной или нескольких областях концентрации бизнеса.

Over time, however, various offices were inserted at different points in the order, thereby varying it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем, однако, различные должности были включены в различные пункты порядка,тем самым изменяя его.

When the sweet ripe pods eventually fall to the ground, they are eaten by various mammals, such as swine, thereby dispersing the hard inner seed in the excrement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сладкие спелые стручки в конце концов падают на землю, их поедают различные млекопитающие, такие как свиньи, тем самым рассеивая твердое внутреннее семя в экскрементах.

As the power of the monarch slowly shifted to Parliament, peerage dignities came to be conferred at the behest of ministers, not at the pleasure of the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как власть монарха постепенно переходила к парламенту, титулы пэров стали присваиваться по воле министров, а не по воле короны.

From 1698—1719, gallows confessions of execution were published and sold by the chaplain Paul Lorrain who received thereby many times his salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1698 по 1719 год признания о казни на виселице публиковались и продавались капелланом полем Лорреном, который получал за это во много раз больше своего жалованья.

On 3 January 1850, he dismissed Changarnier, a dissident in the Parti de l'Ordre, thereby provoking an open conflict within the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 1850 года он уволил Шангарнье, диссидента в партии ордена, тем самым спровоцировав открытый конфликт внутри партии.

Subsequently, Augustus Caesar conferred on Alba the privilege of Roman law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, август Цезарь, возложенные на Альба привилегия римского права.

Often, the joker is a wild card, and thereby allowed to represent other existing cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто Джокер является дикой картой, и тем самым разрешается представлять другие существующие карты.

If one follows only natural and necessary desires, then, according to Epicurus, one would be able to reach aponia and ataraxia and thereby the highest form of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если следовать только естественным и необходимым желаниям, то, согласно Эпикуру, можно было бы достичь апонии и атараксии и тем самым высшей формы счастья.

However, the Coast Guard may be transferred to the Department of the Navy by the president or Congress during a time of war, thereby placing it within the DoD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во время войны береговая охрана может быть передана в ведение Министерства Военно-Морского Флота президентом или Конгрессом, тем самым передав ее в ведение Министерства обороны.

Kumar was conferred with the prestigious Ramanujan Mathematics Award at the Eighth National Mathematics Convention at function in Rajkot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кумар был удостоен престижной премии Рамануджан по математике на восьмом Национальном математическом конгрессе в функции в Раджкоте.

Cardinal O'Malley's ring, conferred by Pope John Paul II, could be opened from the back and resized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо кардинала О'Малли, подаренное Папой Иоанном Павлом II, можно было открыть с обратной стороны и изменить размер.

If the catering company accepts a bribe from the client's competitor to undercook the meat, thereby giving those present food poisoning, it is considered malfeasance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кейтеринговая компания принимает взятку от конкурента клиента за недоедание мяса, тем самым давая присутствующим пищевое отравление, то это считается должностным преступлением.

They have annihilated or displaced at least two thirds of the Armenian population and thereby deprived themselves of a very intelligent and useful race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уничтожили или вытеснили по меньшей мере две трети армянского населения и тем самым лишили себя очень разумной и полезной расы.

Although a baronet is not a peer, it is a British hereditary title and an honour that was conferred upon several Canadians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя баронет не является Пэром, это британский наследственный титул и честь, которой удостоились несколько канадцев.

In America, the American Bar Association decides which law schools to approve and thereby which ones are deemed most respectable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке Американская ассоциация адвокатов решает, какие юридические школы одобрить и, следовательно, какие из них считаются наиболее респектабельными.

This acceleration constantly changes the direction of the velocity to be tangent in the neighboring point, thereby rotating the velocity vector along the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ускорение постоянно изменяет направление скорости, чтобы быть касательной в соседней точке, тем самым вращая вектор скорости вдоль окружности.

Germany responded with passive resistance, including Printing fast amounts of marks To pay for the occupation, thereby causing runaway inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия ответила пассивным сопротивлением, в том числе печатая быстрые суммы марок, чтобы заплатить за оккупацию, тем самым вызвав стремительную инфляцию.

According to her, art allows philosophical concepts to be presented in a concrete form that can be easily grasped, thereby fulfilling a need of human consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, искусство позволяет философским понятиям быть представленными в конкретной форме, которая может быть легко воспринята, тем самым удовлетворяя потребность человеческого сознания.

We have been inhabiting these islands from time immemorial, possessing thereby inalienable rights over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы населяли эти острова с незапамятных времен, обладая тем самым неотъемлемыми правами на них.

An agent must act in accordance with, and within the limits of, the authority conferred by the principal, whether express or implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент должен действовать в соответствии и в пределах полномочий, предоставленных Принципалом, явных или подразумеваемых.

A second approach would be to discourage the oxidation of LDL, thereby breaking the inflammatory cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй подход заключается в том, чтобы препятствовать окислению ЛПНП, тем самым нарушая воспалительный цикл.

Thereby, Messi also extended his El Clásico goalscoring record with the goal being his 24th official and 25th overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Месси также продлил свой рекорд забитых мячей El Clásico, причем этот гол стал его 24-м официальным и 25-м общим.

The resulting rolls of wool were then spun into thread upon a spinning wheel and thereby prepared for the loom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные рулоны шерсти затем пряли в нитки на прялке и таким образом готовили к ткацкому станку.

Imam al-Nasir Hassan was arrested in 1585 and exiled to Constantinople, thereby putting an end to the Yemeni rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имам аль-Насир Хасан был арестован в 1585 году и сослан в Константинополь, положив тем самым конец йеменскому восстанию.

The merit that Fascism has thereby won for itself will live on eternally in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заслуга, которую фашизм тем самым завоевал для себя, будет вечно жить в истории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thereby conferred». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thereby conferred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thereby, conferred , а также произношение и транскрипцию к «thereby conferred». Также, к фразе «thereby conferred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information