They fascinate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They fascinate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
они очаровывают
Translate

- they

они

  • they understand - они понимают

  • they obey - они повинуются

  • they happen to - они происходят

  • they are bored - Они заскучали

  • since they have - поскольку они имеют

  • they were shut down - они были закрыты

  • you must make sure that they, too - Вы должны убедиться, что они тоже

  • they are senior - они старше

  • they hadn - они hadn

  • as they unfold - как они разворачиваются

  • Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she

    Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen

    Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- fascinate [verb]

verb: очаровывать, зачаровывать, пленять, зачаровывать взглядом

  • fascinate by/with - завораживают / с

  • to fascinate - очаровывать

  • fascinate the visitors - очаровывают посетителей

  • they fascinate - они очаровывают

  • cease to fascinate - перестают очаровывать

  • will fascinate you - очаруют вас

  • Синонимы к fascinate: tempt, charm, entertain, interest, enthrall, lure, compel, intrigue, absorb, captivate

    Антонимы к fascinate: disgust, repel, bore, weary. See syn. study at attract.attract, decharm, disillusionize, disinterest, disenthrall, disenchant, tire

    Значение fascinate: draw irresistibly the attention and interest of (someone).



Your fascination with the meteor-infected started long before mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое увлечение зараженными метеоритами началось задолгодо моего.

How fascinating, that you think that's your mother's legacy, being brave and outspoken, when everything you've become, everything you are, is clearly because of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как занимательно, что ты думаешь, что это наследие твоей матери, быть храброй и честной, когда все, чего ты добилась, все, кем ты стала случилось благодаря мне.

You said it yourself... humans are fascinating, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сам сказал что люди такие очаровательные, верно?

Fear of the unknown - what would they now look like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страха неизвестного — каков будет мой новый образ?

And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов.

Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной.

They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит.

They are not the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не правдивы.

I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем.

If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт.

They took a risk to do something fun, and it didn't end well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло.

And that's because they never learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё потому, что они не способны учиться.

And that's why we should be fascinated by numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы должны быть очарованы числами.

But what became different was that now they started threatening my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье.

They can seem isolating and inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут казаться неприветливыми и закрытыми.

You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм.

There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу.

I hope they can find out what's wrong with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, другие врачи вам помогут.

And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились.

That's why they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому они круглые.

One, they have terrible side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, ужасные побочные эффекты.

They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам.

As they began to eat, they heard a knock on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь.

How he loved the limelight, his fascination with life after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти.

The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов.

There was a fascination to watching his mother maneuver people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони все время казалось, что перед его глазами разворачивается невероятно увлекательный сценарий. Он зачарованно наблюдал, с каким искусством управляет мать людьми словно марионетками.

I've always been fascinated by civilisation and its discontents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня всегда занимала тема цивилизации и её неудовлетворённости.

My father was fascinated with the physics of the Big Bang-large amounts of energy from minuscule kernels of matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец просто восторгался этим физическим явлением, - ответила Виттория. - Огромное количество энергии из крошечного образца антивещества.

And do you think the process has stopped by any means? she replied, quaintly, with that air of superior banter which puzzled, fascinated, defied him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы полагаете, что процесс этот каким-то образом пришел к концу? - спросила она тем высокомерно-насмешливым тоном, который всегда дразнил, привлекал и обезоруживал его.

The upper classes fascinated her, appealing to her peculiar English passion for superiority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди завораживали ее, пробуждая в душе исконно английскую тягу к верховодству.

For me... you have always had an irresistible fascination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня вы всегда были неотразимо обаятельны.

But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда.

The fascination of beauty is always the veil which covers up a nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чары красоты - это всегда маска, за которой скрывается кошмар.

All his life he was tortured by the fact he was a slave and that he couldn't overcome his fascination of her, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю жизнь его мучило то, что он был рабом другого существа, женщины, и не мог преодолеть свою очарованность ею.

At Maxim's cafe a plump, fascinating Roumanian made his violin whistle like a nightingale; his gorgeous eyes sad and languorous with bluish whites, and his hair like velvet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кафе Максим соловьем свистал на скрипке обаятельный сдобный румын, и глаза у него были чудесные, печальные, томные, с синеватым белком, а волосы - бархатные.

Ah, the entomologist in me was actually really fascinated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтомолог внутри меня прыгал от восторга.

Oh yes, fascinating structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, да, удивительная структура.

I've always been fascinated by... meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня всегда восхищала работа с... мясом.

But I'm fascinated by your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его работа увлекла меня.

For me, you have always been irresistibly fascinating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня ты всегда неотразимо привлекателен.

Gerard murmured: So have many mothers when their sons are attracted to fascinating young ladies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и у многих матерей, когда их сыновья увлекаются очаровательными молодыми леди, -пробормотал Жерар.

I've always been fascinated with the newspaper business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня всегда очень впечатлял газетный бизнес.

He took it out of her hand, fascinated, as always, by the soft, rainwatery appearance of the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон взял его в руки и в который раз залюбовался мягкой дождевой глубиною стекла.

Augustus Mortmaigne might have let her think he was interested in her, flattered her even, but his real fascination was with Briony, wasn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агастус Мортмейн, возможно, позволил ей думать, что он был заинтересован ей, он даже флиртовал с ней, но, настоящей его целью была Брайни, так?

I have always had an absolute gripping fascination with light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть света надо мной ощущалась всегда.

What's your fascination with our hair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так озабочена нашими прическами?

What, you have some perverted fascination with my private life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за нездоровый интерес к моей личной жизни?

If only you knew what a fascinating woman I made the acquaintance of in Yalta!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!

Yes, it is lousy with fascinating complexity, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она полна очаровательной сложности.

So who am I suited to? I'd be fascinated to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто мне тогда подходит, хотелось бы знать?

Fascinating idea, blank check, if you ever stop to think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательная идея, эти чеки, если Вы когда-нибудь задумывались об этом.

Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок.

She watched the swell of his powerful shoulders against the cloth with a fascination that was disturbing, a little frightening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со смутным, тревожным чувством, похожим на страх, она, словно зачарованная, не могла отвести глаз от его сильных рук и плеч.

Perhaps it was the fascination of seeing that particular force so explicitly personified in a human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, было что-то завораживающее в ощущении этой особой силы, так явно воплощённой в конкретном человеческом теле.

Believe me, Inspector, it is in the life of this city that my fascination is rooted... your life, for most pertinent example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, инспектор, это Жизнь этого города, который очаровывает меня. Ваш собственный жизнь Пример.

Speaking of Marie, maybe Marie does find me fascinating... because her husband looked down your dress all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается Мари, немудрено, что я для неё интересный, ведь её муж заглядывал тебе в вырез платья весь вечер.

The old man was, in fact, so fascinated by his own idea that he was in a perfect ecstasy about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, выдумка старика до того прельщала его самого, что он уже пришел от нее в восторг.

You're so beautiful and fascinating and age-appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такая красивая и сногсшибательная и по возрасту подходишь

While attending the University of San Francisco and living above KUSF he developed a fascination with music and decided to start a band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время учебы в Университете Сан-Франциско и жизни над KUSF он увлекся музыкой и решил создать группу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they fascinate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they fascinate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, fascinate , а также произношение и транскрипцию к «they fascinate». Также, к фразе «they fascinate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information