They have possessed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they may not - они не могут
they managed to escape - им удалось избежать
they turn out - они оказываются
they were eating - они едят
they're not alone - они не одиноки
they converged - они сходились
who they belong to - кому они принадлежат
they are respectful - они почтительны
they re made - они вновь сделали
once they - как только они
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
I have something to do - мне есть чем заняться
generally have - обычно иметь
i have a passion for - У меня есть страсть к
i have serious concerns - У меня есть серьезные опасения
should have knowledge - должны обладать знаниями
our plans have been - наши планы были
to have slowed down - чтобы замедлили
could have helped - мог бы помочь
have just asked - только попросили
have shown to be safe - показали, чтобы быть безопасным
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
like one possessed - как один
be possessed by the devil - одержим дьяволом
being possessed - одержимости
like a man possessed - как одержимый
is possessed - обладает
he possessed - он обладал
already possessed - уже обладал
what possessed - то, что обладал
was possessed by - был охвачен
which is possessed - который обладал
Синонимы к possessed: insane, crazed, enchanted, under a spell, bewitched, haunted, demented, berserk, mad, out of one’s mind
Антонимы к possessed: missed, lost, normal
Значение possessed: (of a person) completely controlled by an evil spirit.
I hope they can find out what's wrong with you. |
Надеюсь, другие врачи вам помогут. |
The devil, that possessed her race with obstinacy, has concentrated its full force in her single person! |
Словно бес, наградивший ее племя упорством, собрал все свои силы и вселился в нее одну. |
There was no limit to the resources of which he now found himself possessed, except the resources of his own energy, ingenuity, and the limits of time in which he had to work. |
Ресурсы его расширились теперь безгранично, -пределом им служили только время да его собственные энергия и находчивость. |
The two quickly figure out that they are dealing with a demon who is collecting souls, but find that none of the wrestlers are possessed. |
Они быстро понимают, что имеют дело с демоном, который собирает души, но обнаруживают, что ни один из борцов не одержим. |
The bearded seal possesses characteristics of both of these subfamilies. |
Бородатый тюлень обладает характеристиками обоих этих подсемейств. |
Another version of Bizarro possesses all the abilities of Superman but with a childlike mentality and method of speech. |
Другая версия Бизарро обладает всеми способностями супермена, но с детским складом ума и манерой речи. |
They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? |
Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её? |
|
Автовоспроизведение следующего видеоролика. |
|
They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching. |
Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору. |
They have aggressively increased access to health care for the majority of the population. |
Они активно увеличили доступ к медицинскому обслуживанию для большинства населения страны. |
Первое — это весенние сборы. |
|
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. |
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
They are not the truth. |
Они не правдивы. |
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
И всё потому, что они не способны учиться. |
|
But what became different was that now they started threatening my family. |
Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
Он не лучший ученик в мире. |
|
That's why they're round. |
Именно поэтому они круглые. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces. |
Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки. |
They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society. |
Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам. |
Когда они отъезжали, вышла женщина и крикнула: Эй! |
|
Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over. |
Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт. |
Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться? |
|
Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance. |
Они изъяли твой жесткий диск и понизили уровень допуска. |
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами. |
|
Но они должны были взять третий заклад под него. |
|
У них было восемнадцать породистых коров и свой автомобиль. |
|
And they paid for recent department vehicle and weapon upgrades. |
И они оплатили недавнюю замену машин и оружия департамента. |
He couldn't pay for everything they possessed. |
Он не может позволить себе всего, что у них есть. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
You're bespectacled, you're lean and yet possessed of an alluring curve of flank. |
Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка. |
The harvester possesses a suitable compartment. |
В сборщике есть подходящий отсек. |
В иврите каждая буква несет в себе числовое значение. |
|
She felt puzzled and a little ashamed, as always when people attributed to her emotions and motives they possessed and thought she shared. |
Скарлетт была озадачена и чувствовала себя немного пристыженной - как всегда, когда люди приписывали ей помыслы и чувства, которых она не разделяла. |
But tell me, Lieutenant, what possessed you to wander about in your shirttails? |
Но ответьте, лейтенант, что заставило вас слоняться в ночной рубахе? |
Amy, pretty and self-possessed, and Jo, the independent tomboy. |
Эми, красивая и выдержанная, И Джо, независимый сорванец. |
Mankind was not spiritually evolved enough for the powers he possessed. |
Человечество духовно не созрело для того могущества, которым оно уже обладает. |
It will be possessed of relentless strength. |
Оно будет обладать безжалостной силой. |
On the contrary, from the time when Master Blifil was first possessed of this Bible, he never used any other. |
Напротив, Блайфил, приобретя Библию Джонса, к другой больше не обращался. |
Each day removes them further from the humanity they once possessed. |
Каждый день удаляет их все дальше от человечности, которая у них была когда-то. |
For, be in no doubt, gentlemen, that he who possesses the heir to the throne will very soon possess the throne itself. |
Ибо, несомненно, господа, что ...тот, кто захватит наследника трона, вскоре захватит ...и сам трон! |
So a house with a trapped soul is not so much haunted as it is possessed. |
Дом с заблудившейся душой - не обитель призрака, а, скорее, ловушка. |
Какими сокровищами знаний они владели! |
|
Would I not far rather have possessed the beautiful Foedora? And I have obliged that old hulk instead-that rag of humanity! |
Не лучше ли обладать красавицей Феодорой, чем оказывать услугу старой рухляди? |
'A bowl of roses in a drawing-room had a depth of colour and scent they had not possessed in the open. |
В гостиной у них более сочный цвет, более глубокий запах, чем на открытом воздухе. |
Unhappiness, which also possesses a clearness of vision of its own, augmented the small amount of daylight which existed in this mind. |
А несчастье, которое по-своему просветляет человека, раздуло огонек, тлевший в этой душе. |
Instead Callahan suggests that the coup was a result of inter-elite conflicts over the state structures, and who possessed the legitimate claim on the state. |
Вместо этого Каллахан предполагает, что переворот был результатом межэлитных конфликтов по поводу государственных структур, и кто обладал законными притязаниями на государство. |
A proposal put forward in 1393 would have greatly expanded the territory of Aquitaine possessed by the English crown. |
Предложение, выдвинутое в 1393 году, значительно расширило бы территорию Аквитании, которой владела английская корона. |
And the pig, because it possesses split hooves and does not bring up its cud—from its flesh you may not eat. |
А свинья, потому что у нее раздвоенные копыта и она не воспитывает свою жвачку—от ее мяса нельзя есть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they have possessed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they have possessed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, have, possessed , а также произношение и транскрипцию к «they have possessed». Также, к фразе «they have possessed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.