Thinking the same thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
adjective: мыслящий, разумный
thinking that there is no. - не думать, что нет.
i'm not thinking - Я не думаю
bold thinking - смелое мышление
teacher thinking - учитель мышления
the development of critical thinking skills - развитие навыков критического мышления
i just keep thinking - я просто продолжаю думать
thinking only of you - думать только о тебе
thinking about having - думать о том,
aspects of thinking - аспекты мышления
thinking of applying - думать о применении
Синонимы к thinking: view(s), opinion(s), assessment, idea(s), evaluation, line of thought, beliefs, thoughts, position, philosophy
Антонимы к thinking: irrational, nonrational, nonthinking, unintelligent, unreasonable, unreasoning, unthinking
Значение thinking: the process of using one’s mind to consider or reason about something.
visit to the scene of the crime - посещение места преступления
the accumulated fair value adjustments are included in the i - корректировки накопленной справедливой стоимости, включаются в I
at the end of the first year - в конце первого года
at the end of the nineteenth century - в конце девятнадцатого века
the armed forces of the united states - Вооруженные силы Соединенных Штатов
the implementation of the world heritage convention - осуществление Конвенции о всемирном наследии
at the request of the interested party - по просьбе заинтересованной стороны
contribution to the welfare of the family - вклад в благосостояние семьи
the start of the new year - начало нового года
improve the quality of the environment - улучшение качества окружающей среды
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
same time - в то же время
same thing as - то же самое,
same truth - та же истина
same vicinity - же окрестности
in that same period - в тот же период
within the same framework - в тех же рамках
done in the same - сделано в том же
went at the same - пошел в том же
by doing the same - делая то же самое
offered you the same - предложил вам то же самое
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
was the type of thing - был тип вещи
single most important thing - Самая важная вещь,
very thing - очень вещь
the only thing standing between me - единственное, что стоит между мной
this is the most amazing thing - это самое удивительное
always do the right thing - всегда делать правильные вещи
the only thing she - единственное, что она
of such a thing - такой вещи
thing i wanted - вещь, я хотел
sweet young thing - милая молодая вещь
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
Actually I've been thinking about moving on from the whole Big Brother thing. |
Вообще, я подумываю двигаться дальше и покончить с Большим Братом. |
So he took this great sword, and, thinking it a strange thing, he respectfully informed the Heaven-Shining-Great-August-Deity. |
Поэтому он взял этот огромный меч и, думая, что это странная вещь, почтительно сообщил о ней небесно-сияющему-Великому-августейшему-божеству. |
You know how terribly anxious I am for you to get on and go to Oxford, and everything, and I have been thinking, don't you think it might be a good thing if we were to have a tutor next holidays? |
Ты ведь знаешь, как я хочу, чтобы ты был умницей, поступил в Оксфорд и вообще. Может быть, тебе позаниматься немножко на каникулах, как ты считаешь? |
So, I'm thinking, if you're well enough, we grab a bite to eat, get a nice bottle of wine, try to figure this whole thing out. |
Итак, если ты чувствуешь себя получше, мы могли бы съесть какой-нибудь еды взять бутылочку хорошего вина, и попытаться придать форму всему произошедшему. |
Последнее о чем мы думали - защита от радиации. |
|
On the contrary I maintain that for a thinking man there is no such thing as a wilderness. |
Я, напротив, того мнения, что для человека мыслящего нет захолустья. |
An especially sad thing is, a few of these new Puritans are formerly liberal-thinking feminists. |
Особенно печально то, что некоторые из этих новых пуритан-бывшие либерально мыслящие феминистки. |
I am thinking the worse thing that can be said to us is no. |
Я думаю, что самое худшее, что можно сказать нам, - это нет. |
I think I was very naïve in thinking that such a thing was ever possible. |
Мне кажется, я был очень наивен, думая, что такое вообще возможно. |
Yeah, the thing is, we were thinking that you could be the stage manager. |
(энджи) Да-а, но мы решили, что ты будешь отвечать за сцену. |
Я думаю, что когда дом продастся... |
|
The thing is so natural and easy that it is half done in thinking o't. |
Все это так естественно и легко, что, можно сказать, полдела уже сделано. |
So start thinking cultural appropriation, sampling the break, which is not the same thing as copy-pasting your midterms from a Wikipedia page. |
Так что подумайте о культурном заимствовании, что отличается от копирования статьи из википедии для курсовой. |
Lars finds him, but thinking that the whole thing is staged, leaves Peter to rescue him at a more dramatic time. |
Ларс находит его, но, думая, что все это инсценировка, оставляет Питера, чтобы спасти его в более драматическое время. |
They're thinking about this insurgency thing. |
Думают обо всём этом партизанстве. |
I mean, usually you hear your trust fund's gone, your freak out, but I'm thinking this could be the best thing that's ever happened to this family. |
Я имею в виду,ваш целевой фонд ушел, вы взволнованы, но я думаю, это все может быть к лучшему. что-то случилось в этой семье. |
I myself have been thinking today, since morning, about approximately the same thing. |
Я сам с утра думал сегодня приблизительно о том же. |
Still, there was one thing in those early days that was really irksome: my habit of thinking like a free man. |
В начале заключения самым тяжелым было то, что в мыслях я все еще был на воле. |
She isn't Clever, Kanga isn't, but she would be so anxious about Roo that she would do a Good Thing to Do without thinking about it. |
Она не Умная, Канга, нет, но она так тревожится о Ру, что придумала бы что-то хорошее, вообще не думая об этом. |
В любой момент времени я думаю только об одном. |
|
I got tickets for this concert thing, and I'm thinking about asking Amelia, but she and I... we don't really go to things together. |
У меня билеты на концерт и я думаю пригласить Амелию, но она и я... мы никуда не ходим вместе. |
I kept thinking about a lot of stuff, and on top of that was the band thing. |
я продолжал думать о большом количестве материала, и на вершине этого была задача группы. |
I mean, I've had a rather Dickensian life up until now, full of folly, and grudges, and false imprisonment, people thinking I'm one thing when I know I'm something else. |
В смысле, до сих пор у меня была довольно диккенсовская жизнь, полная безумия, недовольства, незаконного лишения свободы, люди считают меня одной, но я знаю, что другая. |
And that thing you do, where you run your mouth off without, uh, thinking |
А вот ты обычно как сболтнешь чушь собачью, не подумав... |
Look, I've been thinking about this whole me being a closed book thing, right. |
Слушай, я тут раздумывал о том, каким закрытым я бываю. |
Because that is the only thing that gets me through the day, just thinking about sinking into those suds! |
Потому что только это помогает мне пережить день, я думаю о том, как погружусь в пену для ванны. |
Вилли думает о том, чтобы присоединиться к орнитологам. |
|
Of course Julia had sharp eyes, not much got by her, but she was a jealous little thing, she was always thinking women were making a dead set at him. |
Конечно, Джулия - женщина проницательная, ничего не пропустит, но она так ревнива, крошка, ей вечно кажется, будто женщины вешаются ему на шею. |
I'm just thinking, dinner at my house little candlelights sort of thing. |
У нас будет романтический ужин. При свечах. |
Well, I was thinking that we could put this cage thing around it. |
Ну, я подумал, что мы могли бы закрыта краник этой клеткой. |
I was just thinking the same thing. |
И со мной то же самое происходит. |
You know what? I've got to change my thinking about this whole thing. |
Хотя знаешь, я должен изменить свое отношение к этому делу. |
Instead of thinking about paper printouts and punch cards, I imagined a magic blackboard that if you erased one number and wrote a new thing in, all of the other numbers would automatically change, like word processing with numbers. |
Вместо того чтобы думать о бумажных распечатках и перфокартах, я представлял волшебную доску, где, если вы удалили одно число и вписали новое, все остальные числа тоже автоматически изменятся — такой текстовый редактор для чисел. |
I specifically remember thinking that I wanted to hit you in the face with the, um, ceramic... you know, the Chinese ceramic cat thing with the little wavy arm? |
– ...я отчётливо помню мысль ударить тебя по лицу керамической... знаешь, той керамической китайской кошкой с машущими руками? |
I can run for any office in the land, and those 4,359 votes don't mean a damn thing, and I just can't help but thinking, what a wonderful gift my cheating wife gave me. |
Я могу баллотироваться на любую должность, и эти 4 359 голосов ни черта не значат, я все время думаю, что за замечательный подарок моя изменяющая жена дала мне. |
And then, bam, I start thinking that it's the stupidest thing ever. |
А потом, бум, и мне кажется, что сложно придумать что-то тупее. |
You know, when you buy an engagement ring, you're usually not thinking about resale value, but sitting in this thing, I feel like I should have sprung for the extra carat. |
Когда покупаешь обручальное кольцо, обычно не думаешь о цене его перепродажи, но сидя в этой машине, я думаю, надо было купить подороже. |
I just want to say that rather than thinking of things to add perhaps we might thing of things to take away- what would a minimal front page look like? |
Я просто хочу сказать, что вместо того, чтобы думать о том, что нужно добавить, возможно, мы могли бы что-то отнять-как будет выглядеть минимальная первая страница? |
I'm always worrying what other people are thinking and second guessing every single little thing. |
Меня постоянно беспокоит, что думают другие люди, я тщательно обдумываю каждую мелочь. |
Let me hear any thing rather than what you are all thinking of. |
Г отова выслушать что угодно, только не о чем все думают. |
I was thinking maybe you could lie across it with a bikini, kind of thing. |
Я подумал, может, ляжешь тут в бикини, типа того. |
Thinking aloud, brainstorming sorta thing. |
Размышления вслух, что-то вроде мозгового штурма. |
Around, thinking, processing, trying to figure out how to deal with this whole Damon thing. |
Гуляла, думала, размышляла, и пыталась понять, как поступить в отношении Дэймона. |
I keep thinking of questions that they might ask me, and this lovely little thing keeps happening where my mind goes completely blank. |
Я только и думаю о вопросах, которые мне могут задать, и эта прекрасная маленькая штучка удерживает мой мозг от опустошения. |
The thing that I was thinking of in connection with you, Lester, said Robert finally, is this matter of the Western Crucible Steel Company. |
А поговорить я хотел с тобой вот о чем, - сказал он. - Меня интересует Западная Сталеплавильная компания. |
А где думаешь проводить эту вечеринку? |
|
I'm thinking that appraising the value Of art can be a tricky thing. |
Я думаю, что оценка стоимости картин может быть не такой простой |
I've been reckoning upon you, and I lay awake all last night thinking of a novel, just as an experiment, and do you know, it might turn out a charming thing. |
Я рассчитывал на вас и вчера всю ночь обдумывал один роман, так, для пробы, и знаете ли: могла бы выйти премиленькая вещица. |
The thing that we ought to be thinking about, in my judgment, is how to prevent exposure, in case Mr. Cowperwood does fail, until after election. |
Но сейчас нам надо прежде всего позаботиться об избежании огласки до конца выборов, если Каупервуд все-таки вылетит в трубу. |
The last thing we need is every criminal in the city thinking they're untouchable, right? |
Последнее, что нам нужно, - чтобы каждый преступник в городе думал, что он вне зоны досягаемости, верно? |
The thing is, clouds are a real challenge for climate science. |
Дело в том, что облака — это настоящее испытание для климатологии. |
Тем не менее его смерть считалась почетной и правильной. |
|
The thing which concerns our strategists most is the Organization's theoretical expansion rate. |
Наших стратегов больше волнует теоретический предел скорости распространения Организации. |
A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months. |
Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев. |
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division. |
Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении. |
Мне только любопытно, миссис Джордан. |
|
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. |
Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее. |
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur? |
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором? |
Tomorrow, Lucy's gonna be opening her presents with that ridiculously cute smile on her ridiculously cute face, I'll be thinking about this. |
Завтра Люси будет открывать свои подарки со своей милой смешной улыбкой на ее милом смешном лице, а я буду думать об этом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thinking the same thing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thinking the same thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thinking, the, same, thing , а также произношение и транскрипцию к «thinking the same thing». Также, к фразе «thinking the same thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.