This is particularly relevant for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
value of this coefficient - значение этого коэффициента
version of this software - версия программы
mark this special occasion - отметить этот особый случай
this norm defines - Эта норма определяет
charge this amount - взимают эту сумму
this brings up the question - это поднимает вопрос
all this said - все это говорит
the reason for this action - причина для этого действия
after this information - после этой информации
this further - это еще
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
it is half past eight a.m. - сейчас половина девятого утра
for what it is worth - если это имеет значение
Where is the nearest restaurant? - Где находится ближайший ресторан?
it is established - установлено
he is a citizen - он является гражданином
his conclusion is - его вывод
it is wished - она хотела
is being requried - в настоящее время requried
our word is our bond - наше слово наша связь
is shaking - трясется
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально
were particularly successful - были особенно успешными
finds particularly important - находки особенно важными
particularly easy - особенно легко
particularly corn - в частности, кукурузы
particularly predictable - особенно предсказуемы
particularly in the areas of - в частности, в таких областях,
particularly the poorest - особенно самых бедных
particularly susceptible to - особенно чувствительны к
makes them particularly - делает их особенно
is particularly suited - особенно подходит
Синонимы к particularly: seriously, singularly, outstandingly, incredibly, extremely, amazingly, remarkably, especially, specially, very
Антонимы к particularly: generally, commonly, usually
Значение particularly: to a higher degree than is usual or average.
relevant point - важный момент
other relevant details - другие соответствующие детали
relevant strategies - соответствующие стратегии
anything relevant - что-нибудь отношение
relevant response - соответствующая реакция
personally relevant - лично соответствующих
relevant variable - соответствующая переменная
with states and other relevant - с государствами и другими соответствующими
that is relevant to - что имеет отношение к
relevant and interested parties - соответствующие и заинтересованные стороны
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
change for the worse - измениться к худшему
in for a penny, in for a pound - на семь бед-один ответ
whistle for it - искать ветра в поле
make up for lost time - вернуть потерянное время
word for word translation - подстрочный перевод
love for the country - любовь к родине
for edification - в назидание
in payment for - в счёт оплаты
presented for payment - представлять к оплате
beg for work - умолять о приеме на работу
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
However, given the format and tone of the rest of the section, I'm not sure if this part is even necessary or particularly relevant. |
Однако, учитывая формат и тон остальной части раздела, я не уверен, что эта часть даже необходима или особенно актуальна. |
This is particularly relevant when the manufacturing process does not use techniques aiming at reducing the by-production of HCBD. |
Это отчасти актуально в случаях, когда в процессе изготовления не используются способы, направленные на сокращение побочного производства ГХБД. |
Given the heavy metals of concern in this guidance document, the production of copper, lead, zinc, gold and manganese production are particularly relevant. |
Что касается тяжелых металлов, рассматриваемых в настоящем руководящем документе, то их выброс особенно значителен при производстве меди, свинца, цинка, золота и марганца. |
At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print. |
С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати. |
What is particularly relevant for this discussion is that the most dramatic change in performance between the two groups has happened since 2008. |
Особенно интересно, что с 2008 года разрыв между ними и Россией сильно вырос. |
It was sourced material that was directly relevant to the subject, in that it contrasted with a particular claim of the diet. |
Это был исходный материал, который имел непосредственное отношение к теме, поскольку он контрастировал с конкретным утверждением диеты. |
Users may withhold information that they don't believe is particularly interesting, relevant, or truthful. |
Пользователи могут скрывать информацию, которая, по их мнению, не является особенно интересной, актуальной или правдивой. |
Это касается, в частности, вождения в ночное время. |
|
If someone thinks a particular statute or sub-statute is also relevant, I would not object. |
Если этот тест покажет положительный результат, то тот же самый образец кейса будет обработан в дальнейшем. |
Rapid reinstatement provisions are particularly relevant for persons with episodic mental illness. |
Положения, касающиеся быстрого возобновления выплаты пособий, имеют особо важное значение для лиц с эпизодическими формами психических заболеваний. |
Instead, engage in dispute resolution, and in particular ask for help at relevant noticeboards such as the Edit war/3RR noticeboard. |
Вместо этого участвуйте в разрешении споров и, в частности, просите помощи на соответствующих досках объявлений, таких как доска объявлений Edit war/3RR. |
The common law of tort also remains particularly relevant for the type of liability an employer has where there is scientific uncertainty about the cause of an injury. |
Общее деликтное право также остается особенно актуальным в отношении вида ответственности работодателя в тех случаях, когда существует научная неопределенность относительно причинения вреда. |
These guidelines indicate the information that may be relevant in determining whether the expulsion of an alien to a particular State in consistent with article 3. |
В руководящих принципах указывается информация, которая может считаться обоснованной при определении, соответствовала ли статье 3 высылка иностранца в конкретное государство. |
Это особенно актуально для компаний по прокату кранов. |
|
It started from one particular dispute, but that's not really relevant here. |
Все началось с одного конкретного спора, но здесь это не имеет особого значения. |
These meetings would also be attended by any relevant Northern Ireland Minister whose responsibilities were particularly affected by the issues on the agenda. |
Кроме того, на этих встречах будут присутствовать все те министры Северной Ирландии, чьи обязанности хотя бы частично связаны с вопросами, стоящими на повестке дня. |
Also, I don't understand how the general usage of slang is relevant to this particular discussion or how this paragraph fits into the rest of the usage section. |
Кроме того, я не понимаю, как общее использование сленга имеет отношение к этой конкретной дискуссии или как этот параграф вписывается в остальную часть раздела использования. |
Articles 8, 9 and 10 of the proposed law mentioned above are particularly relevant to compliance with this paragraph. |
Статьи 8, 9 и 10 указанного выше проекта закона имеют самое непосредственное отношение к осуществлению этого подпункта. |
I've drawn your attention to a few particularly relevant phrases. |
Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам. |
They are typically undertaken by students and graduates looking to gain relevant skills and experience in a particular field. |
Они, как правило, предпринимаются студентами и выпускниками, стремящимися получить соответствующие навыки и опыт в конкретной области. |
One particularly relevant experience involves a committee for a professional society to review submitted papers for publication. |
Один особенно важный опыт связан с созданием комитета профессионального сообщества для рассмотрения представленных документов для публикации. |
Gros is now working in complex systems theory, studying in particular complex adaptive systems relevant to the neurosciences. |
В настоящее время Грос работает в области теории сложных систем, изучая, в частности, сложные адаптивные системы, имеющие отношение к нейробиологии. |
With a cut and past list, it was easy to add additional specifications relevant to that particular aircraft. |
С сокращенным и прошедшим списком было легко добавить дополнительные спецификации, относящиеся к этому конкретному самолету. |
The obvious way is to ask them, but this cannot be done if one assumes they have not reached a particular and relevant understanding. |
Очевидный способ-спросить их, но этого нельзя сделать, если предположить, что они не достигли определенного и соответствующего понимания. |
Whether those points are what she would choose on her own is another issue and not particularly relevant to this article, as it isnt paid advertising. |
Являются ли эти пункты тем, что она выбрала бы сама, - это другой вопрос и не имеет особого отношения к этой статье, поскольку это не платная реклама. |
In particular, images should show up within the relevant sections, and sandwiching of texts between images should be avoided. |
В частности, изображения должны появляться в соответствующих разделах, и следует избегать прослоек текста между изображениями. |
The above definitions are particularly relevant in situations where truncation errors are not important. |
Приведенные выше определения особенно актуальны в ситуациях, когда ошибки усечения не имеют большого значения. |
I have no problem with the above discussion, but it is not really relevant to this particular policy. |
У меня нет никаких проблем с приведенной выше дискуссией, но она на самом деле не имеет отношения к этой конкретной политике. |
He held that what was common practice in a particular profession was highly relevant to the standard of care required. |
Он считал, что то, что является обычной практикой в конкретной профессии, в высшей степени соответствует требуемому стандарту ухода. |
In this instance, the SQT could be particularly useful encompassing multiple relevant analyses simultaneously. |
В этом случае SQT может быть особенно полезен, охватывая одновременно несколько соответствующих анализов. |
The altered sterol levels in SLOS are particularly relevant to cell membranes, which are made primarily of lipids. |
Измененные уровни стерола в СЛО особенно актуальны для клеточных мембран, которые состоят в основном из липидов. |
This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value. |
Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость. |
These methods typically involve finding populations of cells that are relevant to a particular disease state or experimental condition. |
Эти методы обычно включают в себя поиск популяций клеток, имеющих отношение к определенному заболеванию или экспериментальному состоянию. |
But since we're not discussing slang, that's not particularly relevant. |
Но поскольку мы не обсуждаем сленг, это не имеет особого значения. |
The MAC layer is particularly relevant to W-USB. |
На Mac-уровне имеет особое значение для Вт-порт USB. |
You don't want to clutter the page with images, and Luke's line didn't seem particularly important or relevant to the article. |
Вы же не хотите загромождать страницу изображениями, а реплика Люка не казалась особенно важной или актуальной для статьи. |
This is seen as particularly relevant for young people living in countries that are undergoing rapid growth through the expansion of industrial sectors. |
Эта проблема имеет огромное значение для молодежи стран, переживающих быстрый рост в результате расширения промышленного сектора. |
In particular I would like to contribute relevant and useful information about the the Poverty of the Stimulus Argument. |
В частности, я хотел бы предоставить актуальную и полезную информацию о бедности аргумента стимулирования. |
Writers from different Christian traditions will often highlight people and events particularly relevant to their own denominational history. |
Писатели из разных христианских традиций часто освещают людей и события, имеющие особое отношение к их собственной деноминационной истории. |
The most relevant rate of profit to consider always depends upon the particular question being addressed. |
Наиболее релевантная норма прибыли, которую следует учитывать, всегда зависит от конкретного рассматриваемого вопроса. |
One particularly relevant and popular arena in which groupthink is rarely studied is sports. |
Одной из наиболее актуальных и популярных сфер, где групповое мышление изучается крайне редко, является спорт. |
This is particularly relevant in opt-out situations where the sender does not provide a reliable mechanism in the body of the message. |
Это особенно актуально в ситуациях отказа, когда отправитель не обеспечивает надежного механизма в теле сообщения. |
The similarities and differences between cell types are particularly relevant to molecular biology. |
Сходства и различия между типами клеток особенно важны для молекулярной биологии. |
From January 1935 Odets' socially relevant dramas were extremely influential, particularly for the remainder of the Great Depression. |
С января 1935 года социально значимые драмы Одетса были чрезвычайно влиятельны, особенно в течение оставшейся части Великой Депрессии. |
He or she would assign the students, a model making activity for a particular concept and provide relevant information or support for the activity. |
Он или она будет назначать студентам, моделирующую деятельность для определенной концепции и предоставлять соответствующую информацию или поддержку для этой деятельности. |
Instead, information must be relevant to a particular environment. |
Вместо этого информация должна быть актуальной для конкретной среды. |
The membership of one man is not particularly relevant to the article. |
Членство одного человека не имеет особого отношения к данной статье. |
Whataboutism can provide necessary context into whether or not a particular line of critique is relevant or fair. |
Whataboutism может предоставить необходимый контекст для того, является ли та или иная линия критики уместной или Справедливой. |
Но я ручаюсь Вам, что это имеет некоторую уместность в данной ситуации. |
|
Jungian analytical psychology distinguishes between the personal and collective unconscious, the latter being particularly relevant to archetypal criticism. |
Юнгианская аналитическая психология проводит различие между личным и коллективным бессознательным, причем последнее особенно актуально для архетипической критики. |
The representative of ICS requested to pay particular attention to the use of non-negotiable documents. |
Представитель МПС просил уделить особое внимание использованию необоротных документов. |
В частности, в настоящее время представляется информация в разбивке по подразделениям. |
|
The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests... |
Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах... |
In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm. |
В древних ближневосточных культурах вообще и в Месопотамии в частности люди практически не имели доступа к божественному царству. |
Together, they may more strongly support one particular inference over another. |
Вместе они могут сильнее поддерживать один конкретный вывод, чем другой. |
There are two separate types of Estus Flasks in the game, which can be allotted to fit a players' particular play style. |
В игре есть два отдельных типа Колб Estus, которые могут быть выделены в соответствии с определенным стилем игры игроков. |
In particular, the destination client begins by asking the server which window owns the selection. |
В частности, конечный клиент начинает с запроса у сервера, какому окну принадлежит выбор. |
I did some major re-editing moving things around, removed one superfluous paragraph, and added sections for various mediums where aesthetics are relevant. |
Я сделал несколько крупных правок, перемещая вещи вокруг, удалил один лишний абзац и добавил разделы для различных сред, где эстетика актуальна. |
Instead, B's interface should be modified if necessary so it can directly serve object A's request, propagating it to any relevant subcomponents. |
Вместо этого интерфейс B должен быть изменен, если это необходимо, чтобы он мог непосредственно обслуживать запрос объекта A, распространяя его на любые соответствующие субкомпоненты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this is particularly relevant for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this is particularly relevant for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, is, particularly, relevant, for , а также произношение и транскрипцию к «this is particularly relevant for». Также, к фразе «this is particularly relevant for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «this is particularly relevant for» Перевод на бенгальский
› «this is particularly relevant for» Перевод на португальский
› «this is particularly relevant for» Перевод на итальянский
› «this is particularly relevant for» Перевод на индонезийский
› «this is particularly relevant for» Перевод на французский
› «this is particularly relevant for» Перевод на голландский