This stage of the proceedings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for this reason - по этой причине
out of this world - из этого мира
at this point - с этой точки зрения
this/that minute - эта
this/that instant - это
in this way - в этом случае
like this - как это
in spite of this - несмотря на это
this notwithstanding - это несмотря на
in this connection - в этой связи
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: этап, стадия, ступень, сцена, каскад, фаза, период, степень, ярус, эстрада
adjective: сценический, ступенчатый, театральный
verb: ставить, инсценировать, организовывать, осуществлять, быть сценичным
stage a sit-in - этап сидеть-в
stage director - режиссер
stage whisper - студийный шепот
center stage - центр
landing stage - пристань
stage name - Сценический псевдоним
stage/mount a rebellion - этап / монтирование бунт
stage cooler - поясной охладитель
preliminary stage - подготовительный период
preparatory stage - подготовительный этап
Синонимы к stage: step, time, phase, period, point, juncture, moment, level, instant, part
Антонимы к stage: descend, angled, aslant, catawampus, leaning, overview, cockeyed, inclined, lot, oblique
Значение stage: a point, period, or step in a process or development.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
legal proceedings - Судебное производство
judicial proceedings - судебное разбирательство
legal/judicial proceedings - юридические / судебные разбирательства
court/judicial proceedings - судебные / судебные разбирательства
bring/institute legal proceedings against - принести / возбуждать судебные дела против
start divorce proceedings - начинать дело о разводе
initiate proceedings - начинать судебное разбирательство
possession recovery proceedings - дело о восстановлении владения
initiate extradition proceedings - возбуждать процедуру выдачи
Синонимы к proceedings: legal proceeding, proceedings
Антонимы к proceedings: quick visit, inactivity, antagonism, disagreement, division, idleness, inaction, indolence, miscommunication, misunderstanding
Значение proceedings: an event or a series of activities involving a formal or set procedure.
In any event, now that Amy and I have spent quality time together, I feel much more confident proceeding to the next stage of our relationship. |
В любом случае, сейчас, когда мы с Эми отлично провели время вместе, я чувствую себя намного увереннее, чтобы перейти на следующую стадию наших отношений. |
By 1957, the Atlas missile project was proceeding well, and the need for a nuclear upper stage had all but disappeared. |
К 1957 году ракетный проект Атлас продвигался успешно, и необходимость в ядерном разгонном блоке практически отпала. |
Any person called to testify before the Truth Commission has the right to counsel at any stage of the proceedings. |
Любое лицо, вызванное для дачи показаний в Комиссию по установлению истины, имеет право на адвоката на любой стадии разбирательства. |
The Criminal Code provided stiff penalties for anyone who tried to influence the gathering of evidence at the investigative stage of proceedings. |
В Уголовном кодексе предусматриваются строгие наказания для любого лица, пытающегося оказать воздействие на сбор доказательств на стадии расследования. |
Chinese law allows a detained or arraigned person to receive visits from family members and a doctor at the earliest stage of legal proceedings. |
Китайское законодательство разрешает посещение задержанного или обвиняемого членами его семьи и доктором на самом раннем этапе разбирательства. |
The following presidents have had resolutions introduced to initiate proceedings and many have gotten to the hearing stage. |
Следующим председателям были представлены резолюции о возбуждении разбирательства, и многие из них достигли стадии слушаний. |
The presumption of innocence is acknowledged to be applicable even at the preliminary stage of criminal proceedings. |
Принято считать, что принцип презумпции невиновности действует даже на этапе, предшествующем уголовному процессу. |
At an early stage in defamation proceedings a judge may recommend that the defendant publish a correction of factual matter. |
На ранней стадии рассмотрения дела о клевете судья может рекомендовать ответчику опубликовать исправление фактического материала. |
Begin proceeding to Stage Four of the simulation. |
После монтажа четвёртого блока начнём моделирование. |
Use and control of fire was a gradual process, proceeding through more than one stage. |
Использование огня и контроль над ним были постепенным процессом, проходящим через несколько этапов. |
No one's going to trek out to Siberia when Arcade Fire's playing on the freaking main stage! |
Никто не потащится в Сибирь, пока Arcade Fire играют на чертовой главной сцене. |
Gravely feeling like someone playing a part in a stage performance, the Inspector supported her into the hall. |
Инспектор, посуровев - на миг ему показалось, что он находится на сцене и играет роль, - помог ей пройти в холл. |
Nothing will transpire at this institution... until that proceeding is concluded. |
Ничто не случится в этом учреждении... до того как это поведение решится. |
Now this is the pupal stage, and at this stage the females are larger than the males. |
Это стадия куколки, и на этой стадии женские особи крупнее мужских. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
It appears to be a pre-warp civilization at an early stage of industrial development. |
Похоже на пре-варп цивилизацию на ранней стадии промышленного развития. |
President Taylor declined to sign the peace accord and excused herself from the proceedings. |
Президент Тейлор отказалась подписать договор о мире и устранилась от дальнейшей процедуры. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
THEY SETTLED DOWN ABOUT TWENTY MILES OUTSIDE of Dodge City and Sam started to haul freight for the stage lines. |
Они поселились в двадцати милях от Додж-Сити, и Сэм занялся перевозкой грузов. |
We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over. |
Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади. |
Such government action will not have effect in public or private law, and will not provide the basis for subsequent criminal proceedings. |
Такие действия правительства не имеют последствий в публичном или частном праве и не дают оснований для уголовного преследования. |
Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion. |
Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство. |
Departmental proceedings are initiated against police officers found guilty. |
В отношении виновных сотрудников полиции на уровне департаментов возбуждается соответствующее производство. |
The considerations discussed would also apply in the context of insolvency proceedings concerning enterprise group members. |
Соображения, изложенные в этой главе, относятся и к производству по делу о несостоятельности членов предпринимательской группы. |
Zero or negative real interest rates, when they become quasi-permanent, undermine the efficient allocation of capital and set the stage for bubbles, busts, and crises. |
Нулевые или отрицательные реальные процентные ставки, став квази-постоянными, препятствуют эффективному размещению капитала и создают условия для надувания пузырей и начала кризисов. |
Of course, this could turn out to be a false breakout, for after all it is not the first time the FTSE has peaked above 6900 only to then stage a sell-off. |
Конечно же, прорыв может оказаться ложным, так как, все–таки, не в первый раз FTSE поднимается выше 6900 перед распродажей. |
The mega-events that FIFA and the IOC stage – the soccer World Cups and the Olympics – are ideal vehicles for corruption. |
Грандиозные мероприятия, которые организуют ФИФА и МОК — Чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры — это идеальные инструменты коррупции. |
It has only completed proceedings against 17 people, and has convicted just three. |
Ему удалось завершить рассмотрение дел всего 17 человек, в результате чего только трое из них были признаны виновными. |
There seems to be a little glitch in how things are proceeding. |
Кажется, есть небольшое затруднение в том как развиваются события. |
I mean, these entities have come to help push humanity to the next stage. |
Эти существа пришли, чтобы помочь человечеству перейти на новую ступень. |
Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary. |
Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе. |
Dusk fell; I lit a candle with the greatest economy of movement and as much prudence as though it were an illegal proceeding. |
Спустились сумерки; я зажег свечу, по возможности избегая лишних движений и делая это с такой осторожностью, словно то была запретная процедура. |
This guileless confectioner was not by any means sober, and had a black eye in the green stage of recovery, which was painted over. |
Безобидный этот кондитер был сильно навеселе, а под глазом у него темнел замазанный краской синяк, уже позеленевший от времени. |
Первый мужской туалет, дальний от сцены. |
|
And if you know what's right for you, you're gonna make sure you're 100% before you hop on that stage in front of all them hoity-toity people. |
И знаешь, ты должен быть уверен в себе на все сто, чтобы выйти на сцену перед этими буржуями. |
He blinked his eyes as he came onto the brilliantly lighted section of the stage. |
Войдя на площадку, Берни Норман зажмурился от яркого света. |
I was just up on stage with councilman Booth. |
Я только что стоял рядом с Бутхом. |
Now, please put your hands together once again, and help me welcome to the stage our 12 beautiful contestants! |
Я прошу вас снова поаплодировать и поприветствовать 12 прекрасных участниц. |
She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace. |
Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись. |
At this time in the proceedings, it is a tradition for me to make a little speech. |
Наступает такой момент, когда по традиции я говорю несколько слов. |
Getting Peter back, and we were on that stage... |
Возвращая Питера, и мы стояли на той сцене... |
When the heroine is on the stage, we seldom take notice of the confidant. |
Когда на сцене появляется героиня, никто не обращает внимания на наперсницу. |
I'm a fool to bring up realities so soon, I know, but all you have to do at this stage is think about them. |
Я знаю, с моей стороны глупо сразу же затевать разговор о прозе, пока достаточно, чтобы ты о ней только подумала. |
Но в целом... он пока только строит догадки. |
|
The government is currently deciding Whether to initiate deportation proceedings against him. |
Сейчас правительство решает начать ли слушания о его депортации. |
Him and Justine were on stage at the camp from six till last orders. |
Они с Джастиной были на сцене с шести до закрытия. |
'I mean in the divorce proceedings.' |
Я говорю о судебном процессе. |
Surrender your mobile devices anything that be used to record today's proceedings. |
Сдайте ваши мобильные устройства, все устройства, которые могут быть использованы для записи сегодняшнего заседания... |
Ladies and gentlemen, I must insist that we maintain quiet during these proceedings. |
Леди и джентльмены, я настаиваю на соблюдении тишины во время заседания. |
Фрэнк думает, в павильоне призрак... |
|
The enthusiasm subsided by degrees, the stage echoed with the voices of the singers, and order reigned as before. |
Но постепенно шум восторга утих, со сцены раздалось пение, порядок восстановился. |
Мы желаем знать, мэм, не хотите ли вы открыть заседание. |
|
This is the course the car will be racing around. Eight miles of prime Welsh rally stage. |
Наша гонка будет идти здесь 13 километров первого участка ралли Уэльса. |
If the prize was kept, the runner brought the box to a table across the stage and rang a bell signaling the shopper to open the next box. |
Если приз оставался при нем, бегун ставил коробку на столик напротив сцены и звонил в колокольчик, подавая знак покупателю открыть следующую коробку. |
Several maquettes were produced during the development stage of the project. |
На стадии разработки проекта было изготовлено несколько макетов. |
Because of its performance and entertainment aspects, ballroom dance is also widely enjoyed on stage, film, and television. |
Из-за своей производительности и развлекательных аспектов, бальные танцы также широко пользуются на сцене, кино и телевидении. |
Both the Church and the Stage are moving to the same goal. |
И Церковь, и сцена движутся к одной и той же цели. |
Frida contacted The Real Group and together they did an a cappella version of the song on stage at the Royal Opera House in Stockholm, in front of the king and queen. |
Фрида связалась с настоящей группой, и они вместе исполнили а капелла-версию песни на сцене Королевского Оперного театра в Стокгольме, перед королем и королевой. |
Lasry J revealed in the sentencing proceedings that in May 1968 Davies was placed on a three-year good behaviour bond for larceny, fraud, and uttering. |
Ласри Джей показал в процессе вынесения приговора, что в мае 1968 года Дэвис был помещен под трехлетний залог за хорошее поведение за воровство, мошенничество и произнесение слов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this stage of the proceedings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this stage of the proceedings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, stage, of, the, proceedings , а также произношение и транскрипцию к «this stage of the proceedings». Также, к фразе «this stage of the proceedings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.