Thus improves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: таким образом, поэтому, так, до такой степени, настолько
conjunction: таким образом, поэтому, стало
thus just as - Таким образом, так же, как
and thus could - и, таким образом, может
and thus ensure - и таким образом обеспечить
thus contributing to overall - тем самым способствуя в целом
thus achieving - Таким образом, достижение
thus protecting - защищая таким образом
thus finding - таким образом найти
thus closing - замыкая
it is thus essential - Таким образом, важно
and thus participate - и, таким образом, участие
Синонимы к thus: therefore, that being so, hence, for that reason, ipso facto, so, thereby, as a consequence, accordingly, ergo
Антонимы к thus: even though, although, however, be that as it may, despite that, even so, nevertheless, having said that, in spite of that, nonetheless
Значение thus: as a result or consequence of this; therefore.
improves service levels - улучшает уровень обслуживания
also improves - улучшает
improves over previous - улучшается по сравнению с предыдущим
improves awareness - улучшает понимание
improves blood flow - улучшает кровоток
improves further - улучшается дополнительно
improves control - улучшает контроль
at the same time improves - в то же время улучшается
as it improves - поскольку это улучшает
improves process reliability - повышает надежность процесса
Синонимы к improves: enhances, increase, raise, ameliorate, advance, better, make better, enhance, upgrade, progress
Антонимы к improves: breaks down, blows, blunders, bollixes, botches, bungles, cuts short, declines, distorts, flubs
Значение improves: to make better.
USMCA Annex 23-A requires Mexico to pass legislation that improves the collective bargaining capabilities of labor unions. |
Приложение 23-а к USMCA требует от Мексики принятия законодательства, улучшающего возможности профсоюзов по ведению коллективных переговоров. |
I can't think of any reason why the extra verbage of for the purposes of this policy improves the ASF section. |
Я не могу придумать ни одной причины, по которой дополнительная вербализация для целей этой политики улучшает раздел АЧС. |
The ability to assess coherence is learned and improves with experience. |
Способность оценивать согласованность изучается и совершенствуется с опытом. |
Thus assured and buttressed, the centre of the Anglo-Dutch army was well posted. |
Таким образом, центр англо-голландской армии, укрепленный и обеспеченный поддержкой, находился в выгодном положении. |
And we also know that when we're invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally. |
И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане. |
Economic growth in both areas was thus somewhat slower than in 1994. |
Таким образом, темпы экономического роста в обоих регионах были несколько ниже, чем в 1994 году. |
Thus, the complaints made about the Myanmar Citizenship Law are not valid. |
Таким образом, жалобы в отношении Закона о гражданстве Мьянмы не являются обоснованными. |
We thus remain optimistic with regard to completion. |
Таким образом, мы сохраняем оптимизм в отношении перспектив завершения работы. |
Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource. |
Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса. |
The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities. |
Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности. |
Thus, this music is able to be massive, though not outwardly. |
Таким образом, эта музыка способна быть массовой, но не показушно. |
The revised total income projection for 2004 thus stands at $38.38 million. |
Таким образом, в пересмотренной смете на 2004 год предусматриваются поступления в размере 38,38 млн. долл. США. |
Thus, a difference in wealth might give rise to discrimination, contrary to article 26 of the Covenant. |
Таким образом, разница в благосостоянии может стать поводом для дискриминации, что противоречит статье 26 Пакта. |
Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished. |
Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов. |
Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. |
Отсюда к преимуществам «зеленой революции», если она утвердится в Африке в самом ближайшем будущем, могли бы приобщаться более широкие массы населения. |
Thus, it appears that those costs were absorbed by the Fund. |
Таким образом, представляется, что эти расходы были покрыты за счет средств Фонда. |
The situation has thus evolved such that at this stage little room has been left for a draft by the Chairman. |
Соответственно, ситуация развивалась таким образом, что на данном этапе у проекта Председателя осталось мало шансов на успех. |
The Witness Protection Act improves the possibilities of a accessory prosecution incidental to criminal proceedings. |
Закон о защите свидетелей расширяет возможности акцессорного преследования, имеющего место в ходе уголовного разбирательства. |
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. |
Иллюминация - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние. |
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries’ growth and advancement in the world arena. |
Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене. |
Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests. |
Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы. |
Thus, it seems inescapable that the United States and Russia will sometimes partner but also sometimes have conflicting interests. |
Поэтому кажется неизбежным то, что Соединенные Штаты и Россия иногда будут сотрудничать, а иногда у них будут возникать конфликтующие интересы. |
'Thus he illustrated the moral effect of his victory in war. |
Так иллюстрировал Джим моральный эффект своей военной победы. |
His arms were folded across his knees, and thus lifting his face towards Emma, close by her, he looked fixedly at her. |
Сложив руки на коленях и подняв голову, он пристально, в упор смотрел на Эмму. |
We can always withdraw it later if Aksel's condition improves. |
Мы всегда сможем всё отменить, если состояния Акселя улучшится. |
Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly. |
Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик. |
Improves your hand-eye coordination, trains you in pattern recognition and that... that sort of thing. |
Улучшает зрительно-моторную координацию, тренирует распознавание образов, ну и... всякое такое. |
Так в страданиях и муках держал он совет со своей совестью. |
|
It was thus, being at an angle, that I could see all that happened. |
Но оттуда, сбоку, мне все было видно. |
Thus, Florence was in the habit of having the Daily Telegraph sent to her every day from London. |
Например, Флоренс привыкла получать каждый день свежий номер Дейли телеграф прямо из Лондона. |
Thus spoke the brave who was born and reared in the wigwams of the tribe of the Manhattans. |
Так рассуждал дикарь наших дней, рожденный и воспитанный в вигвамах племени манхэттенцев. |
Thus our Saviour was abandoned by his Apostles, in his hour of greatest need. |
Так апостолы отреклись от Спасителя в час величайшей нужды. |
The only subject that interests me, Elizabeth, is your safety- a safety that has been guaranteed thus far because Alexander Kirk believed you to be his daughter. |
Единственная интересная мне тема - твоя безопасность, Элизабет.... которая, до сих пор, была гарантирована верой Александра Кёрка в то, что ты - его дочь. |
I believe this more generous padding aids readability and improves the appearance without drastic changes to the site's layout or box heights. |
Я считаю, что это более щедрое заполнение помогает читабельности и улучшает внешний вид без резких изменений в макете сайта или высоты коробки. |
It also improves scalability by simplifying the server components. |
Он также улучшает масштабируемость за счет упрощения серверных компонентов. |
Flowers, crystals, busts, vases, instruments of various kinds, &c., might thus be represented so as not to be distinguished by sight from the real objects themselves. |
Таким образом, цветы, кристаллы, бюсты, вазы, различные инструменты и т. д. могут быть представлены так, чтобы их нельзя было отличить взглядом от самих реальных предметов. |
Thus, philosophical Scepticism is thought to have appeared around this historic time frame. |
Таким образом, философский скептицизм, как полагают, возник вокруг этого исторического периода. |
Hand pollination by shaking the flowers improves the set of the first blossoms. |
Ручное опыление путем встряхивания цветков улучшает набор первых соцветий. |
Таким образом, он стремится следовать ритму естественной речи. |
|
Each LEI contains information about an entity’s ownership structure and thus answers the questions of 'who is who’ and ‘who owns whom’. |
Каждый лей содержит информацию о структуре собственности предприятия и, таким образом, отвечает на вопросы Кто есть кто и кто кому принадлежит. |
The diaphragm is connected to the needle valve and as it moves inward it opens the needle valve to admit more fuel, thus replenishing the fuel as it is consumed. |
Диафрагма соединена с игольчатым клапаном и по мере того как она двигает внутрь, она открывает игольчатый клапан для того чтобы впустить больше топлива, таким образом пополняя топливо по мере того как оно уничтожено. |
Research has shown that effective goal-setting improves performance in sport. |
Исследования показали, что эффективное целеполагание повышает результативность в спорте. |
During piloerection, the guard hairs on the back are raised and the skin folds spread, thus releasing scent. |
Во время пилоэрекции защитные волоски на спине приподнимаются, а кожные складки расширяются, высвобождая аромат. |
Thus, the SAM battery was only visible for a small period of time, during which it was also a significant threat to high-value Wild Weasel fighters. |
Таким образом, батарея ЗРК была видна лишь в течение небольшого промежутка времени, в течение которого она также представляла значительную угрозу для дорогостоящих истребителей Wild Weasel. |
Sodium bicarbonate, a raising agent, is also commonly added to the modern Romanian recipe, which improves both the flavor and the texture. |
Гидрокарбонат натрия, разрыхлитель, также обычно добавляется в современный румынский рецепт, что улучшает как вкус, так и текстуру. |
About 75 percent of skin involvement improves with creams alone. |
Около 75 процентов вовлеченности кожи улучшается только с помощью кремов. |
Grinding determines the size, and honing improves the shape. |
Шлифовка определяет размер, а хонингование улучшает форму. |
However, the addition of resin to glass ionomers, improves properties significantly, allowing it to be more easily mixed and placed. |
Однако добавление смолы к стеклоиономеру значительно улучшает его свойства, позволяя легче перемешивать и укладывать. |
In addition, the transgenic plant itself may become a weed if the modification improves its fitness in a given environment. |
Кроме того, само трансгенное растение может стать сорняком, если модификация улучшит его приспособленность к данной среде. |
By absorbing these variations, safety stock improves the customer-service level. |
Поглощая эти изменения, запас прочности повышает уровень обслуживания клиентов. |
As Joker befriends her, Ann improves herself for Shiho and begins taking her modeling career seriously. |
Поскольку Джокер дружит с ней, Энн улучшает себя для Шихо и начинает серьезно относиться к своей модельной карьере. |
It is claimed that this improves efficiency from the 50% of a typical gas-generator cycle to 95%. |
Утверждается, что это повышает КПД от 50% типичного газогенераторного цикла до 95%. |
If the heat generated during compression can be stored and used during expansion, the efficiency of the storage improves considerably. |
Если тепло, выделяющееся при сжатии, может быть сохранено и использовано при расширении, то эффективность хранения значительно повышается. |
This improves the range and speed available for a given tank volume at the cost of the additional fuel. |
Это улучшает дальность и скорость движения, доступные для данного объема бака за счет дополнительного топлива. |
Preventing weight loss and malnutrition in people with ALS improves both survival and quality of life. |
Профилактика потери веса и недоедания у людей с БАС улучшает как выживаемость, так и качество жизни. |
This greatly improves power efficiency and reduces the cost of power amplifiers used in the radio transmitter. |
Это значительно повышает энергоэффективность и снижает стоимость усилителей мощности, используемых в радиопередатчике. |
It is unclear if screening pregnant women for iron-deficiency anemia during pregnancy improves outcomes in the United States. |
Неясно, улучшает ли скрининг беременных женщин на железодефицитную анемию во время беременности результаты в Соединенных Штатах. |
This early cropping reduces the seed yield but improves the fiber yield and quality. |
Такая ранняя обрезка снижает урожайность семян, но улучшает выход и качество волокна. |
I think it improves the article since it reveals some of Kinsella's thinking at the time. |
Я думаю, что это улучшает статью, так как она раскрывает некоторые мысли Кинселлы в то время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thus improves».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thus improves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thus, improves , а также произношение и транскрипцию к «thus improves». Также, к фразе «thus improves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.