Time considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time considerations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Определение времени
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • require time - требуется время

  • maintenance time - время обслуживания

  • election time - время выборов

  • hammer time - молоток время

  • curfew time - время комендантского часа

  • time related - время, связанные с

  • devotes time - посвящает время

  • time oil - время масла

  • seek time - время поиска

  • office time - офис времени

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- considerations [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность



Researchers spend considerable time analysing the challenges and identified possible topics that could potentially lead to interesting scientific research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи тщательно проанализировали эти проблемы и определили возможные темы, для научных исследований.

4. Don't fail to consider time as well as price in buying a true growth stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Не ошибитесь в определении времени и цены при покупке акций роста

The Commission must in future schedule enough time for an adequate consideration of the topic of international liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем Комиссия должна выделять достаточное количество времени для надлежащего рассмотрения вопроса о международной ответственности.

The Council could also consider taking up this issue in a comprehensive manner at an appropriate time in one of its future coordination segments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет мог бы также рассмотреть возможность всесторонне обсудить этот вопрос в надлежащее время на одном из своих будущих этапов координации.

Be responsible for systematizing and analysing the information it obtains, drafting a report and submitting it in good time to the Government for consideration and approval;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нести ответственность за систематизацию и анализ получаемой информации, а также подготовку проекта доклада и своевременное его представление Правительству на предмет рассмотрения и одобрения;

For a considerable time they would descend, as the orbit decayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь этот спуск будет продолжаться долго, пока корабль будет терять запасенную энергию.

Consider the financial price time series, a given stock, your perfect stock, or a global index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим изменение цены финансового инструмента, так называемой идеальной акции или всемирного индекса.

Over a large area, it can affect temperature in five months by raising or lowering it five or six degrees for a considerable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На огромной площади может за пять месяцев надолго повысить или понизить температуру на пять-шесть градусов.

I won all the games, and then it was not considered much of a surprise that I could beat 32 computers at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выиграл все партии, и в то время никому не казалось чем-то удивительным, что я смог выиграть у 32 компьютеров одновременно.

He is widely considered by experts and fans as one of the greatest football players of all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению экспертов и болельщиков, он один из величайших футболистов всех времен.

Even if I reach people 20 percent of the time, I still consider it a victory — if I did not participate the percentage would be zero,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если мне удается достучаться до людей в 20% случаев, я все равно считаю это победой. А если я не участвую, эта цифра будет равна нулю», — говорит Бом.

The gas reactivity time for compounds in the bag shall be taken into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом учитывают время реагирования химических соединений в мешке для проб.

Yet he is set to keep Ihor Kononenko, his long-time business partner and gray cardinal, who is considered to control many valuable state corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он наверняка сохранит своего давнего партнера по бизнесу и серого кардинала Игоря Кононенко, который, как считается, контролирует немало ценных государственных корпораций.

Those who control the flow and thrust of history are considered world-makers who own and master time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто контролирует поток и направление истории, считаются управляющими миром, теми, кто владеет и управляет временем.

... long-term time frames can be considered to be daily, weekly or monthly, where position traders wait to take a trade that is likely to last for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

долговременными таймфреймами считаются дни, недели или месяцы; трейдеры, торгующие позициями пользуются ими для совершения сделки, которая, вполне вероятно, просуществует долгое время.

It has the time to consider long-term issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть время рассмотреть долговременные вопросы.

However, advertisers with bigger budgets who want to reach people quickly for time-sensitive campaigns should consider using accelerated delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рекламодателям с большим бюджетом, которые хотят быстро охватить людей при показе краткосрочных кампаний, следует рассмотреть возможность использования ускоренного показа.

6.6. The Compliance Department shall consider any Client complaint or dispute and will deliver a judgment within the shortest amount of time possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.6. Отдел по рассмотрению жалоб и споров рассматривает претензию Клиента и выносит решение по спорной ситуации в кратчайшие сроки.

Now is the time for all of us to take action for future generations, giving special consideration to vulnerable countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас нам всем пора принять меры в интересах грядущих поколений, уделяя особое внимание наиболее уязвимым странам.

Measure 1.03- Drive out burning vehicle: after discussion, the small group considered that this measure was for the time being more suited to inclusion in R.E.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мера 1.03- Выезд горящего транспортного средства из туннеля: после обсуждения группа сочла, что данная мера в настоящий момент больше подходит для включения в СР.1.

A quarter-century after the dissolution of the Soviet Union, it is long past time to consider if hostility toward Russia achieves anything constructive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя четверть века после распада Советского Союза пора бы уже задуматься, насколько конструктивна враждебность по отношению к России.

14.11. The Compliance Department shall consider any Client complaint or Dispute and will deliver a judgment on it within the shortest amount of time possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14.11. Отдел по рассмотрению жалоб и споров рассматривает претензию Клиента и выносит решение по спорной ситуации в кратчайшие сроки.

There are few alternatives to ship recycling and it is generally considered the best environmental option for all time-expired tonnage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернатив утилизации судов мало, и в целом она рассматривается в качестве оптимально экологичного варианта для всех судов, отслуживших свой срок.

So it seems useful here, for the first time in easy to consider format, to assemble most of the major revelations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому представляется полезным впервые в доступном формате собрать в единый перечень наиболее громкие разоблачения.

At that time, it was considered that the post would be needed for work on demographic analysis for the Conference of European Statisticians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот период считалось, что эта должность потребуется для выполнения работ по демографическому анализу для Конференции европейских статистиков.

The final list of treaties to be considered should be decided by States at some future time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии государства приняли бы решение по вопросу об окончательном перечне договоров, подлежащих учету.

When you receive the treatment plan and cost estimate you can take your time to consider your options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив план лечения и предполагаемую сумму затрат, Вы можете спокойно рассмотреть варианты.

The Committee uses flexible working methods for consideration of reports in parallel chambers and continues to apply effective time management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рассмотрения докладов в параллельных камерах Комитет использует гибкие методы работы и продолжает применять эффективный контроль регламента.

“But when it comes to explaining why it happens, this is the first time it has been derived on firm grounds by considering a microscopic theory.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Но при объяснении причин этого мы впервые имеем твердые основания с учетом микроскопической теории».

In this way it might be possible to obtain a considerable number of elephant eggs over a period of time if ovarian tissue is obtained from elephants that die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, если забирать ткань яичников у слоних, которые умирают, со временем можно получить достаточно слоновьих яйцеклеток.

So consider that the next time you think that space is far away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывайте это, когда в следующий раз подумаете, что космос находится далеко.

It is time to strongly condemn the exclusion of a considerable number of people from voting and to insist on the release of Burma's political prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время решительно осудить отстранение значительного количества людей от голосования и настоять на освобождении политических заключенных Бирмы.

Investment in educational infrastructure requires considerable initial capital but yields benefits after a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в учебную структуру требуют значительных первоначальных средств, однако свои плоды они начнут приносить не скоро.

It could also consider a time frame for their introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она могла бы рассмотреть вопрос о графике их осуществления.

This involves the holding of hearings, which may last for several days, and issuing a large number of orders, requiring considerable preparation time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с проведением слушаний, которые могут длиться несколько дней, и принятием большого числа постановлений, требующих значительного времени для подготовки.

Consider, for example, what Alexander Motyl had to say at Foreign Affairs (the only time he mentioned Ukraine’s economy in a article dedicated to analyzing the ongoing crisis).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, например, что Александр Мотыль сказал в Foreign Affairs (единственный раз, когда он упомянул экономику Украины в статье, посвященной анализу нынешнего кризиса).

The average length of time from receipt of a case to consideration was three and a half years and growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя продолжительность времени от получения дела до его рассмотрения составляет в настоящее время три с половиной года и увеличивается.

There may come a time when we meddle with our genomes in such a way that not being able to run a marathon at age 200 will be considered a profound disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А могут наступить времена, когда мы настолько научимся манипулировать геномом человека, что неспособность в 200-летнем возрасте пробежать марафон будет считаться серьёзной инвалидностью

At the time, joystick-based security was considered cutting edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своё время, это было последним писком моды.

More importantly, however, consider the time and money that can be saved if we only change our modus operandi in that regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более важное значение имеет необходимость подумать о времени и средствах, которые могут быть сэкономлены в результате изменения наших методов работы в этой связи.

One delegation requested more time to analyse the proposals considering the late arrival of the document in official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из делегаций просила выделить дополнительное время для анализа предложения, учитывая позднее поступление документа на всех официальных языках.

We should be devoting considerable time and effort to restoring ties, especially with Germany, that have frayed because of neglect and more recently NSA-leaker Snowden's revelations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам следует не жалеть времени и сил на восстановление связей с европейцами, особенно с Германией. В последнее время эти связи заметно пострадали — как от нашего пренебрежения, так и из-за откровений разоблачителя АНБ Сноудена.

That kind of investment can help considerably to reduce poverty in a relatively brief span of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма капиталовложения может в значительной мере содействовать снижению уровня нищеты за относительно короткое время.

At the same time, it is essential that the Commission begin to consider cases, especially those with precedential value, with all possible speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время важно, чтобы Комиссия как можно быстрее приступила к рассмотрению дел, особенно тех из них, которые имеют прецедентное значение.

Mr. YUTZIS said it was regrettable that the Committee did not have enough time for an in-depth consideration of Norway's fourteenth report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ЮТСИС выражает сожаление в связи с тем, что Комитету не хватило времени для глубокого рассмотрения четырнадцатого доклада Норвегии.

Three candidates I would never consider for any position at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три кандидатуры, которых бы я никогда не рассматривала на любую должность.

At that time, with the exception of IBM, all these stocks were considered highly speculative and beneath the notice of conservative investors or big institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И акции этих компаний, за исключением одной IBM, считались спекулятивными и не заслуживающими внимания консервативных или крупных институциональных инвесторов.

I was anticipating a peaceful evening, maybe a bit weird one considering that space and time would be changing so uncontrollably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предвкушала спокойный вечер, может быть, слегка странный вечер, учитывая то, как своевольно будут изменяться время и пространство за окном.

On 20 June 1996, the Government replied that it would consider a visit by the Special Rapporteur to Sri Lanka during 1997 at a mutually convenient time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем ответе от 20 июня 1996 года правительство указало, что оно будет планировать поездку Специального докладчика в Шри-Ланку в какой-либо взаимоприемлемый период в течение 1997 года.

In any event, there is no automatic entitlement to parole at the time the question falls for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, когда такой вопрос выносится на рассмотрение, право на автоматическое условно-досрочное освобождение не наступает автоматически.

The first time I taught a writing class in graduate school, I was worried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я впервые вела у аспирантов писательское мастерство, я беспокоилась.

After the transplant, we began to spend more and more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину.

We were close to the station by this time and we broke into a fast sprint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже были невдалеке от вокзала и сделали последний рывок.

Somebody came in here during that time and scrubbed this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё.

By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт.

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

NY would be willing to consider such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк может пойти на такую договоренность.

Mr. Crump, you should really consider this op...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time considerations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, considerations , а также произношение и транскрипцию к «time considerations». Также, к фразе «time considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information