Office time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
editorial office - редакция
passport office - паспортный стол
small office supplies - небольшие офисные принадлежности
authorized tax office - уполномоченный налоговый орган
two office rooms - два офисных помещения
office personal - офис личного
hong kong office - гонконг офис
glass office - стекло офис
canada office - канада офис
communal office - коммунальная служба
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
analysis time - время анализа
releasing time - высвобождая время
marvellous time - чудесное время
permissible time - допустимое время
time we - время мы
time experience - опыт времени
detailed time - детальное время
progressive time - прогрессирующее время
be revised from time to time - быть пересмотрено время от времени
blanking time - гашение время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
office hours, business day, business hours
It's about time I got my clutter out of here, give you a chance to put your stamp on this office. |
Давным давно, я выбрасывала всякий хлам, освобождая для тебя место в этом офисе. |
По-моему, сейчас самое время надымить ему в кабинете. |
|
Three months later, you come and visit me at my office on the third floor for the very first time. |
Ещё через три месяца ты впервые пришёл в мой офис на третьем этаже. |
Screeching to a halt outside our office building, I bolted out of the car in time to be met by Hoot coming out the front door. |
Я резко затормозила перед офисным зданием, быстро выскочила из машины, и в этот момент из центрального подъезда вышел Хут. |
Chris had arranged for the post office to hold them until August 1st, to buy himself some time. |
Крис договорился на почте, чтобы они держали их до 1-го августа, чтобы выиграть время. |
You don't comply with the conditions if you budge from the office during that time.' |
Будет считаться, что вы не исполнили наших требований, если вы хоть раз покинете контору в часы работы. |
However, if you want a one-time purchase of Office, you’ll need to buy Office Home & Business 2016 for Mac or buy Office Home & Student 2016 for Mac. |
Однако если вы хотите единовременно приобрести набор Office, вам следует выбрать Office для дома и бизнеса 2016 для Mac или Office для дома и учебы 2016 для Mac. |
Remember that it may take some time before these features are available in your installation of Office both at home and at work. |
Помните, что прежде чем эти функции станут доступны в вашем экземпляре Office дома или на работе, может пройти некоторое время. |
If this is your first time using the app, sign in to Office 365 for business using your work or school account. |
Если вы используете приложение впервые, войдите в рабочую или учебную учетную запись Office 365 для бизнеса. |
Despite all of the bluster that’s been coming from the Kremlin recently, its domestic position is weaker than at any time since Putin first came to office in 2000. |
Несмотря на все фанфаронство Кремля, его положение сейчас хуже, чем когда-либо с тех пор, как Путин впервые пришел к власти в 2000 году. |
If you have a one-time purchase of an older version of Office, you'll need to purchase Office 2016 or an Office 365 subscription. |
Если вы однократно приобрели более раннюю версию Office, вам необходимо купить Office 2016 или подписку на Office 365. |
Was George W. Stener worth any such sum up to the time he was removed from his office and indicted for embezzlement? Was he? |
Но, может быть, и у Джорджа Стинера было не меньшее состояние ко времени, когда он был смещен со своего поста и предан суду за растрату? Как вы полагаете? |
Those like me who have been out of public office for a long time need to be wary about offering gratuitous commentary – or, worse, advice. |
Таким, как я, ? тем, кто не занимал государственных должностей на протяжении длительного времени, следует быть осторожными, предлагая безвозмездные комментарии, или, что еще хуже, советы. |
If you have an Office 365 for home subscription, or you purchased a one-time download of Office 2016, click the Contact Us button at the bottom of this page. |
Если у вас есть подписка на Office 365 для дома или единовременно приобретенный набор Office 2016, нажмите кнопку Связаться с нами ниже на этой странице. |
The first time I went to his office. After that, I made up my mind that if I had to have massage, I'd at least enjoy it. |
Первый раз я пришел на массаж к нему в кабинет, но после сеанса подумал, что если уж мне надо делать массаж, то, по крайней мере, было бы неплохо получать от этого удовольствие. |
First of all, this is the first time since the Secretary-General took office that the General Assembly has taken a stand on a proposal coming from him. |
Во-первых, впервые после вступления Генерального секретаря в должность Генеральная Ассамблея принимает решение по исходящему от него предложению. |
Some long-time leaders have been coaxed from office through blandishments, high-profile international positions, or even amnesties and comfortable exiles in safe locations. |
Некоторых долго правивших лидеров уговорили оставить свой пост, используя льстивые уговоры, обещая им престижные посты в международных организациях, или даже объявляя амнистию и устраивая комфортную ссылку в безопасные места. |
If Office is taking a long time to install you may be on a slow connection. |
Если установка Office длится очень долго, проблема может быть связана с медленным подключением. |
Just don't send it to everyone in the office this time. |
Только не отправь его всем в офисе на этот раз. |
Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred, Mr. Buck said in a statement. |
Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения, - сказал г-н Бак в своем заявлении. |
From the administrative perspective, such an office should be subordinate to a larger administrative unit, while at the same time enjoying guaranteed independence. |
С административной точки зрения такое управление следовало бы подчинить более крупной административной единице, сохранив за ним гарантируемую независимость. |
You can cancel your Office 365 for business trial or paid subscription online in the Office 365 admin center at any time, if you have fewer than 25 licenses assigned to users. |
Если вашим пользователям назначено менее 25 лицензий, вы в любое время можете отменить свою пробную или платную подписку на Office 365 для бизнеса через Интернет в Центре администрирования Office 365. |
This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day. |
Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня. |
The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time. |
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. |
But I learned to leave my work at the office to make time for you. |
Но я научился оставлять мою работу в офисе и уделять время тебе. |
I have several Office 2016 or 2013 (one-time purchase) installations under the same Microsoft account and I need to reinstall one of them. |
С помощью моей учетной записи Майкрософт приобретено несколько устанавливаемых продуктов Office 2016 или 2013 в качестве единоразовой покупки. Один из этих продуктов требуется переустановить. |
At that time I was at the head office of the Security Service with Mahir al-Tayyib. |
В тот момент я находился в главном отделении Службы безопасности вместе с Махиром ат-Тайибом. |
Two additional staff were carrying out functions for the Office of the Joint Special Representative, pending assignment, at the time of the Committee's review. |
Еще два сотрудника на момент рассмотрения Комитетом доклада Генерального секретаря еще не были назначены и выполняли свои обязанности на временной основе. |
I became tired of you two trading accusation and counter-accusation in this office a long time ago. |
Я еще давным-давно устала слышать, как вы в моем кабинете обмениваетесь обвинениями и контр-обвинениями. |
Real-time back-office support providing easy allocation sets and management of transactions. |
Бэк-офис обеспечивает легкий поиск и управление финансовыми операциями в режиме реального времени. |
At the same time, the Government has also started day care facilities at the office premises to help working parents with young children. |
Помимо этого, правительство приступило к созданию возможностей для работающих родителей по уходу за своими малолетними детьми на производстве. |
During my meal break today, most certainly not on your time, I happened to browse through the book of Post Office regulations. |
Сегодня во время обеденного перерыва, не в ваше время, конечно, я просмотрел журнал правил Почтового отделения. |
Отсрочку с испытательным сроком для нарушителей мой офис может предложить только в первый раз. |
|
Rogue One is, as I (somewhat accidentally alarmingly) told the office after I saw it for the first time, a perfectly fine Star Wars movie. |
Посмотрев «Изгоя-один» впервые, я сказала коллегам (с некоторой тревогой), что это идеальный фильм из «Звездных войн». |
Office is installed as a one-year subscription or one-time purchase |
Годовая подписка на Office или единовременно приобретенный набор приложений Office |
They don't have to be in the office at a certain time, or any time. |
Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить. |
A man can't nail his office assistant, it's national crisis time. |
Мужчина не может вставить своей секретарше - проблема государственных масштабов. |
They have about six hours a week more free time than wives, but play very little part in cooking, cleaning, washing and ironing, according to the social trends survey by the central statistical office. |
Они имеют примерно шесть часов в неделю больше свободного времени, чем их жены, но играют очень незначительную роль в приготовлении пищи, уборке, стирке и глажке белья, согласно социологическому опросу, проведенному Центральным статистическим управлением. |
Walking in to my office this morning I spotted a production model on the street for the first time and decided to snap a few pics. |
Прогулка в моем кабинете сегодня утром я обнаружил производство модели на улице впервые, и решила поспешно несколько фото. |
Due to time zone differences, the system is available to that office for half a working day only. |
В связи с разницей во времени доступ к системе в этом отделении имеется только в течение половины рабочего дня. |
When you save your presentation to OneDrive or SharePoint Online for Office 365, you can collaborate on a presentation at the same time with your colleagues. |
Если вы сохраняете презентацию в OneDrive или SharePoint Online для Office 365, то можете работать над ней одновременно с коллегами. |
Tell your uncle for me that I won't wear a brassiere the next time I come to his office. |
Передай своему дяде, что в следующий раз я приду к нему без лифчика. |
I'll call the clerk's office, have them run the new time frame. |
Я позвоню в архив и задам новое время. |
I think we should mark up a TRO with the clerk's office and hit them before they have time to dig a bunker. |
Я думаю, мы должны повысить ставки и нанести удар прежде, чем они окопаются. |
Estimates are based on the requirement of office space for 15 persons (5 staff and 10 consultants at any one time). |
Смета исчислена исходя из потребностей в служебных помещениях для 15 человек (5 сотрудников и 10 консультантов в любой данный момент). |
All this time you've been prancing around my office, pretending to be someone you're not. |
Все это время ты слоняешься по моему офису, притворяясь той, кем не не являешься. |
He said he was in the office all day. But you have to swipe that every time you exit and enter. |
Он сказал, что был в офисе весь день, но ему нужно проводить картой при каждом входе и выходе. |
I've held office a long time. |
Я уже давно на должности. |
May I remind you this appearance negotiation is a courtesy my office extends to certain high profile defendants, - and I can end it at any time. |
Позвольте напомнить вам, что эти переговоры являются вежливостью со стороны моего офиса, которая распространяется на высокопоставленных обвиняемых, и я могу прекратить их в любой момент. |
Back to Miss Singleton, what time did she leave the office last night? |
Возвращаясь к мисс Синглтон, во сколько вчера вечером она ушла из офиса? |
The first time I taught a writing class in graduate school, I was worried. |
Когда я впервые вела у аспирантов писательское мастерство, я беспокоилась. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
So I'm not, well it's hard to earn money and be a dedicated artist at the same time, I think. |
Так что я не, ну, трудно зарабатывать деньги и быть преданным художником в одно и то же время, я думаю. |
Провёл некоторое время в тюрьме за неудавшееся изнасилование малолетки. |
|
Вы не можете себе представить, как долго я об этом мечтал! |
|
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
Every time I visit he prepares a South Indian vegetarian feast. |
Каждый раз к моему приходу устраивает настоящее южноиндийское вегетарианское пиршество. |
He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator. |
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений. |
If I'm gonna register this place as my office, I'm gonna need some sort of security of tenure. |
Если я собираюсь зарегистрировать это место как свой офис, мне понадобятся какие-то гарантии на владение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, time , а также произношение и транскрипцию к «office time». Также, к фразе «office time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.