Time period for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
at any convenient time - в любое удобное время
time trace - отметка времени
warming up time - время прогрева
lapse of time - промежуток времени
exact arrival time - точное время прибытия
statical time delay - стабильная задержка во времени
short-time method - экспресс-метод
turbulent time - бурное время
speaking time - время выступления
for the first time since - в первый раз с
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
quiescent period - период покоя
transitional period - переходный период
medieval period - Средневековый период
period of trading - период торговли
period necessary - период необходимо
for a long term period - на долгосрочный период
after probation period - после испытательного срока
secession period - период сецессии
period of stay - Срок пребывания
period expires - период истекает
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be a catalyst for - быть катализатором для
be on the alert for - быть настороже
convenient for - удобный для
Need for Speed - Жажда скорости
Russian National Scientific Research Institute for the Construction and Operation of Fuel and Power Sector Pipelines and Facilitie - Всероссийский научно-исследовательский Институт по строительству и эксплуатации трубопроводов
convention on limitation of liability for maritime requirements - конвенция об ограничении ответственности по морским требованиям
elect for a second term - избирать на второй срок
indoor lighting for offices - внутреннее освещение служебных помещений
fenestrated forceps for removal of tumour - окончатый пинцет для удаления опухоли
Campaign for Nuclear Disarmament - Движение за ядерное разоружение
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
The premises have been uninhabited for a long period of time. |
Эти помещения пустуют в течение длительного времени. |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms. |
Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия. |
Bonds had a difficult time providing meaningful capital gains during the period. |
В течение данного периода облигации с трудом обеспечивали заметный доход от прироста капитала. |
In this regard, it will be necessary to obtain historical data over a period of time to perform an analysis of the new costing structure. |
В этой связи потребуется получить данные за определенный период времени, чтобы проанализировать новую систему определения расходов. |
For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development. |
В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития. |
It's a really short time period, geologically speaking, from about 20- to 200,000 years. |
Геологически говоря, это был короткий период времени — от 20 до 200 тысяч лет. |
Срок действия кода ограничен. |
|
All these confiscated weapons will be destroyed, after a period of time to allow for appeals. |
По истечении срока подачи жалоб все это конфискованное оружие будет уничтожено. |
The articles have undergone a period of maturation, and Portugal feels that the time is ripe for taking a decision on future action. |
С того времени эти статьи находятся в стадии разработки, и Португалия считает, что настало время для принятия решения о будущей мере. |
Summer is the best period for holidays, so many people schedule their holidays for this time of the year. |
Лето – это лучший период для каникул, поэтому многие люди планируют свой отдых именно на этой время года. |
The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions. |
Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности. |
In addition, a number of countries have developed twinning relationships that have built both capacity and scientific relationships over this time period. |
Помимо этого некоторые страны установили двусторонние связи, в течение этого периода времени способствовавшие укреплению потенциала и научных контактов. |
Another new provision is the right to severance pay on the expiry of an employment contract for a definite period of time. |
Еще одной новацией является право на выходное пособие по окончании срочного трудового договора. |
It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives. |
Миллионы людей принимали миллионы решений в течение долгого времени, и это значительно повлияло не только на то, как мы строим города, но и на ожидания от нашей жизни. |
The recruitment process had lasted a considerable period of time, ending with the post being converted into that of project officer. |
Процесс найма продолжался значительный срок, и в конечном итоге соответствующая должность была реклассифицирована в должность сотрудника по проектам. |
If you select a previous time period, the graphs are cut off and a respective message is shown. |
Если выбрать более ранний период времени, графики будут обрезаны и появится соответствующее сообщение. |
In this instance, the period of extension is limited to three months at a time, although it can be extended thereafter from time to time. |
В данном случае срок задержания ограничивается лишь тремя месяцами, хотя впоследствии он может периодически продлеваться вновь. |
In a period of time of just three years, from 1785 to 1788, he had conceived, theorized, designed, passed and gotten ratified the US Constitution. |
Всего за 3 года, с 1785 по 1788-й, он задумал, теоретизировал, создал, добился одобрения и ратифицировал Конституцию США. |
There's a dangerous gas in the mines that affects the development of the Troglytes exposed to it for a period of time. |
В шахтах присутствует опасный газ, который воздействует на работающих там троглитов, но длительность воздействия ограничена. |
The inequitable distribution of land during the period of colonial rule has given rise to problems which will take a long time to solve. |
Несправедливое распределение земель в период колониального господства привело к возникновению проблем, для решения которых понадобится длительное время. |
But what I do know is we gathered specific, actionable intelligence in a remarkably short period of time. |
Я знаю, что мы достали конкретную, ценную информацию в невероятно короткий срок. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
If you are on Margarita short period of time, you will be quite a tourist insurance. |
Если вы находитесь на Маргарите непродолжительный период времени, вам будет вполне достаточно туристической страховки. |
The time limit of such a fixed period is not indicated and the parties are therefore free to choose any length of time. |
Продолжительность такого определенного периода не указана и поэтому стороны вольны определять любую продолжительность. |
Typically manifests itself in multiple kills over a short period of time. |
Такой тип детального ритуалистического поведения обычно выражается во множественных убийствах за короткий промежуток времени. |
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. |
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время. |
The difficult period of time began, the time for reconstruction and reconciliation, but Lincoln would not be the person to lead the country through this difficult period. |
Начался трудный период, период восстановления и примирения, но Линкольн не станет человеком, который возглавит страну в это тяжелое время. |
But last year, tiny mites were found for the first time in amber dating from the Triassic period – 230 million years ago. |
Но в прошлом году в смоле, датируемой триасским периодом (230 миллионов лет назад), впервые были найдены крошечные клещи. |
The intended purpose of a planned transition period is to allow for sufficient time to perform the multiple steps in the conversion process. |
Назначение планового переходного периода состоит в том, чтобы предоставить достаточное время для выполнения всех шагов процесса преобразования. |
For a period of around 15 years, I fought for short periods of time in Kashmir and Burma, besides Afghanistan. |
В течение примерно 15 лет я воевал короткими промежутками времени в Кашмире и Мьянме в добавок к Афганистану. |
IT'S's NO WONDER THAT THIS TIME PERIOD OF CULTURAL, ECONOMIC AND SPIRITUAL DETERIORATION IS KNOWN AS THE DARK AGES. |
Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века. |
A positive money flow is a sum of positive money flows for a selected period of time. |
Положительный денежный поток (POSITIVE MONEY FLOW) — это сумма значений положительных денежных потоков за выбранный период. |
“At a time when Turkish foreign policy is going through a tough period, Germany was the one country that Turkey could rely on to understand its case and to bat for it,” he said. |
«В то время, когда внешняя политика Турции переживает трудный период, Германия была единственной страной, на которую Турция могла рассчитывать в надежде на понимание и поддержку, — сказал он. |
It's become immensely successful in a short period of time. |
Оно смогло за краткий промежуток времени добиться очень больших успехов. |
For annual collections, the time lag between the reference period and the release date varies from less than one year to 1 year and 10 months. |
Для ежегодных подборок отставание составляет от менее чем 1 года до 1 года и 10 месяцев. |
Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time? |
Или можно трансплантировать сознание во что-то совершенно другое, приспособленное к космосу, способное существовать десятки тысяч лет, что будет полностью переделанным телом, способным хранить в себе сознание в течение очень долгого времени. |
It was suggested that the 15-day time period might be too long in some cases. |
Было высказано мнение, что в некоторых случаях 15-дневный срок может являться слишком продолжительным. |
The time consumption on different jobs is registered for each day in the period. |
Затраты времени на различные задания регистрируются каждый день в течение заданного периода. |
And while for a certain period of time we would have hoped for some positive contribution from Damascus, it is now the concern about the negative repercussions now prevails. |
Несмотря на то, что в течение определенного периода времени мы еще могли надеяться на некоторое положительное влияние со стороны Дамаска, сейчас нас преследуют опасения по поводу негативных последствий событий в Сирии. |
Harassment is a pattern of activity over a period of time, not a one-off. |
Домогательства являются образом деятельности в течение определённого периода времени, а не единственный случай. |
However, HARG transition period will be individual differences in early growth from telogen effluvium long time by growth factor cocktail. |
Тем не менее, Харг переходный период будет индивидуальные различия в начале роста из телоген испарений длительное время роста коктейль фактор. |
I've been thinking, six months is beginning to seem like a short period of time. |
Я подумал, что полгода... это так мало. |
We can adjust how much money you are able to deposit according to your request and if you request it, GoPlay can close your account during a desired time period. |
Мы можем установить ограничение на внесение денег на Ваш игровой счет по первому вашему запросу. По вашему желанию GoPlay может закрыть ваш игровой счет на указанный Вами срок. |
Это мой любимый период для изучения в Египте. |
|
For example, the indifference curve could be one from some third time period. |
Так, например, в качестве кривой безразличия может быть взята кривая за какой-то третий период времени. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
After a determined period of time, for example six months, another conciliation meeting is arranged for the final agreement, which will be followed up. |
По истечении определенного периода времени, например шести месяцев, проводится еще одна встреча для достижения окончательного соглашения о примирении, выполнение которого будет контролироваться. |
There is also a widely held belief that by blaming an attack on a nation-state, you are putting regulators at bay - at least for a period of time. |
Также существует распространённое мнение, что, обвиняя в атаках правительство, вы держите контролирующие органы на расстоянии, по крайней мере, на какое-то время. |
However, the Court may direct that certain assets be retained in co-ownership between the spouses for a definite period of time. |
Кроме того, виновный супруг лишается так же всех прав на наследование. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. |
Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. |
Примерно в ту же пору в Британии было упразднено дворянство. |
|
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures. |
Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры. |
Another girl-friend of mine spends all her free time sewing things: skirts, blouses, dresses. |
Другая моя подруга проводит все свое свободное время за пошивом вещей: юбок, блузок, платьев. |
The crews of those ships were eager to do battle a final time, where their lashing out might harm the forces of reaction, conservatism, and repression. |
Команды этих кораблей рвались в последнюю битву с силами реакции, консерватизма и подавления. |
I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey. |
Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time period for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time period for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, period, for , а также произношение и транскрипцию к «time period for». Также, к фразе «time period for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.