To accept responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
cause discomfort to - вызвать дискомфорт
insensitive to - нечувствительный к
go from site to site - перейти с сайта на сайт
not vulnerable to - не уязвимы для
true to type - true для типа
to tell the truth - по правде говоря
be hesitant to - не решаться
lay to charge - откладывать
ready to hand - готовый к сдаче
to sum up - подводить итоги
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
accept gracefully - принимать с достоинством
i accept this invitation - я принимаю это приглашение
a required to accept - необходимым принять
i have read and i accept - я прочитал и я принимаю
accept paternity - принять отцовство
cannot accept - не может принять
accept suggestions - принимать предложения
would like to accept - хотели бы принять
does not accept liability - не несет ответственности
willingness to accept responsibility - готовность взять на себя ответственность
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
shift responsibility - ответственность сдвиг
organizations responsibility - ответственность организаций
responsibility to adhere - Ответственность за прилипают
global social responsibility - глобальная социальная ответственность
environmental responsibility - экологическая ответственность
end-to-end responsibility - от конца до конца ответственности
ultimate responsibility for - Конечная ответственность за
baseline responsibility - базовая ответственность
common but differentiated responsibility - общая, но дифференцированная ответственность
responsibility for maintaining - ответственность за поддержание
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
He's helped a lot of men accept responsibility... empathize with victims, begin their own healing. |
Он помог многим мужчинам принять ответственность... сопереживать жертвам и начать собственное исцеление. |
Thus, unless Moscow decides to accept that there is incontestable evidence that Assad is responsible, the current stalemate will continue. |
Таким образом, если только Москва не согласится с тем, что существуют неопровержимые свидетельства виновности Асада, нынешняя тупиковая ситуация останется без изменений. |
I said: Amelia, I do accept full responsibility for our predicament |
Амелия, - сказал я, - это я полностью виновен в том, что мы попали в столь затруднительное положение. |
Following a negative outcome of a situation, people do not want to accept responsibility. |
После негативного исхода ситуации люди не хотят брать на себя ответственность. |
I'll accept responsibility for the academics in the trailer. |
Я готов нести ответ за академиков в трейлере. |
And what I would like to know is how does a person who has virtually nothing to do with the big salad claim responsibility for that salad and accept a thank-you under false pretenses? |
И я хотел бы знать, как человек который не имеет никакого отношения к большому салату заявляет об ответственности за этот салат и принимает спасибо по фальшивому поводу? |
Rather, PFC Manning is attempting to accept responsibility for offenses that are encapsulated within, or are a subset of, the charged offenses. |
Рядовой 1-го класса Мэннинг хочет взять на себя ответственность за правонарушения, которые являются частью тех преступлений, в совершении которых его обвиняют».) |
However, whilst the Americans arrived in France in spring 1917, they were inexperienced, and US generals had orders not to accept responsibility for military zones. |
Однако, когда американцы прибыли во Францию весной 1917 года, они были неопытны, и американские генералы получили приказ не брать на себя ответственность за военные зоны. |
We're supposed to accept that the responsible parties have been caught and are on their way to justice. |
Надо признать, что ответственные за это уже пойманы, и ожидают правосудия. |
It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been. |
Поразительно то, что «тройка» отказывается взять на себя ответственность за данные результаты или признать, что ее экономические прогнозы и модели оказались настолько плохими. |
My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility he said. |
Мое политическое движение сочло, что именно я гарантировал эту вероятную победу, так что приходится признать эту ответственность, - сказал он. |
Consultants accept ultimate responsibility for the care of all the patients referred to them, so the job carries significant personal responsibility. |
Консультанты берут на себя полную ответственность за уход за всеми пациентами, направленными к ним, поэтому работа несет значительную личную ответственность. |
We Germans accept our historical and moral responsibility and the guilt incurred by Germans at that time. |
Мы, немцы, признаем свою историческую и моральную ответственность и вину, которую несли немцы в то время. |
Moreover, he did not accept incompatibilism as formulated below; he did not believe that the indeterminism of human actions was a prerequisite of moral responsibility. |
Более того, он не признавал несовместимости, сформулированной ниже; он не считал, что индетерминизм человеческих действий является предпосылкой моральной ответственности. |
Accordingly, Instagram does not accept unsolicited materials or ideas, and takes no responsibility for any materials or ideas so transmitted. |
Соответственно, Instagram не принимает незатребованные материалы или идеи и не несет ответственность за любые переданные таким образом материалы или идеи. |
It is because of our break-and for that I accept all the responsibility and charge her with nothing-you understand that fully, I hope ... |
Причиной этому - наш разрыв, и виноват в этом один я, ее я ни в чем не виню, - надеюсь, вы это хорошо усвоили... |
Их кровь будет на моих руках; я принимаю на себя ответственность. |
|
His actions eventually lead to an attack by the House of Hakon, and he alone can accept responsibility and take charge of his defenseless village. |
Его действия в конечном итоге приводят к нападению дома Хакона, и он один может взять на себя ответственность и взять на себя ответственность за свою беззащитную деревню. |
You want them to touch them, feel responsible for them... in order to encourage your defendant to accept a plea bargain... |
Вам нужно тронуть их чувства, заставить ощутить ответственность за них.... в расчете воодушевить защитника на сделку с признанием вины... |
The Client shall accept full responsibility for all risks in this respect. |
Клиент принимает на себя все риски, связанные с этим. |
No, this has been really hard, and this celibacy thing was my idea, so I need to accept some responsibility for the odd and disgusting things you do. |
Да нет, это правда, очень сложно, и воздержание было моей идеей, так что... мне необходимо все переосмыслить, учитывая... те отвратительные вещи, которыми ты занимаешься. |
I refuse to accept the responsibility. |
Я отказываюсь брать на себя ответственность. |
Societies accept the collective responsibility to expose every child to the knowledge, skills and education needed to survive, grow and develop. |
Общества берут на себя коллективное обязательство создавать каждому ребенку условия для накопления знаний, приобретения навыков и получения образования, необходимых для выживания, роста и развития. |
A martial artist has to take responsibility for himself... and to accept the consequences of his own doing. |
Воин должен отвечать за себя и понимать последствия своих поступков. |
Essentially, Dow has been promulgating a hoax by which they've convinced people that they can't do anything about Bhopal, that they cannot accept responsibility. |
По сути дела, Dow сама распространяла ложь убеждая людей что для Бхопала ничего нельзя сделать, что они не могут взять на себя ответственность. |
The only use we are is to appear in photographs, and accept the responsibility for the heir- apparent. |
От нас только и пользы, что мы снимаемся на фотографиях и несем ответственность за появление наследника. |
It would not be until early 1918, when the US troops considered themselves ready to accept operational responsibilities, that French morale improved. |
Только в начале 1918 года, когда американские войска сочли себя готовыми взять на себя оперативную ответственность, боевой дух французов улучшился. |
Rachel discovers that a classmate is responsible for stalking her and she apologises to Ty. He does not accept the apology and tells Rachel that he is hurt. |
Рейчел обнаруживает, что ее преследует одноклассник, и извиняется перед Таем. Он не принимает извинений и говорит Рэйчел, что ему больно. |
At least there, somebody with a real name and address has to accept responsibility for any lies, slant or spin they print. |
По крайней мере, там кто-то с настоящим именем и адресом должен взять на себя ответственность за любую ложь, уклон или спин, которые они печатают. |
In a voluntary bailment, the bailee agrees to accept responsibility for possession of the goods. |
При добровольном залоге залогодержатель соглашается принять на себя ответственность за владение товаром. |
Acknowledge your shortcomings, accept responsibility, and make amends. |
Признай свои недостатки, прими ответственность и искупи содеянное зло. |
Maybe there is someone else that you know... that does not have to travel unexpectedly... and will accept the responsibility without good humor. |
Возможно, он больше бы подошёл кому-нибудь более стабильному, более ответственному и менее шутливому! |
Although the circus accepted full responsibility for the financial damages, they did not accept responsibility for the disaster itself. |
Хотя цирк взял на себя полную ответственность за финансовый ущерб, они не приняли на себя ответственность за саму катастрофу. |
15.2. The Manager, Investor and Partner accept responsibility for possible financial losses such as direct losses or profit lost resulting from the following risks. |
15.2. Инвестор, Управляющий и Партнер принимают возможные финансовые потери в виде прямых убытков или упущенной прибыли в результате следующих рисков. |
So, compared to U.S. leaders, Putin must accept more personal responsibility for the victims of his policies, his adventures and his mistakes. |
Поэтому по сравнению с лидерами США Путин должен принять на себя больше личной ответственности за судьбу жертв его политики, его рискованных предприятий и ошибок. |
Well, a scientific mind such as mine can never accept that the movements of planets billions of light years away are in any way responsible for determining our behaviour. |
Мой научный склад ума никогда не сможет признать, что движения планет, которые находятся в миллиардах световых лет от Земли, каким-то образом определяют наше поведение. |
Through providing unconditional positive regard, humanistic therapists seek to help their clients accept and take responsibility for themselves. |
Предоставляя безусловное позитивное отношение, гуманистические терапевты стремятся помочь своим клиентам принять и принять ответственность за себя. |
He refuses to accept responsibility for doing so. I have invited him to mediate and he has not responded as of yet. |
Он отказывается брать на себя ответственность за это. Я пригласил его выступить посредником, но он до сих пор не ответил. |
From 1 April 2008 Boxer is also responsible for approving devices to use on the network, will no longer accept MPEG-2 receivers for test and approval. |
С 1 апреля 2008 года Boxer также отвечает за утверждение устройств для использования в сети, больше не будет принимать приемники MPEG-2 для тестирования и утверждения. |
The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot. |
Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком. |
It's about us, and our ability to experience joy and love and to improve our reality comes only when we make ourselves vulnerable and we accept responsibility for our actions and our inactions, kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks. |
Речь идёт о всех нас, о нашей способности испытывать радость и любовь, которая обогащает нашу жизнь, но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми, когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия и за наше бездействие, как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks. |
For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies. |
Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая. |
Unfortunately we are unable to accept responsibility for the damages you mention. |
Но за указанный ущерб мы ответственности не несем. |
Accept ownership and responsibility for a work item. |
Подтверждение собственника и ответственности для рабочего элемента. |
I'll be grateful if you'd accept the responsibility... for seeing to it that my cargo's distributed at a fair price. |
Буду весьма признателен, если Вы возьмете на себя ответственность за то, чтобы мой груз был реализован по справедливым ценам. |
Every —national, state, and local—must accept the responsibility. |
Каждый-национальный, государственный и местный—должен взять на себя эту ответственность. |
11.2 The Manager, Investor and Partners accept responsibility for possible financial losses such as direct losses or lost profit resulting from the following risks. |
11.2. Инвестор, Управляющий и Партнеры Управляющего принимают возможные финансовые потери в виде прямых убытков или упущенной прибыли в результате следующих рисков. |
Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons. |
Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия. |
If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered. |
Достижения, которых позволила добиться глобализация, необходимо сохранить, страны должны принять на себя коллективную ответственность за управление рисками, порожденными глобализацией. |
The Company does not accept any liability or responsibility for any resulting losses. |
Компания не берет на себя никаких обязательств или ответственности за какие-либо возможные потери. |
The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level. |
В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня. |
The Ministries of the Interior and Health should resume their dialogue on the division of responsibilities to improve health care in prisons. |
Министерствам внутренних дел и здравоохранения следует возобновить диалог о разграничении обязанностей с целью улучшения медицинского обслуживания в тюрьмах. |
Objectively, since I never accepted this responsibility, it kind of isn't. |
Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя. |
Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility. |
Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя. |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with. |
Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел. |
Under Iranian civil laws, when children reach puberty, they also gain penal responsibility and can legally be tried as an adult. |
В соответствии с гражданским законодательством Ирана, когда дети достигают половой зрелости, они также несут уголовную ответственность и могут по закону предстать перед судом как взрослые. |
This demonstration was an attempt to force the government to accept a constitution and a representative form of government. |
Эта демонстрация была попыткой заставить правительство принять конституцию и представительную форму правления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to accept responsibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to accept responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, accept, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «to accept responsibility». Также, к фразе «to accept responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.