To burst with plenty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
defer to - отложить до
jump on to - прыгать на
bring to ruin - разрушить
pose a threat to - представляют угрозу для
with respect to - в отношении
be to blame for - быть виноватым в
to the fullest/furthest extent - в полной степени / дальней
unattended to - без присмотра
to a (certain) degree - в какой-то степени
grant immunity to - предоставить иммунитет
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: взрыв, вспышка, разрыв, порыв, пулеметная очередь
verb: лопнуть, разрывать, лопаться, разрываться, ворваться, разламывать, взрываться, взрывать, вскрывать, прорываться
burst upon the view - внезапно появиться
laser burst - вспышка лазера
Sun burst - вспышка на солнце
burst of waves - волновой пакет
burst mode - в режиме серийной съемки
burst into life - ворвалась в жизнь
electrical fast transient/burst immunity test - электрический быстрый переходный / взрыв испытания иммунитета
finally burst - наконец лопнет
burst your bubble - взрыв ваш пузырь
burst of heat - взрыв тепла
Синонимы к burst: bang, eruption, detonation, explosion, blast, barrage, volley, rain, hail, salvo
Антонимы к burst: implode, join, keep control, tie, achieve, fasten, fix, mend, secure, tie up
Значение burst: an instance of breaking or splitting as a result of internal pressure or puncturing; an explosion.
with drawings - с рисунками
with ice - со льдом
mop the ground with - швырнуть землю
with collision detection - с обнаружением коллизий
aligning the aircraft with the runway - устанавливать воздушное судно по оси ВПП
bait with promises - соблазнять обещаниями
with a view to discussing - с тем, чтобы обсудить
with our guns blazing - во всеоружии
interview with the vampire: the vampire chronicles - Интервью с вампиром: Вампирские хроники
agitator with scrapers - скребковая мешалка
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
plenty of room - огромное пространство
flush with plenty of water. - промыть большим количеством воды.
offering plenty of space - предлагая много места
immediately flush eyes with plenty of water - немедленно промойте глаза большим количеством воды
plenty of time to sleep when - много времени, чтобы спать, когда
had plenty of opportunities - было много возможностей
plenty of ways - множество способов
plenty of sunshine - много солнечного света
plenty of wine - много вина
plenty of challenges - много проблем
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
I never loved Mr. de Danceny as much as I do now; and when I think I have only one month more to be as I am, the tears burst into my eyes immediately. |
Я чувствую, что никогда не любила господина Дансени так, как сейчас, и когда подумаю, что мне остается лишь месяц жить по-старому, у меня на глаза тотчас же навертываются слезы. |
With a high concentration of myoglobin that stores oxygen, the slow twitch muscle fibers have plenty of oxygen to function properly. |
При высокой концентрации миоглобина, который накапливает кислород, медленные дергающиеся мышечные волокна имеют достаточно кислорода, чтобы функционировать должным образом. |
There's plenty of John Gs for us to find. |
На свете ещё полно Джонов Г, которых стоит найти. |
The man Bush chose to be his national security advisor, Brent Scowcroft, saw plenty of Soviet objectives in conflict with American ones. |
Человек, которого Буш назначил своим советником по национальной безопасности, – Брент Скоукрофт (Brent Scowcroft) – считал, что многие советские цели противоречат американским целям. |
Low burst pressures also pose a problem for this disk technology. |
Низкие давления разрыва также создают проблему для этой дисковой технологии. |
I don't wanna burst your bubble, but we got a slight problem. |
Не хочу прорывать вашу оболочку, но у нас маленькая проблема. |
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы. |
|
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine. |
Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю. |
The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst. |
Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки. |
Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar. |
Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня. |
Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding. |
Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына. |
After all, Syria has a considerable land mass and plenty of potential storage sites not easily accessible. |
В конце концов, территория у Сирии большая, и труднодоступных мест для его хранения множество. |
With all that disaffection sloshing around, they had plenty to work with. |
Они ухватились за стремительный рост числа недовольных политикой Саакашвили. |
Ну, ты работал со многими извергами. |
|
Pope, whose counterreligious, mock-epic poetry apparently contained plenty of references to knights and London. |
Александре Попе, в чьих сатирических стихах содержалось немало упоминаний о рыцарях и Лондоне. |
Harry put on a huge burst of speed; the wind was roaring in his ears; he stretched out his hand, but suddenly, the Firebolt was slowing down — |
Гарри поднажал - ветер сильнее засвистел в ушах - он протянул руку... Вдруг, совершенно неожиданно, “Всполох” замедлил ход... |
On that very day all the fountains of the great deep burst forth and the floodgates of the heavens were opened. |
В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились. |
Zoya burst into tears, not because of the boys' stupidity but because everyone round her laughed and said what a clever prank it was. |
И Зоя заплакала - не от тупости этих парней, а от того, что все вокруг стали смеяться, найдя выходку остроумной. |
The first two victims spoke the last words their character said after the engraving burst into flames. |
Первые две жертвы произнесли последние слова своих героев после того, как гравюра сгорела. |
In this household nobody has any scruples and they have plenty of money. |
Все в этом доме - большие гурманы, а денег куры не клюют. |
All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside. |
Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё! |
She was opposed to the half-pound of bacon; she said a quarter would be plenty if we took a couple of small frankfurters as well. |
Она не хотела, чтобы я брал полфунта ветчины и заметила, что четвертушки довольно, если взять еще немного франкфуртских сосисок. |
Господи, он чуть не лопнул. |
|
Впоследствии, когда-нибудь позже, у меня будет для этого много времени - целые годы. |
|
A violent blow from the butt end of the musket burst open the lock, two more forced out the bolts, and the broken door fell in. |
Сильный удар прикладом выбил замок, два других сорвали петли; выломанная дверь упала в комнату. |
Thank god Stan burst in when he did. |
Слава Богу Стэн ворвался сюда когда я собирался ему сказать. |
A leg over on Saturday mornings when the kids burst in on us. |
С закинутой ногой по утрам в субботу, когда дети врываются к нам. |
Oh, how awkward you are! she burst out, in her frankly fearless way. |
О, как вы неловки! - вскрикнула она со своим детским чистосердечием. |
His theories as a landlord sometimes burst forth in lightning flashes. |
Порой у него фейерверками взлетали исповедуемые им теории кабацкого ремесла. |
These flares will last an hour-plenty of time to find our way back. |
Ракеты протянут еще с час - с лихвой хватит, чтобы по ним найти обратную дорогу! |
Ruth smiled so ingenuously at the fairy story that both men burst into laughter. |
Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху. |
Неожиданно она снова разразилась слезами. |
|
Before Mr. Carey could speak the door burst open and Mr. Watson swept into the room. |
Мистер Кэри не успел ответить: дверь распахнулась и в комнату величественно вошел мистер Уотсон. |
Fauchelevent, who was seated, sprang up as though a bomb had burst under his chair. |
Фошлеван вскочил так стремительно, словно под его стулом взорвалась петарда. |
To-day I have plenty. Take some, help yourself. You want a measure of corn? Take a measure. You want half a measure? Take half a measure. |
Сегодня у меня избыток - бери, одолжайся! четверть хочешь взять - четверть бери! осьминка понадобилась - осьминку отсыпай! |
And the count burst into a laugh; a terrible laugh, that showed he must have suffered horribly to be able thus to laugh. |
И граф засмеялся, но таким страшным смехом, каким может смеяться только тот, кто много выстрадал. |
And the Hindenburg burst into flames catastrophically in New Jersey, at the Lakehurst Naval Air Station. |
Катастрофа Гинденбурга, вспыхнувшего в Нью-Джерси на военной авиабазе Лейкхерст. |
As soon as we saw the invading vehicle, this cannon rotated and a building to one side burst abruptly into flame. |
Едва мы успели рассмотреть врага, ствол развернулся, и строение на противоположной стороне улицы мгновенно скрылось в клубах пламени. |
Он немало наслышался таких рассказов во вражеском тылу. |
|
If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well. |
Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты. |
Well, I dropped it off at the dry cleaner, and it should be back in plenty of time for the wedding tonight. |
Я отнесла его в химчистку, но его вернут задолго до начала церемонии. |
Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon's discomfiture. |
Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона. |
Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week. |
Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных. |
Au revoir! Au revoir! Then she came back and burst into tears. |
До свидания, до свидания! - Потом она вернулась и разрыдалась. |
Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours. |
Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз. |
Рамзес, шедший сзади, сухо рассмеялся. |
|
And it's earning plenty. |
А Монаднок-Велли его вполне заслуживает. |
'I didn't strike you!' muttered Cathy, chewing her lip to prevent another burst of emotion. |
Я тебя не ударила! - пробормотала Кэти и прикусила губу, не давая воли новому взрыву чувств. |
But no harm, my dear, we'll soon have plenty. |
Но не беда, голубушка Катерина Александровна, скоро денег у нас будет во множестве. |
I think back on all the hard times we had, and we had plenty of them. |
Мне вспоминаются все наши трудные времена, а их было достаточно. |
Ты звал, и кричал, и разрывал мою глухоту. |
|
Due to its importance, burst buffer has been widely deployed on the leadership-scale supercomputers. |
Благодаря своей важности, burst buffer был широко развернут на суперкомпьютерах лидерского масштаба. |
An example of this is when they use a great burst of power just to move a toy boat to the edge of a pond almost breaking the boat. |
Пример этого - когда они используют большой всплеск энергии только для того, чтобы переместить игрушечную лодку к краю пруда, почти сломав лодку. |
In plenty of animals a new species will show a nested pattern in the neutral genetic diversity, that doesn't invalidate the distinction. |
У многих животных новый вид будет демонстрировать вложенный паттерн в нейтральном генетическом разнообразии, что не отменяет различия. |
There are many different discussions and room for plenty more, just follow the rules and have fun. |
Есть много различных дискуссий и места для большего количества, просто следуйте правилам и получайте удовольствие. |
There were plenty of well-sourced legitimate criticisms that have been removed with no discussion. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
That burst of imagination never comes, so this thin game ends up trying to coast on a surfeit of charm it doesn't possess. |
Этот всплеск воображения никогда не приходит, поэтому эта тонкая игра заканчивается тем, что пытается накатить на себя избыток очарования, которым она не обладает. |
Matter hitting a solid, compact object would emit a final burst of energy, whereas material passing through an event horizon would not. |
Материя, ударяясь о твердый, компактный объект, испускала бы последний всплеск энергии, тогда как материал, проходящий через горизонт событий, - нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to burst with plenty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to burst with plenty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, burst, with, plenty , а также произношение и транскрипцию к «to burst with plenty». Также, к фразе «to burst with plenty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.