To close a discussion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be a regular visitor to - быть постоянным посетителем
frozen to death - заморожен до смерти
drain to the dregs - пить до дна
anterior to - перед
come to a head with - прийти в голову
grant (to) - предоставлять (до)
put the finishing/final touches to - поставить отделочные / завершающие штрихи к
begin to drip - начинать капать
add fertilizer to - добавлять удобрения в
open to debate/argument - открыть для обсуждения / аргумент
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
draw close - закрыть
close gap - преодолевать разрыв
only close relative - единственный близкий родственник
cannot close without - не может закрываться без
close feedback - близко обратная связь
close-up footage - крупным планом кадры
close links - тесные связи
close cooperation with ngos - тесное сотрудничество с неправительственными организациями
close the implementation gap - закрыть разрыв реализации
been as close as - был так близко, как
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
drop someone a line - бросить кого-то линию
give a rough idea of - дать общее представление о
a pack - пакет
give a bad press to - плохо печатать
put away for a rainy day - убрать на черный день
like a million - как миллион
a bounty - щедрость
in a dilemma - в дилемме
a slave to - раб
sort of a record - своеобразный рекорд
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
sunday evening discussion - беседа воскресным вечером
a huge discussion - огромное обсуждение
inner discussion - внутреннее обсуждение
discussion will start - Обсуждение начнется
steer discussion - бычок обсуждение
promote discussion - способствовать обсуждению
spirited discussion - энергичная обсуждение
in line with the discussion - в соответствии с обсуждением
results and discussion - результаты и обсуждение
focus of discussion - фокус обсуждения
Синонимы к discussion: confabulation, exchange of views, deliberation, discourse, skull session, conversation, consultation, confab, chat, powwow
Антонимы к discussion: silence, quiet, agreement, conclusion, decision
Значение discussion: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
Fortunately, based on how I've close this discussion, it won't affect this close. |
К счастью, судя по тому, как я закрыл эту дискуссию, она не повлияет на эту близость. |
After adding relevant quotes from several senators I intended to close the discussion in this subsection. |
После добавления соответствующих цитат из нескольких сенаторов я намеревался завершить обсуждение в этом подразделе. |
Also I have been asked to close the above TFD once a relevant discussion is under way. |
Кроме того, меня попросили закрыть вышеупомянутый TFD, как только начнется соответствующая дискуссия. |
The way in which CDA proposes to close its discussions is flawed and prone to failure. |
То, как CDA предлагает закрыть свои дискуссии, является ошибочным и склонным к провалу. |
Moreover, according to Amy Schalet, Dutch parents tend to form close relationships with their children, openly discussing teen sexuality. |
Более того, по словам Эми шале, голландские родители склонны устанавливать близкие отношения со своими детьми, открыто обсуждая подростковую сексуальность. |
As the admin who closed the discussion, can you delete the left-over article so as to complete the close-out process? |
Как администратор, который закрыл Обсуждение, вы можете удалить оставшуюся статью, чтобы завершить процесс закрытия? |
Can someone close the long winded discussion on the candidates page? |
Может ли кто-нибудь закрыть затянувшуюся дискуссию на странице кандидатов? |
The programme of the Forum included close to 150 round-table discussions, debates, lectures, exhibitions and multimedia presentations. |
Программа Форума включала проведение около 150 дискуссий «за круглым столом», прения, лекции, выставки и презентации мультимедийных средств массовой информации. |
Do we need some uninvolved admin to close the discussion? |
Может быть, нам нужен какой-то незваный администратор, чтобы закрыть дискуссию? |
If no objections can be substantiated within a week, I trust someone will close the discussion by renaming and moving the current article. |
Если в течение недели не будет обосновано никаких возражений, я надеюсь, что кто-то закроет дискуссию, переименовав и переместив текущую статью. |
If you feel that it should be close please discuss it here, until then re-opening discussion. |
Если вы чувствуете, что это должно быть близко, пожалуйста, обсудите это здесь, а до тех пор возобновите дискуссию. |
Reading this entire discussion again, it seems to me we are very close to a consensus on this issue. |
Перечитывая всю эту дискуссию еще раз, мне кажется, что мы очень близки к консенсусу по этому вопросу. |
If in doubt, leave notice that you intend to close the discussion, and wait 2–3 days for further comments before closing. |
Если вы сомневаетесь, оставьте уведомление о том, что вы намерены закрыть Обсуждение, и подождите 2-3 дня для дальнейших комментариев перед закрытием. |
If in doubt, leave notice that you intend to close the discussion, and wait 2–3 days for further comments before closing. |
Если вы сомневаетесь, оставьте уведомление о том, что вы намерены закрыть Обсуждение, и подождите 2-3 дня для дальнейших комментариев, прежде чем закрыть его. |
The current discussions also seemed perilously close to going off the rails in the days before Putin’s announcement. |
Женевские переговоры снова оказались на грани краха за несколько дней до объявления Путина. |
In particular, it is not recommended to close any discussion that has a comment less than 2–3 days old, unless. |
В частности, не рекомендуется закрывать любую дискуссию, которая имеет комментарий менее 2-3 дней назад, если только. |
No discussion about the recall election until the polls close at 8:00. |
Никаких обсуждений голосования за отзыв до закрытия участков в 8. |
After some discussion I find it close to acceptable. |
После некоторого обсуждения я нахожу его близким к приемлемому. |
Please ensure that any request there seeking a close is neutrally worded, and do not use that board to continue the discussion in question. |
Пожалуйста, убедитесь, что любой запрос, направленный на закрытие, сформулирован нейтрально, и не используйте эту доску для продолжения обсуждения данного вопроса. |
After a reasonable amount of time for comments, an independent editor should close the discussion and evaluate the consensus. |
После разумного количества времени для комментариев независимый редактор должен закрыть Обсуждение и оценить консенсус. |
It's been said, on ANRFC, that it's not necessary to close this discussion formally because the outcome is obvious. |
На ANRFC было сказано, что нет необходимости закрывать эту дискуссию формально, потому что результат очевиден. |
Perhaps you would also close the discussion, or find a neutral admin to do it. As I say this is just a very rough idea at the moment. |
Возможно, вы также закроете обсуждение или найдете нейтрального администратора, чтобы сделать это. Как я уже сказал, на данный момент это просто очень грубая идея. |
Moreover, at some level a close transcription of source matter implicates copyright, as adverted to in this discussion on translated text. |
Более того, на каком-то уровне близкая транскрипция исходного материала подразумевает авторское право, о чем говорится в этом обсуждении переведенного текста. |
But not discussing this option with your client veers dangerously close to ineffective assistance of counsel. |
Но не обсуждение этого варианта с вашим клиентом опасно близко соседствует с неэффективной юридической консультацией. |
Since the RFC has expired and discussion seems to have more or less reached a consensus, someone should close this discussion. |
Поскольку срок действия RFC истек и обсуждение, похоже, более или менее достигло консенсуса, кто-то должен закрыть эту дискуссию. |
The gods then close the discussion by announcing their rest. |
Затем боги завершают дискуссию, объявляя о своем отдыхе. |
On any view, it's close and probably needs another discussion to clarify consensus. |
С любой точки зрения, это близко и, вероятно, нуждается в другом обсуждении, чтобы прояснить консенсус. |
You should argument and justify your point of view, not close the discussion. |
Вы должны аргументировать и обосновывать свою точку зрения, а не закрывать дискуссию. |
You're not right, but let's close this discussion. |
Вы не правы, но давайте закроем эту дискуссию. |
Was the intention to do a close of discussion box? |
Было ли намерение сделать закрытую дискуссионную коробку? |
After seven days, an uninvolved bureaucrat will close the discussion. |
Через семь дней непричастный бюрократ закроет дискуссию. |
This gets very close to the heart of the conflict, but lets please try to keep the discussion constructive. |
Это очень близко к сердцу конфликта, но давайте, пожалуйста, постараемся сохранить дискуссию конструктивной. |
We need some written rules saying not to do that, or anyone who is losing a fight will be able to close the discussion. |
Нам нужны какие-то письменные правила, говорящие не делать этого, или любой, кто проигрывает бой, сможет закрыть дискуссию. |
In particular, it is not recommended to close any discussion that has a comment less than 7 days old, unless. |
В частности, не рекомендуется закрывать любую дискуссию, которая имеет комментарий менее 7 дней, если только. |
In particular, it is not recommended to close any discussion that has a comment less than 2–3 days old, unless. |
В частности, не рекомендуется закрывать любую дискуссию, которая имеет комментарий менее 2-3 дней назад, если только. |
I'm in Australia, have been close to speeding discussions for many years, and have not seen either term in use. |
Я нахожусь в Австралии, был близок к ускорению дискуссий в течение многих лет и не видел ни одного термина в употреблении. |
I propose we close the discussion and mark the proposal rejected. |
Я предлагаю закрыть дискуссию и отметить отклоненное предложение. |
I was looking for any technical info that would get me anywhere close to mastery, but- |
Я ищу техническую информацию, которая повысила бы моё мастерство, но... |
Kahlan couldn't resist pulling the girl close and kissing her frigid cheek. |
Кэлен прижала девочку к себе и поцеловала в замерзшую щечку. |
They got an excellent close-up of the Road-Stain Jesus disappearing beneath a rolling black crust of hot asphalt. |
Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта. |
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. |
|
However, while we are close to reaching our goal, we are not there yet. |
Но, хотя мы близки к достижению нашей цели, работа еще не закончена. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
The Committee took note of the useful and constructive discussion that had taken place on that matter in the Legal Subcommittee. |
Комитет отметил полезные и конструктивные обсуждения по этому вопросу, состоявшиеся в Юридическом подкомитете. |
For your convenience there is a taxi stand and a municipal transport stop situated close to the hotel. |
Если Вам понадобится использование интернета, отдел маркетинга с радостью предложит свои услуги, а также поможет в бронировании авиа- и железнодорожных билетов, организации трансфера, вызове такси. |
He was the one who traced it to Gage, all so we wouldn't get too close to him. |
Он отследил это до Гейджа, чтобы мы не подобрались к нему. |
Very close to it, about 200 metres away, there is a religious school for the settlers and military barracks for their protection. |
Рядом с ней, примерно в 200 метрах, находится церковная школа поселенцев и военная казарма для их защиты. |
But how can I let up now when I'm so close? |
Но я не могу сейчас отступать, ведь я почти у цели. |
Only one of those three words comes close to describing you. |
Только одно из этих трёх слов может тебя характеризовать. |
It permeates everything in close proximity. |
Это проникает во все, что рядом. |
There was no time for discussion. |
Не было времени, чтобы обсудить это. |
I am not accustomed to hold a discussion with a student who behaves in your manner. |
Я не привык беседовать со студентами в таком тоне. |
“We’d better go down, you know, the feast’ll be starting in five minutes They hurried through the portrait hole and into the crowd, still discussing Snape. |
Знаете, лучше бы нам поторопиться, пир начнётся через пять минут... - И они поскорее вылезли в дыру за портретом и влились в толпу, продолжая обсуждать Злея. |
These are Web chat videos showing Needleman and Kennedy discussing wanting to stay away from work. |
Вот видео из чата, в котором Нидлмен и Кеннеди говорят о своем намерении прогулять работу. |
I don't mind discussing the disgusting food you're eating. |
А я хотел бы поговорить о вашей отвратительной еде. |
Dr. Masters and I were just discussing how, uh... Well, he has his way, and I have mine. |
Мы с доктором Мастерсом обсуждали, что... у него свои методы, а у меня свои. |
He has a list of publications here and this book blurb looks relevant to the discussion of truth and knowability in the article. |
У него есть список публикаций здесь, и эта книжная реклама выглядит уместной для обсуждения истины и познаваемости в статье. |
The Act met little opposition in Parliament, although there was discussion as to whether it should be extended to all manufactories and all workers. |
Закон не встретил особого сопротивления в парламенте, хотя и обсуждался вопрос о том, следует ли распространить его действие на все мануфактуры и всех рабочих. |
Perhaps it should be emphasised more in the next annual Joseph Priestley's Article Looks Strange discussion. |
Возможно, это следует подчеркнуть еще больше в следующей ежегодной статье Джозефа Пристли, которая выглядит странной дискуссией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to close a discussion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to close a discussion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, close, a, discussion , а также произношение и транскрипцию к «to close a discussion». Также, к фразе «to close a discussion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.