To deliver smb. from servitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To deliver smb. from servitude - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
избавлять кого-л. от рабства
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • obedience to - повиновение

  • allude to - намекают на

  • make changes to - вносить изменения в

  • way to go - путь

  • bring to the touch - подвергать испытанию

  • insensible of/to - нечувствительные от / до

  • suck up to - сосать до

  • put to wrong use - неправильно использовать

  • plain (to see) - простой (чтобы посмотреть)

  • necessary for one to - необходимо для

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- deliver [verb]

verb: поставлять, доставлять, передавать, избавлять, наносить, выпускать, завозить, производить, сдавать, представлять

  • will help deliver - поможет доставить

  • deliver the highest standards - обеспечить самые высокие стандарты

  • still have to deliver - по-прежнему должны доставить

  • deliver on our strategy - поставить на нашей стратегии

  • promptly deliver - быстро доставить

  • be used to deliver - использоваться для доставки

  • capability to deliver - Возможность доставки

  • he shall deliver - он должен доставить

  • deliver the eulogy - доставить панегирик

  • to deliver a thrust - наносить удар

  • Синонимы к deliver: remit, courier, dispatch, convey, bring, carry, transport, take, send, yield

    Антонимы к deliver: collect, hold, keep, withhold, be-quiet, enslave, oppress, restrict, imprison, restrain

    Значение deliver: bring and hand over (a letter, parcel, or ordered goods) to the proper recipient or address.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- servitude [noun]

noun: рабство, порабощение, отбытие наказания



I do need you to deliver these estimates to Mr King at the Estate office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо отвезти эти расчеты мистеру Кингу в офис на стройплощадке.

At least she could deliver the stroke that would seal his doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сейчас можно нанести удар, который окончательно решит его судьбу.

Inevitably, open coordination has failed to deliver on its promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд.

We need to show him we can deliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны ему показать, что на нас можно положиться.

Or in 2008, Major General Champoux to come in and say he would deliver the decisive year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или в 2008 году, Майор Генерал Чампоукс, который пришел и сказал, что осуществит год решительности.

These deliver events for the Messenger Platform to receive inbound messages, receive authentication events, delivery confirmations, and postback from buttons on Structured Messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют регистрировать события для платформы Messenger, такие как получение входящих сообщений, получение событий аутентификации, подтверждение доставки и переходы по кнопкам из предыдущих структурированных сообщений.

The key for Europe will be to deliver a coherent and compelling vision that justifies our need for cooperation in the decades ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым решением для Европы должна быть разработка последовательной и востребованной концепции развития, которая подтверждает нашу потребность в сотрудничестве на будущие десятилетия.

It is ironic, however, that at a time when national machinery is poised to deliver a much greater output for any unit of investment, international support and assistance are drying up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как это ни печально, сейчас, когда национальные механизмы способны значительно увеличить инвестирование по всем направлениям, международная поддержка и помощь идут на убыль.

“On the other hand, now it’s time for the U.S. to deliver what Europeans are willing to deliver to the U.S.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, теперь США должны последовать примеру Европы в этом вопросе.

I order pink headpieces for the flower girls, they deliver white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказывала у цветочниц розовые венки, а они привезли белые.

She is their herald, plucked from the shores of the afterlife to deliver a message!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она - их глашатай, призванная с берегов загробного мира, чтобы доставить сообщение.

The Creator herself has prophesied that he will deliver us the Stone of Tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создатель создал пророчество в котором он отдаст нам Камень Слез.

And he commandeered Nate's game to deliver the intelligence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он использовал игру Нейта, чтобы запустить информацию?

Here Jones hesitated a good while, and at last answered, He had a considerable sum of money of hers in his hands, which he desired to deliver to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После довольно продолжительного колебания Джонс ответил наконец, что у него есть крупная сумма, принадлежащая Софье, и он желал бы передать ей эти деньги в собственные руки.

I wish I could find a less... brutal way to deliver this news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела бы я найти менее... жестокий способ сообщить эти новости.

Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт.

I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать.

I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.

I will provide you with some merchandise to deliver to your Chinese friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я передам тебе товар, который ты передашь своему китайскому другу.

Father, please deliver this to a lady in Lord Kim's residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, отнеси это госпоже из дома князя Кима.

He might roll a dog off its feet, but the pack would be upon him before he could follow up and deliver the deadly throat-stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сбивал противника с ног, но стая сейчас же набрасывалась на него, не давая ему прокусить собаке горло.

Remember, we don't have to deliver every last inch of the man, Brian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, что совсем не обязательно привозить его целиком, Брайан?

Voice authorization needed to deliver waiting message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется проверка голоса для доставки ожидающего сообщения.

Return to Rome and deliver message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайся в Рим с этим посланием.

A boy with a scroll could deliver this message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послание может доставить любой мальчишка.

Deliver Saul alone to the inn at sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведи Саула в таверну на закате, одного.

Once you deliver the money, we'll all go to the Honolulu Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После передачи денег, мы все поедем в аэропорт Гонолулу.

If he has returned, don't deliver the letter, but come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он вернулся, то письма не отдавай и поезжай назад.

We deliver at 200 bucks a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отдаем примерно 200 баксов за чемодан.

It means my hand's free to deliver this to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что моя рука свободно вручает это для нее.

Our women always deliver on the mainland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наших женщин всегда доставляли на материк.

To preserve, package and deliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За сохранение, упаковку и доставку.

A private jet will pick you up in one hour and deliver you to a site of his choosing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через час, частный самолёт доставит вас в назначенное место.

Preaching in German soon became the norm in Reform synagogues, and even some conservative rabbis, such as Isaac Bernays, had begun to deliver sermons in the vernacular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проповеди на немецком языке вскоре стали нормой в реформистских синагогах, и даже некоторые консервативные раввины, такие как Исаак Бернайс, начали читать проповеди на местном языке.

The city was a hotbed of antislavery activism, and Tubman seized the opportunity to deliver her parents from the harsh Canadian winters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город был рассадником антирабской активности, и Табмен воспользовалась случаем, чтобы избавить своих родителей от суровых канадских зим.

Morgan during the campaign supported former Conservative Prime Minister John Major's plan for legal action if parliament were suspended to deliver No-deal Brexit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган во время предвыборной кампании поддержал план бывшего консервативного премьер-министра Джона Мейджора по судебным искам, если парламент будет приостановлен, чтобы обеспечить Брексит без сделки.

In San Antonio fake businesses used disposable numbers printed on pizza fliers to deliver inferior quality pizzas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сан-Антонио поддельные компании использовали одноразовые номера, напечатанные на листовках пиццы, чтобы доставить пиццу низкого качества.

The United States Air Force's Project Hot Eagle considers the use of spacecraft to deliver Marines to a target on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект ВВС США Hot Eagle предусматривает использование космических аппаратов для доставки морских пехотинцев к цели на земле.

Thermal dissemination is the use of explosives or pyrotechnics to deliver chemical agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термическое распространение - это использование взрывчатых веществ или пиротехники для доставки химических веществ.

Because it is not necessary to deliver large quantities of the agent in a short period of time, a wide variety of weapons systems can be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку нет необходимости доставлять большое количество агента за короткий промежуток времени, можно использовать самые разнообразные системы вооружения.

The programming languages applied to deliver similar dynamic web content however vary vastly between sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки программирования, применяемые для доставки подобного динамического веб-контента, однако сильно различаются между сайтами.

He used to halt at temples and Mathas where he would deliver discourses on Sanatan Vedic Dharma for religious upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно останавливался в храмах и Матхах, где читал лекции о Санатан Ведической Дхарме для религиозных потрясений.

They deliver a very large quantity of air at a pressure lower than an air compressor, but greater than a centrifugal fan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подают очень большое количество воздуха под давлением ниже, чем воздушный компрессор, но больше, чем центробежный вентилятор.

However, some encoders such as LAME can attach additional metadata that will allow players that can handle it to deliver seamless playback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые кодеры, такие как LAME, могут присоединять дополнительные метаданные, которые позволят игрокам, которые могут обрабатывать их, обеспечить плавное воспроизведение.

However, the length and articulation of its jaws means that it cannot deliver as strong a bite as more conventionally built sharks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако длина и артикуляция его челюстей означает, что он не может обеспечить столь же сильный укус, как более традиционные акулы.

Eva invites George to read over a faxed copy of the speech he is to deliver that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ева приглашает Джорджа прочитать присланную по факсу копию речи, которую он должен произнести сегодня вечером.

The process of restructuring the meat was first developed by the US Army as a means to deliver low cost meat products to troops in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс реструктуризации мяса был впервые разработан армией США как средство доставки дешевых мясных продуктов войскам в полевых условиях.

Critics assert that it is not possible to deliver effectively two or more very different instructional methods in the same classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что невозможно эффективно применять два или более совершенно различных метода обучения в одном классе.

The use of multicast has certain benefits such as reducing the number of packets needed to deliver the request to the members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование многоадресной рассылки имеет определенные преимущества, такие как уменьшение количества пакетов, необходимых для доставки запроса участникам.

They were not mandated to speak about the deceased, and kept silent, as did the Orthodox priest who was supposed to deliver the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не были уполномочены говорить о покойном и хранили молчание, как и православный священник, который должен был нести службу.

A contract of sale, for instance, obliges the seller to deliver the thing being sold to the buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта карта не приспособлена к географическим координатам, как те, что находятся на страницах Sealdah или Ballygunge.

Sky tells Sarah he intends to deliver the dozen genuine sinners for the revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скай говорит Саре, что он намерен освободить дюжину подлинных грешников для пробуждения.

In some assignments, players have to deliver select goods, while in others, players have to destroy ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых заданиях игроки должны доставлять избранные товары, а в других-уничтожать корабли.

Fortification of nutrients in foods may deliver excessive amounts of nutrients to some individuals, with consequent side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обогащение питательных веществ в продуктах питания может привести к чрезмерному количеству питательных веществ для некоторых людей, с последующими побочными эффектами.

Nevertheless, the force could still deliver damaging blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, сила все еще могла наносить разрушительные удары.

Radiotherapy deliberately deliver high doses of radiation to tumors and surrounding tissues as a form of disease treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучевая терапия намеренно доставляет высокие дозы радиации к опухолям и окружающим тканям в качестве одной из форм лечения заболеваний.

Ducts commonly also deliver ventilation air as part of the supply air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздуховоды обычно также доставляют вентиляционный воздух в составе приточного воздуха.

Badíʻ received two interviews with Baháʼu'lláh, and requested that he deliver the Lawh-i-Sultán, Baháʼu'lláh's tablet to Nasiri'd-Din Shah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бади получил две беседы с Бахауллой и попросил его передать Насирид-Дин-Шаху табличку Лоу-и-Султан, принадлежавшую Бахаулле.

The medium-lift aircraft will be used to deliver troops, supplies and improve communication networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет средней грузоподъемности будет использоваться для доставки войск, снабжения и улучшения сетей связи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to deliver smb. from servitude». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to deliver smb. from servitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, deliver, smb., from, servitude , а также произношение и транскрипцию к «to deliver smb. from servitude». Также, к фразе «to deliver smb. from servitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information