Deliver the eulogy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поставлять, доставлять, передавать, избавлять, наносить, выпускать, завозить, производить, сдавать, представлять
deliver the idea - поставить идею
deliver in person - доставить лично
deliver the goods to carrier - доставить товар перевозчику
unfortunately we cannot deliver - к сожалению, мы не можем поставить
deliver cost savings - обеспечивает экономию средств
it will deliver - он будет доставлять
effectively deliver - эффективно выполнять
deliver on their mandate - поставить на их мандата
may not deliver - не может доставить
deliver an address - поставить адрес
Синонимы к deliver: remit, courier, dispatch, convey, bring, carry, transport, take, send, yield
Антонимы к deliver: collect, hold, keep, withhold, be-quiet, enslave, oppress, restrict, imprison, restrain
Значение deliver: bring and hand over (a letter, parcel, or ordered goods) to the proper recipient or address.
blow the whistle on someone - свистнуть кого-нибудь
butterflies (in the stomach) - бабочки в животе)
work for the secret service - работа для секретной службы
until/to the end of - до / до конца
the whole kit and caboodle - весь комплект и кабачок
a leap in the dark - прыжок в неизвестность
throw the bull - трепаться
Get on the ball! - Взять мяч!
detect the smell of - обнаружить запах
international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean - Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
pronounce a eulogy on - произносить восхваление на
pronounce eulogy - произносить eulogy
your eulogy - ваш панегирик
eulogy for - панегирик для
deliver the eulogy - доставить панегирик
Синонимы к eulogy: tribute, paean, compliment, panegyric, praise, bouquets, commendation, accolade, acclaim, encomium
Антонимы к eulogy: criticism, condemnation, calumny
Значение eulogy: a speech or piece of writing that praises someone or something highly, typically someone who has just died.
WELL, DON'T ASK ME TO DELIVER THE EULOGY. |
Не проси меня произносить надгробную речь. |
The president can't deliver the eulogy from a wheelchair, can he? |
Президенту нельзя произносить надгробную речь в инвалидном кресле. |
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest. |
Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром. |
My husband needs to deliver the eulogy tomorrow at his father's funeral. |
Мой муж должен произнести надгробную речь на похоронах отца. |
He wants you to deliver his eulogy. |
Он хотел, чтобы ты произнес речь на его панихиде. |
Could sneak them through the tunnel I use to deliver weed to my friend in the Chinese embassy? |
Может проведем их по туннелю, по которому я снабжаю шмалью моего друга из китайского посольства? |
Permission to deliver a fire safety lecture at a suitable time... |
Разрешите прочитать лекцию о пожарной безопасности в свободное время... |
To deliver alerts by using email, the email messages must be processed through the email system in Microsoft Dynamics AX. |
Для доставки оповещений с помощью электронной почты эти сообщения должны быть обработаны почтовой системой Microsoft Dynamics AX. |
Fortunately, we limited the chair from being able to deliver any sort of lethal jolt. |
К счастью, мы ограничили кресло от способности сделать смертельный удар. |
I do need you to deliver these estimates to Mr King at the Estate office. |
Надо отвезти эти расчеты мистеру Кингу в офис на стройплощадке. |
At least she could deliver the stroke that would seal his doom. |
Даже сейчас можно нанести удар, который окончательно решит его судьбу. |
I have to call my people to have 'em deliver some slippers and a pizza. |
Я должен позвонить моим людям, чтобы они привезли тапки и пиццу. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
In all our efforts, we worked to find innovative ways to deliver on our mission. |
Все наши усилия направлены на поиск инновационных способов выполнения нашей миссии. |
Or in 2010, the U.K. foreign secretary, David Miliband, who said that at last we would deliver the decisive year. |
Или в 2010, секретарь иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит годом решительности. |
Где курьеры? Где дети, которые доставляют наркотики? |
|
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant. |
Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение. |
I wish you to deliver this parcel to Sir Humphry. |
Передайте, пожалуйста, эту посылку сэру Хэмфри. |
I deliver you. I lead them out of the desert. |
Я доставляю тебя и вывожу их из пустыни. |
If I don't deliver the goods, Bill will get suspicious. |
Если я не доставлю груз, Билл насторожится. |
Most of the male pilots were in fighter or bomber command, but the ATA had to deliver the planes from the factories to the airfield, so we women flyers were much in demand. |
Большинство пилотов-мужчин управлялиистребителями или бомбардировщиками, а ВВТ пригоняли самолеты с заводов на аэродромы, поэтому на женщин-пилотов тоже был большой спрос. |
Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license. |
Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт. |
I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one. |
Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать. |
Я имею право избавиться от них, если это в моих силах. |
|
A battery of V.X. gas rockets is presently deployed to deliver... a highly lethal strike on the population of the San Francisco Bay area. |
Целая батарея газовых ракет направлена... чтобы нанести удар по бухте Сан-Франциско. |
Father, please deliver this to a lady in Lord Kim's residence. |
Отец, отнеси это госпоже из дома князя Кима. |
I can't just deliver a baby, throw some talc on my private parts, and be somewhere three minutes later. |
Я не могу просто принять роды, насыпать немного талька на мои интимные места и уже через 3 минуты быть где-то еще. |
My design was, to engage him first to prevail on Madame de Merteuil to deliver you a letter. |
Обращаясь к нему, я сперва хотел просить его убедить маркизу де Мертей, чтобы она передала вам мое письмо. |
He knew now he could never get back for the bridge but they had a dispatch to deliver and this old man there at the table had put it in his pocket. |
Теперь Андрес знал, что ему не поспеть назад к взрыву моста, но донесение надо доставить, а этот старик, который сидит за столом, положил его себе в карман. |
Save me, I am pursued! said Andrea, clasping his hands. For pity, for mercy's sake do not deliver me up! |
Спасите меня, за мной гонятся, - взмолился Андреа. - Сжальтесь, не выдавайте меня! |
Deliver us from evil... for thine is the kingdom, the power and the glory forever. |
Избавь нас от лукавого; ибо Твоё есть Царство, и сила и слава вовеки. |
At this rate, your heart will give out before you can deliver. |
При таких темпах твое сердце остановится ещё до родов. |
He spoke to the sky and said And the people shall deliver unto you the wicked for your divine judgement where their sin shall be weighed in the balance of all that is just and true. |
Он говорил с небом и сказал что люди должны доставить нечестивого для божественного суда... .. на котором будут взвешены все грехи в балансе со всем, что справедливо и правдиво. |
I came here to deliver a message. |
Я пришёл передать послание. |
Послание может доставить любой мальчишка. |
|
Did erudite Stubb, mounted upon your capstan, deliver lectures on the anatomy of the Cetacea; and by help of the windlass, hold up a specimen rib for exhibition? |
Или ученый Стабб, взгромоздившись на шпиль, читал вам лекции по анатомии китообразных? и демонстрировал аудитории, подняв при помощи лебедки, образец китового ребра? |
Приведи Саула в таверну на закате, одного. |
|
Наших женщин всегда доставляли на материк. |
|
What... you... you have to do the eulogy. |
Тебе... тебе же ещё произносить траурную речь. |
You could deliver newspapers. |
Ты можешь разносить газеты. |
So I suggest you leave the boy alone... or I shall be forced to deliver it to the appropriate authorities. |
Так что оставьте парня в покое, или мне придется передать их в соответствующие органы. |
За сохранение, упаковку и доставку. |
|
Cable modems are primarily used to deliver broadband Internet access in the form of cable Internet, taking advantage of the high bandwidth of a HFC and RFoG network. |
Кабельные модемы в основном используются для предоставления широкополосного доступа в интернет в виде кабельного интернета, используя преимущества высокой пропускной способности сети HFC и RFoG. |
In San Antonio fake businesses used disposable numbers printed on pizza fliers to deliver inferior quality pizzas. |
В Сан-Антонио поддельные компании использовали одноразовые номера, напечатанные на листовках пиццы, чтобы доставить пиццу низкого качества. |
The United States Air Force's Project Hot Eagle considers the use of spacecraft to deliver Marines to a target on the ground. |
Проект ВВС США Hot Eagle предусматривает использование космических аппаратов для доставки морских пехотинцев к цели на земле. |
In the coronation ceremony too, it has long been the custom to deliver both to the Sovereign and to the queen consort a ring previously blessed. |
В церемонии коронации также издавна существовал обычай вручать как Государю, так и супруге королевы кольцо, предварительно благословленное. |
Candidates may also be asked to deliver a presentation as part of the selection process. |
Кандидатам также может быть предложено выступить с презентацией в рамках процесса отбора. |
These are examples of where our present convention would fail to deliver what we all agree are the best titles, because we are relying on flawed surrogates as criteria. |
Это примеры того, как наша нынешняя конвенция не смогла бы обеспечить то, что мы все считаем лучшими названиями, потому что мы полагаемся на дефектные суррогаты в качестве критериев. |
The act acknowledged that the event occurred, but failed to deliver any substantial reparations to the victims or their descendants. |
В законе признается, что это событие имело место, но не предусматриваются какие-либо существенные компенсации жертвам или их потомкам. |
Trudeau, then 28, emerged as a prominent figure in October 2000, after delivering a eulogy at his father's state funeral. |
Трюдо, которому тогда было 28 лет, стал заметной фигурой в октябре 2000 года, произнеся надгробную речь на государственных похоронах своего отца. |
Children put their shoes in the window on January 5 in the hope that the Three Wise Men will deliver them presents. |
5 января дети выставили свои башмаки в витрину в надежде, что Три Мудреца доставят им подарки. |
The primary function of a web server is to store, process and deliver web pages to clients. |
Основная функция веб-сервера заключается в хранении, обработке и доставке веб-страниц клиентам. |
The drivetrain of a motor vehicle is the group of components that deliver power to the driving wheels. |
Трансмиссия автомобиля-это группа компонентов, которые обеспечивают питание ведущих колес. |
Most dispensers can optionally route the ice through a crushing mechanism to deliver crushed ice. |
Большинство дозаторов могут дополнительно направлять лед через дробильный механизм для доставки дробленого льда. |
Avellaneda's administration was the first to deliver a balance in the fiscal accounts since the mid-1850s. |
Администрация Авельянеды была первой, кто обеспечил баланс на финансовых счетах с середины 1850-х годов. |
A contract of sale, for instance, obliges the seller to deliver the thing being sold to the buyer. |
Однако эта карта не приспособлена к географическим координатам, как те, что находятся на страницах Sealdah или Ballygunge. |
Phineus promised to instruct them respecting the course they had to take, if they would deliver him from the harpies. |
Финеус обещал проинструктировать их относительно курса, который они должны были избрать, если они освободят его от гарпий. |
Ducts commonly also deliver ventilation air as part of the supply air. |
Воздуховоды обычно также доставляют вентиляционный воздух в составе приточного воздуха. |
The medium-lift aircraft will be used to deliver troops, supplies and improve communication networks. |
Самолет средней грузоподъемности будет использоваться для доставки войск, снабжения и улучшения сетей связи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deliver the eulogy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deliver the eulogy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deliver, the, eulogy , а также произношение и транскрипцию к «deliver the eulogy». Также, к фразе «deliver the eulogy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.