To find insane - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To find insane - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
признать невменяемым
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

- insane [adjective]

adjective: безумный, душевнобольной, ненормальный, безрассудный

noun: душевнобольной

  • insane asylum - психиатрическая больница

  • goes insane - сходит с ума

  • gone insane - сошел с ума

  • this insane - этот безумный

  • totally insane - совершенно безумный

  • your insane - ваш невменяемым

  • insane desire - безумное желание

  • utterly insane - совершенно безумный

  • he is insane - он безумен

  • to declare smb. insane - объявить кого-л. невменяемым

  • Синонимы к insane: crackers, loony, off one’s rocker, disturbed, bananas, mentally disordered, crazed, not all there, unhinged, nuts

    Антонимы к insane: sane, sensible

    Значение insane: in a state of mind that prevents normal perception, behavior, or social interaction; seriously mentally ill.



First off, I was totally insane before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я была полностью не в себе.

We have to probe defenses, find the breaking point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны исследовать точку обороны, найти слабые места.

Well, maybe we should run a survey to find out what society wants, because ultimately, regulations and the law are a reflection of societal values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем провести опрос, чтобы узнать общественное мнение, в конце концов законы и регламенты являются отражением общественных ценностей.

But any other reaction in this house would be insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но любая другая реакция в этом доме была бы ненормальной.

Silhouetted against it Mitzi presented a picture of insane terror and continued to scream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоявшая против него Мици являла собой картину неописуемого ужаса и продолжала визжать.

The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости.

Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите ему, что он найдет меня в старых римских банях, когда начнет смеркаться.

You'll never find a more wretched hive of scum and villainy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази.

I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение.

There was no doubt in his mind that they would find Danny Padgitt guilty of rape and murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нисколько не сомневался, что они признают Дэнни Пэджита виновным в изнасиловании и убийстве.

Orr was at the Federal Asylum for the Insane at Linnton, a little north of Portland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орр находился в федеральном приюте для душевнобольных в Линнтоне, чуть к северу от Портленда.

The media will examine every nook and cranny of your life, and I need to know exactly what they're going to find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса обшарит все закоулки вашей жизни, и мне нужно знать все, что они смогут найти.

Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин?

The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира.

They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать.

I don't know about my friends here, but I find your conversation... almost distasteful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю насчет моих друзей, но я нахожу этот разговор весьма неприятным.

No, the FBI's paying me to poke around and, you know, find the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ФБР платит мне за выискивание и, ты знаешь, поиск правды.

We find the bake sale cash box and we pay off Psycho Ed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдем коробку с кэшем от кексов и заплатим Психованному Эду.

I'll see what I can find in terms of phone, Internet and travel records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрю, что можно найти по телефонным звонкам, Интернету и данным путешествий.

Find the wireless settings area and look for the WEP, WPA, or WPA2 password, and then write it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейти в раздел настроек беспроводной связи и найти пароль WEP, WPA или WPA2. Запишите его.

Then find the code for each of the articles below or through your desktop Instant Articles library located under Publishing Tools on your Facebook Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем найдите код для каждой статьи ниже или в библиотеке моментальных статей на ПК, которая находится на вашей Странице Facebook в разделе Инструменты для публикации.

3. Find related entities, and associate them with the product change case

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта

You can also learn more about dealing with suicidal thoughts and find local self-care experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете узнать подробнее о том, как избавиться от суицидальных мыслей и как найти соответствующих специалистов в вашем регионе.

Miss Edison, you are hereby released from Greendale Insane Asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Эдисон, постановляю, что вы освобождаетесь из психиатрической больницы Гриндейл.

But it's the pelvic thrust That really drives you insane

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти выпады тазом всех нас сводят с ума.

That's a very simple plan. Simple... bordering on insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень простой план. на грани безумия.

Your mother is mad! She's insane!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мать безумна!

And it was as though one were in the dentist's chair and there were many dentists and they were all insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было, как будто сидишь в кресле зубного врача, и кругом тебя много зубных врачей, и все они сумасшедшие.

Are you insane? asked the Provost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в своем уме? - спросил лорд-мэр.

It's not groovy to be insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть чокнутым не классно.

There seemed but little in the words, but the tone conveyed more of deep helpless sadness than the insane old man had ever before evinced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова эти, казалось бы, ничего особенного не выражали, но в них прозвучала такая глубокая, безнадежная скорбь, какую безумный старик еще никогда не высказывал.

Only that she's grown considerably more insane in the last century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только то, что она стала еще более безумной за последний век

It's an asylum for the criminally insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это лечебница для душевнобольных преступников.

It does say criminally insane over the door, doesn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве над дверью не написано невменяемые преступники?

Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike, and I didn't think the strike would last this long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думал, что он свихнулся настолько, чтобы объявить забастовку, и не думал, что она продлится так долго.

Insane asylums are full of people who think they're Jesus or Satan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас большинство считает себя Иисусами или воплощением Сатаны.

Have you ever visited an insane asylum or a hospital for the mentally ill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам, когда нибудь, приходилось бывать в клиниках для душевно больных?

Is it insane to collect the spit of every patient who's passed through my office for the past six months and put it in a pony keg?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А психи в течении полугода собирают слюну своих пациентов, чтобы наполнить ею маленькую кегу?

And you're completely insane, you have mother issues and you've decided you're going to kill the nurse on duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно безумны, у вас проблемы с матерью, и вы решаете убить дежурную медсестру.

These have an insane amount of salt and sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них безумное количество соли и сахара.

I will probably be jealous of Dominique living in it - I can be quite insane about things like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, вероятно, буду ревновать его к Доминик, когда мы туда переедем; в таких делах я теряю разум.

It's just... the way the talk is heading in there, it's... it's insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... все эти разговоры... чистое безумие.

You made me what I am today... insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сделали меня таким... безумцем.

Are you literally insane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правда псих?

An insane person cannot be a siddha, and a siddha, by definition, cannot be insane - at least, not in the medical understanding of madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумный человек не может быть сиддхой, а сиддха, по определению, не может быть сумасшедшим - по крайней мере, не в медицинском понимании безумия.

They had discovered the connection between syphilis and general paralysis of the insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили связь между сифилисом и общим параличом душевнобольных.

Secondly, as felonies required a mens rea, an insane person could not be guilty because they did not have the capacity to hold a mens rea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, поскольку тяжкие преступления требуют mens rea, невменяемый человек не может быть виновен, потому что у него нет возможности провести mens rea.

Starling travels to the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where she is led by Frederick Chilton to Lecter's solitary quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старлинг отправляется в Балтиморскую государственную больницу для душевнобольных преступников, где Фредерик Чилтон ведет ее в одиночную камеру Лектера.

He plays Leo Morrison, a newly-wed photographer visiting modern-day Briarcliff Manor, an insane asylum, on honeymoon with his wife, played by Jenna Dewan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он играет Лео Моррисона, новобрачного фотографа, посещающего современный Брайарклифф-Мэнор, сумасшедший дом, в медовый месяц со своей женой, которую играет Дженна Дьюан.

When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось в виде женщины, также называемой Валькирией.

As a result, after the film's closing scene, it can be seen as ambiguous whether Francis or the asylum director is truly the insane one, or whether both are insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, после заключительной сцены фильма, можно увидеть, что неясно, действительно ли Фрэнсис или директор приюта сумасшедший, или оба они сумасшедшие.

The god then drove King Lycurgus insane and had him slice his own son into pieces with an axe in the belief that he was a patch of ivy, a plant holy to Dionysus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Бог свел царя Ликурга с ума и приказал ему разрубить топором на куски его собственного сына, полагая, что он-плющ, растение, святое для Диониса.

Pathological users of these mechanisms frequently appear irrational or insane to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патологические пользователи этих механизмов часто кажутся другим иррациональными или безумными.

One of his missions drove Judge Frank insane; Smiley arranged for him to be transferred to Wally Squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из его миссий свела судью Фрэнка с ума; Смайли устроил так, что его перевели в отделение Уолли.

Porter gives examples of such locales where some of the insane were cared for, such as in monasteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противопоставить-проза нуждается в хорошем прочтении, целиком, незнакомым копирайтером.

At the start of the 15th century, it housed six insane men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XV века в нем жили шесть безумцев.

Arthur is diagnosed as insane or senile and is sent to a mental hospital, where he will likely spend the remainder of his days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песни для альбома были выбраны поклонниками по всей Восточной Азии, включая Японию, Тайвань, Гонконг и Южную Корею.

They announced the release of a new 2 Live Crew album called Just Wanna be Heard with guest Too Short, E-40, and Insane Clown Posse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объявили о выпуске нового альбома 2 Live Crew под названием Just Wanna be Heard with guest Too Short, E-40 и Insane Clown Posse.

My insane rant about Attwood and peer review applies in this case, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя безумная тирада об Эттвуде и экспертной оценке применима и в этом случае, я полагаю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to find insane». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to find insane» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, find, insane , а также произношение и транскрипцию к «to find insane». Также, к фразе «to find insane» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information