To give more meaning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to commit to complete - взять на себя обязательство завершить
to come to - прийти к
to race to rescue - в гонке на спасение
you have to go to the bathroom - Вы должны пойти в ванную
had to go to the store - должен был пойти в магазин
want to go to a wedding - хочу пойти на свадьбу
i meant to talk to you - я хотел поговорить с вами
to be able to tell - чтобы быть в состоянии сказать,
to bring to justice - привлечь к ответственности
to stay true to - остаться верным
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give short credit - давать краткосрочный кредит
give advise - дать совет
give the application - Подать заявку
didn't give - не дал
to give birth - рожать
i give input - я внести свой вклад
give any direction - дать любое направление
give the line - дать линию
give a variety - дают различные
give possibilities for - дают возможности
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more and more europeans - все больше и больше европейцев
more binding - более связывание
shows more - показывает более
more enthusiasm - больше энтузиазма
more settled - более решен
none more - ни один больше
deemed more - считается более
more unnatural - более неестественным
more favoured - более предпочтительным
more and more families - все больше и больше семей
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
noun: смысл, значение, важность
adjective: значащий, значительный, многозначительный, выразительный
check meaning - проверка значения
changing the meaning - изменение значения
autonomous meaning - автономное значение
carry meaning - нести смысл
meaning because - это означает, потому что
dynamic meaning - динамическое значение
within the meaning of securities laws - по смыслу законодательства о ценных бумагах
underlying meaning - основной смысл
the meaning of the term - смысл термина
could give new meaning - может дать новый смысл
Синонимы к meaning: signification, purport, gist, intention, message, import, drift, thrust, substance, implication
Антонимы к meaning: nonsense, aimlessness, absurdity
Значение meaning: what is meant by a word, text, concept, or action.
One is from the actor himself, the other of the investigator who tries to give meaning to the action he is observing. |
Один-от самого актера, другой-от исследователя, который пытается придать смысл наблюдаемому действию. |
So , here's my dream: I believe in a future where the value of your work is not determined by the size of your paycheck, but by the amount of happiness you spread and the amount of meaning you give. |
Так что… вот о чём я мечтаю: я верю в будущее, где ценность работы определяется не размером зарплаты, а количеством счастья, которое вы несёте в мир, смыслом, который вы несёте. |
You've been misquoting the author's words to give it a new meaning. |
Вы неправильно цитируете слова автора, чтобы придать им новый смысл. |
In Asia, there was no Messianic prophecy to give plan and meaning to the everyday life of educated and uneducated alike. |
В Азии не было мессианского пророчества, которое придавало бы план и смысл повседневной жизни как образованных, так и необразованных людей. |
Fantasy is an easy way to give meaning to the world, to cloak our harsh reality with escapist comfort. |
Фантазия - простой путь для придания миру значимости, прикрытие суровых реалий уютом эскапизма. |
Heathcliff guessed the meaning of her manoeuvres, and said-'If you have got anything for Isabella (as no doubt you have, Nelly), give it to her. |
Хитклиф разгадал, к чему ее ухищрения, и сказал: - Если у вас что-нибудь есть для Изабеллы (а у вас, конечно, есть, Нелли), - отдайте ей. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
Did anything happen that would help me now and give meaning to this moment? |
Разве произошло что-нибудь, что бы помогло мне сейчас, придало значение этому моменту? |
To give yourself to party-building as a communist is the only meaning of living. |
Отдавать всего себя строительству партии в качестве коммуниста - вот единственное значение слова жить. |
They are not considered in the formal falsifiability criterion, but they can give a meaning to this criterion. |
Они не рассматриваются в формальном критерии фальсифицируемости, но они могут придать смысл этому критерию. |
Also known as canons of construction, canons give common sense guidance to courts in interpreting the meaning of statutes. |
Каноны, также известные как каноны строительства, дают судам здравый смысл в толковании смысла статутов. |
My aim was to give these wasted lives purpose, meaning, and I've succeeded beyond my wildest imagination. |
Моё призвание - дать этим потерянным жизням цель, значимость, и я преуспел куда больше, чем смел предположить. |
Remind me at some point to give you a refresher on the meaning of loyalty. |
Напомни мне как-нибудь освежить тебе в памяти значение слова Преданность. |
One is tempted to side also with Mallarmé, who urged us, in more or less the same terms, to “give a purer meaning to the words of the tribe.” |
Хочется присоединиться и к Малларме, который призывал нас – примерно в тех же выражениях – «очистить значение слов племени». |
Может быть мы не должны предавать смысла каждой мелочи |
|
Things that can give a life real meaning. |
Они придают жизни настоящий смысл. |
In this case, the second applicative is used to give an alternative meaning. |
В этом случае второй аппликатив используется для придания альтернативного значения. |
You know, I've been meaning to come by and pick up some more of thosese worl, even though the veins still give me the heebie-jeebies. |
Ты знаешь, я хотел прийти и взять еще тех таблеток, не смотря на то, что вены все еще чешутся. |
But suppose the whole matter were really a hocus-pocus. Suppose that whatever meaning you may choose in your fancy to give to it, the real meaning of the whole was mockery. Suppose it was all folly. |
Но предположим, что все это было дурацкой проделкой, и как ее ни расписывай, нет в ней ничего, кроме сумасбродной издевки. |
In this solemnly pledged union of her life, duty would present itself in some new form of inspiration and give a new meaning to wifely love. |
Освященный торжественной клятвой, ее долг примет иную форму, озарится новым вдохновением, и любовь супруги обретет новый смысл. |
I mean, I would do the deepest, meanest, most intimate statistical research on any given topic, and I would correlate and extrapolate, and I would give meaning, meaning to each and every single part. |
Я буду самым назойливым, самым настырным, щепетильным к статистике исследователем в любой заданной теме. я буду коррелировать, и экстраполировать, и осмыслять значения каждой мелочи. |
The topynomy of Thoresby is derived from the Old Norse personal name of Thorir combined with bi to give the meaning of Thorir's farm. |
Топиномия Торесби происходит от древнескандинавского личного имени Торир в сочетании с Би, чтобы дать значение фермы Торира. |
We didn't give it its meaning but it's clearly open to interpretation. |
Мы не придали ему значения, но он явно открыт для интерпретации. |
Plead with him to give meaning to our lives. |
Попроси его придать значение нашей жизни. |
The picture below is extremely disturbing for someone who doesn't give animal righs much meaning. |
Картина ниже чрезвычайно тревожна для тех, кто не придает правам животных большого значения. |
Janma, meaning birth, contained a blood-absorbing sheet for the woman to give birth on, a surgical scalpel, a cord clamp, a bar of soap, a pair of gloves and the first cloth to wipe the baby clean. |
Джанма означает рождение, в комплект входит впитывающая кровь простыня для рожениц, хирургический скальпель, зажим для шнура, кусок мыла, пара перчаток и ткань, чтобы вытереть ребёнка. |
I was wondering... You didn't put up a table for jargons when I need it most... Can you give me the meaning of jargon and please give me 25 examples? |
Мне было интересно... Вы не поставили стол для жаргонов, когда мне это больше всего нужно... Можете ли вы дать мне значение жаргона и, пожалуйста, привести мне 25 примеров? |
Ironically the thing people are most hungry for meaning is the one thing science hasn't been able to give them. |
По иронии судьбы, то что более всего нужно людям, а именно смысл жизни то единственное, что так и не смогла дать им наука. |
This is the meaning that the roles of and relationships among participants give to the understanding of the text. |
Именно это значение роли и отношения между участниками придают пониманию текста. |
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, and whatever that meaning is produces emotion. |
В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл. И каким бы этот смысл ни был, он вызывает чувства. |
They are often used in the punch line of a joke, where they typically give a humorous meaning to a rather perplexing story. |
Они часто используются в кульминационной линии шутки, где они обычно придают юмористический смысл довольно запутанной истории. |
Formal languages are entirely syntactic in nature but may be given semantics that give meaning to the elements of the language. |
Формальные языки являются полностью синтаксическими по своей природе, но могут быть наделены семантикой, которая придает смысл элементам языка. |
In order to do this, one needs to give meaning to binomial coefficients with an arbitrary upper index, which cannot be done using the usual formula with factorials. |
Для этого нужно придать смысл биномиальным коэффициентам с произвольным верхним индексом, чего нельзя сделать с помощью обычной формулы с факториалами. |
I've been meaning to give this article an overhaul for years, and now, being home sick from work, I've made a start. |
Я уже много лет собиралась перестроить эту статью, и вот теперь, будучи дома больной с работы, я сделала первый шаг. |
Garter snakes are ovoviviparous, meaning they give birth to live young. |
Подвязочные змеи яйцекладущие, то есть они рождают живых детенышей. |
The sentence can be given as a grammatical puzzle or an item on a test, for which one must find the proper punctuation to give it meaning. |
Предложение может быть дано как грамматическая головоломка или элемент теста, для которого нужно найти правильную пунктуацию, чтобы придать ему смысл. |
There are actually things in this world that give life even more meaning than soap operas and monster trucks. |
Вообще-то, в мире есть вещи, которые придают жизни больше значения, чем телесериалы и бои грузовиков. |
They don't even know the meaning of the word barter. You wanna stay in El Rey, you give them 30% of your loot; |
Они даже не понимают значения слова обмен. Хочешь остановиться в Эль Рэй - засылай 30%. |
Work can give structure and meaning to life. |
Работа может стать опорой и смыслом в жизни. |
We all have certain images or ideas that give our lives meaning. |
У нас у каждого есть образы или идеи, которым мы посвящаем свою жизнь. |
They establish a pattern, your honor, And give meaning to the tattoo in question. |
Они показывают её постоянное поведение, ваша честь, и придают значение рассматриваемой татуировке. |
Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives. |
Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни. |
And he continually looked his companion in the eyes, as though to give deep meaning to what he was saying. |
При этом он все время смотрел ей в глаза, как бы желая придать глубокий смысл каждому своему слову. |
The full realization of all these rights is what will give true meaning to the quest for human dignity embodied in the Universal Declaration. |
Полное осуществление всех этих прав придаст полный смысл стремлению к человеческому достоинству, воплощенному во Всеобщей декларации прав человека. |
Gangs, cults: these are cultures of meaning that use the pillars and give people something to live and die for. |
Банды, культы: это культуры со смыслом жизни, использующие основные элементы и дающие людям что-то, ради чего стоит жить и умирать. |
To give some kind of meaning to my life. |
Дабы придать хоть какой-то смысл моей жизни. |
Many ways to give it meaning. |
Много способов придать ему смысл. |
You must give it meaning. |
Наполни его смыслом. |
The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film that would give a meaning to my life. |
В то же время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм Летят журавли фильм, который придал смысл моей жизни |
Move on, live your life to the fullest in order to give mine meaning and to honor the cause we're fighting to achieve. |
Ты должна жить полной жизнью, тогда мой уход оправдан значит, мы сражаемся не напрасно. |
The meaning is not in the words themselves. |
Смысл не заключён в самом слове. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
Give up on the love of my life to be polite? |
Отпустить любовь моей жизни ради приличий? |
But “middle class” doesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development. |
Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития. |
Meaning that all the atoms come apart, But when they reassemble, they come together all wrong. |
Что означает,что все атомы распадутся на части, но когда они вновь соберутся, то объединятся неправильно. |
Tonight will be the end of meaning. |
Этим вечером будет положен конец смыслу. |
The scale typically ranges from 0, meaning exclusively heterosexual, to a 6, meaning exclusively homosexual. |
Шкала обычно колеблется от 0, что означает исключительно гетеросексуальность, до 6, что означает исключительно гомосексуалист. |
Despite being clumsy and bumbling, Mildred's intentions are good and she is well-meaning, despite almost getting expelled in The Worst Witch Strikes Again. |
Несмотря на то, что Милдред неуклюжая и неуклюжая, намерения у нее хорошие, и она благонамеренна, несмотря на то, что ее чуть не выгнали в худшем ведьмовском ударе снова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to give more meaning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to give more meaning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, give, more, meaning , а также произношение и транскрипцию к «to give more meaning». Также, к фразе «to give more meaning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.