To stay up all night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to get to 50 - чтобы добраться до 50
to add to the portfolio - добавить в портфель
to be condemned to death - быть приговорен к смерти
to level to the ground - на уровне с землей
to rise to the challenge - подняться на вызов
i would like to talk to him - я хотел бы поговорить с ним
i have to go to london - я должен пойти в Лондон
to come to your senses - чтобы прийти в чувство
like to turn to - хотел бы обратиться к
going to want to - собирается хотеть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
stay asleep - спать
stay control - контроль пребывания
stay in the heart of paris - оставаться в центре Парижа
stay the fuck away from - остаться трахание вдали от
movement and stay of foreigners - движение и пребывание иностранцев
are going to stay - собираются пребывания
told him to stay - сказал ему, чтобы остаться
are welcome to stay - Приглашаем пребывания
intention to stay - Намерение пребывания
you stay quiet - Вы остаетесь тихо
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
laid up - положил
cork up - пробка вверх
ratchet up - углублять
beating up - избиение
ground up - измельчены
walls up - стены вверх
buggered up - содомия вверх
request up - запросить до
up sharply - резко
fled up - бежали вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
all perfect - все идеально
feel all - чувствовать себя все
practically all - практически все
all entities - все объекты
all subjects - все предметы
all cargo - все грузы
all contingencies - все непредвиденные обстоятельства
activate all - активировать все
all beautiful - все красивые
all nearby - все рядом
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
all night long - всю ночь
a night off. - выходной вечер
till late at night - до поздней ночи
3-night trip - 3 ночи поездка
night bus - ночной автобус
after what happened last night - после того, что случилось прошлой ночью
all day and all night - весь день и всю ночь
what happened on the night - что произошло в ночь
ships passing in the night - суда, проходящие в ночь
i slept last night - я спал прошлой ночью
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
I'd rather ply you with champagne and spend the night convincing you to stay. |
Лучше уж угощу шампанским и буду всю ночь умолять тебя остаться. |
I should have to stay here at Manderley day after day, night after night, waiting, as I was waiting now. |
Я должна буду сидеть здесь, в Мэндерли, день за днем, ночь за ночью и ждать. Так, как сейчас. |
Could you just stay the night and let me visit with her some? |
Вы могли бы остаться на ночь и позволить мне куда-нибудь сходить с ней? |
I want him to stay out there all night long. |
Он будет на улице всю ночь, Паркер. |
She was dreadfully afraid that Alyosha would now force himself to stay with her from morning till night, and would weary of her. |
Она ужасно боялась, что Алеша будет теперь нарочно, через силу, просиживать у нее целые дни и наскучит ею. |
Say, are you planning to stay, keep your room another night? |
Скажите, вь? ещё останетесь у нас, сэр? |
Travelled from Cardiff today, intending to stay in London for one night from the size of her suitcase. |
Прибыла из Кардиффа сегодня, планируя остаться в Лондоне на ночь. Это очевидно, если судить по размеру её чемодана. |
And what you're going to do is cancel whatever fancy bullshit hotel you booked, and you're going to stay the night with us. |
А ты отменишь бронь в своем шикарном отеле и остановишься у нас. |
Intended to stay in London for one night before returning home to Cardiff - so far, so obvious. |
Погода в Великобритании; географические карты ...Приехала на одну ночь, чтобы утром вернуться в Кардифф. Пока всё очевидно. |
After a lengthy feast, the female resident of Novocheboksarsk decided to stay the night and put her child to bed. |
После продолжительного застолья новочебоксарка решила остаться в гостях и уложила ребенка спать. |
Got to stay up all night and watch her. |
Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её. |
If we're gonna stay till all hours of the night can't we at least get some food here? |
Если мы собираемся остаться на всю ночь можно хотя бы иметь здесь чем перекусить? |
He'd stay awake all night working out, and then one day, he just fell asleep on a moving treadmill. |
Он всю ночь работал... А на следующий день свалился с беговой дорожки... |
We're making you an offer to stay here for a few days... to allow us to observe you, in case of complications from last night. |
Мы предлагаем вам остаться здесь на несколько дней... Мы могли бы проследить, не будет ли последствий от вчерашних событий. |
Я не спал ночами, все писал и писал. |
|
You can stay the night, but you needn't kick up a shindy as well. |
Можете оставаться на ночь, но чтобы не единого звука. |
They say it's hard to stay up all night. lt's not. |
Вот говорят, что трудно не спать всю ночь - это совсем не так. |
Теперь она должна остатьтся ночевать, точно как я предполагала. |
|
I' m sure there are things you're supposed to be attending to right now, so if you like we can stay in touch with you at your homes and offices throughout the night. |
Уверен, что есть вещи, которыми вы должны заняться прямо сейчас, поэтому, если хотите, мы можем быть на связи с Вашим домом или в офисом в течение всей ночи. |
He told them he was looking into the matter and advised them to stay inside at night. |
Уже совсем стемнело, когда они наконец решили остановиться на ночлег. |
Have you come to stay the night? |
Ты пришла, чтобы остаться на ночь? |
Mother, can I stay up for the ball tomorrow night? |
Мама, можно, я завтра тоже останусь на танцы? |
One old woman will not go away, but she cannot stay there the whole night through. |
Одна старушка не хочет уходить, однако нельзя же ей оставаться здесь на ночь. |
Most people, irrespective of their age, stay up all night on December, 31, setting off fireworks and making merry. |
Большинство людей, независимо от их возраста, не ложится спать всю ночь 31 декабря, выделяя фейерверк и делая веселый. |
Я могу приехать поездом, остаться на ночь. |
|
Poirot, I have moved the little gas stove from the galley to the lounge, and, well, I propose we should stay there for the night. |
Пуаро я переместил небольшую газовую грелку из кухни в зону отдыха, и я я предлагаю всем остаться здесь на ночь. |
Моя мать не позволяет мне выходить по вечерам. |
|
You'd rather keep it in, stay up all night and let your blood pressure shoot up. |
Ты лучше будешь держать всё в себе, сидеть всю ночь и дашь своему давлению взлететь. |
I can't talk very loud, but he's got me in a room, and I'm... I think I'm gonna stay the night. |
Не могу говорить громко, мне дали комнату, думаю, я останусь здесь на ночь. |
Driver said Ames had an overnight bag with him like he was gonna stay the night or the weekend somewhere. |
Водитель сказал, что у Эймса была сумка с вещами, как-будто он собирался остаться на ночь или на выходные где-то. |
You are welcome to get cleaned up before dinner... if that appeals to you... and stay the night if you want... before continuing on... to wherever it is. |
Ты можешь помыться перед ужином, если желаешь, и переночевать здесь, перед тем как продолжишь свой путь. |
I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers. |
Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах. |
In New York, we stay up all night, watch the sun come up over the warehouses. |
В Нью-Йорке мы не спали всю ночь. Смотрели, как солнце восходит над домами. |
When Atticus came home that evening he said we were in for it, and asked Calpurnia if she wanted to stay with us for the night. |
Вечером Аттикус сказал - плохо наше дело, - и спросил Кэлпурнию, может, ей лучше остаться у нас ночевать. |
Did you stay up all night in preparation for your study? |
Ты не спал всю ночь чтобы приготовится к приёму? |
Well, you may tell them I wish you to stay till I can talk some things over with you I have on my mind: to-night it is too late, and I have a difficulty in recalling them. |
Ну так скажи им: ты останешься здесь, пока я с тобой не переговорю кое о чем, что у меня на душе; сегодня уже поздно и мне трудно вспомнить... |
All right, dude, in retrospect, it probably wasn't a good idea to stay the night. |
Хорошо, чувак, возвращаясь назад, вероятно это была не лучшая идея - остаться на ночь. |
Don't stay out late at night |
Не ложись поздно. |
Прошлой ночью один ребёнок приболел и захотел, чтобы мама осталась с ним. |
|
The night made it almost impossible to stay indoors. |
В такой вечер было почти невозможно усидеть дома. |
Had it not been for my promise to the innkeeper, she would, I think, have urged me to stay in Leatherhead that night. |
Если бы не мое обещание трактирщику, она, наверно, уговорила бы меня остаться на ночь в Лезерхэде. |
He jogged every night to stay in shape so he'd live long enough to meet his lost child |
Он бегал трусцой каждую ночь, чтобы не выйти из формы он хотел долгой жизни, что бы найти своего пропавшего ребенка |
When the door was closed he said again: Now, Aileen, will you hush? Will you let me get up and talk to you, or must we stay here all night? |
Может быть, ты теперь успокоишься, Эйлин, -сказал он, когда затворилась дверь, - и мы будем разговаривать по-человечески, или мне держать тебя так до утра? |
А ночь проводил бы с девчонками. |
|
I'll work my month an' I'll take my fifty bucks an' I'll stay all night in some lousy cat house. |
Поработаю до конца месяца, получу свои полсотни долларов да закачусь на всю ночь к девочкам. |
His grace picked up the flashlight. Well, you can't stay here all night, and I haven't got a key to the doors. |
Архиепископ подобрал с полу фонарик, - Что ж, всю ночь тебе здесь оставаться нельзя, а ключа от наружной двери у меня нет. |
He came to the foredeck in the dead of night on the fourth day of their stay in Jamaillia. |
Он пришел на бак в самый глухой час ночи, на четвертые сутки стоянки в Джамелии. |
However, and even though he and his team took amphetamine so that they could stay awake all night, there simply wasn't time to develop the car properly for Le Mans. |
Однако, несмотря на то, что он и его команда принимали амфетамин и могли работать ночами, им просто не хватило времени, чтобы разработать машину, которая была бы хороша на Ле-Мане |
Не может же она сидеть здесь всю ночь и сторожить каторжников! |
|
Подавай сюда все напитки за счёт заведения - всю ночь |
|
By Royce's command, the leader of the king's guard was to be alerted of the possible threat immediately, and the number of men on the night watch would be tripled. |
Барон приказал известить начальника королевской стражи о возможной опасности и утроить число стражников в караулах. |
I could feel the Erlking's lust for the wild night, for the hunt, and for the kill. |
Я буквально слышал снедавшие Эрлкинга жажду безумной ночи, охоты, крови. |
She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five. |
Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти. |
Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. |
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
On Sept. 2, the night before Putin and Poroshenko discussed the cease-fire, the town was heavily shelled. |
Вечером 2 сентября, за день до переговоров Путина и Порошенко о перемирии, город подвергся интенсивному артобстрелу. |
I pledge my li and honor to The Night's Watch, for this night and all the nights to come. |
Я отдаю свою жизнь и честь Ночному Дозору, среди этой ночи и всех, которые грядут после неё. |
Sometimes at night, when he had read the daily paper, he would play upon the flute to amuse his father, for whose qualities he entertained a great respect. |
Иногда, по вечерам, дочитав газету, он играл на флейте, чтобы порадовать отца, которого глубоко уважал за его высокие качества. |
Но остановимся на специях. |
|
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to stay up all night».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to stay up all night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, stay, up, all, night , а также произношение и транскрипцию к «to stay up all night». Также, к фразе «to stay up all night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.