To swallow one's anger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To swallow one's anger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подавить свой гнев
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- swallow [noun]

noun: ласточка, глоток, глотка, глотание, прожорливость

verb: глотать, проглатывать, поглощать, стерпеть, принимать на веру

- one's

СВОЮ

- anger

гнев

  • swift to anger - стремительный гнев

  • expressed anger - выразил гнев

  • flash of anger - вспышка гнева

  • anger aggression - гнев агрессии

  • managing anger - управления гневом

  • furious anger - яростный гнев

  • out of anger - из гнева

  • full of anger - полный гнева

  • expressions of anger - выражения гнева

  • to be raving with anger - быть вне себя от гнева

  • Синонимы к anger: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к anger: soothe, good nature, patience, calm, placate, happiness, joy, calmness, enjoyment, pleasantness

    Значение anger: A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something, usually combined with an urge to harm.



The tree swallow is likely an income breeder, as it breeds based on food abundance and temperatures during the laying season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древесная Ласточка, вероятно, является доходным заводчиком, так как она размножается на основе изобилия пищи и температуры в течение сезона кладки.

Hanbei Mizoguchi, I see though your mask hiding anger and thirst for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханбеи Мидзогути, я знаю, что под твоей маской, скрываются гнев и жажда мести.

Life, sadness, loneliness, setbacks, anger, knife blades, love and fish sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь, грусть, одиночество, неудачи, гнев, лезвия ножей, любовь и рыбный соус.

Just as Green Energy is formed by willpower and Red by anger, it seems The Orange Energy is fueled by avarice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, как Зеленая энергия основана на силе воли а Красная на гневе, кажется, Оранжевая энергия основана на жадности.

Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению.

A spark of anger burned inside him at her disdain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением.

Only Liz had felt the anger and hatred fill the arena just before the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Лиз почувствовала волны ненависти и злобы, захлестнувшие стадион непосредственно перед вспышкой.

As if some creature of nightmare hadn't just tried to swallow up one of their teammates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно какая-то тварь из ночных кошмаров не пыталась только что сожрать одного из них.

People breathe this dirty, swallow her, and wash her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди дышат этой грязью, глотают ее, умываются ею.

As in 2008, financial markets will amplify economic anxiety, breeding more anti-establishment anger and fueling still-higher expectations of political revolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в 2008 году, финансовые рынки начнут усиливать экономические страхи, порождая ещё большее недовольство истеблишментом и расширяя ещё больше перспективы политического бунта.

A copy of Black Yachts magazine and a Rubik's cube that has been smashed out of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск журнала Черные яхты и кубик Рубика, разбитый в порыве ярости.

Or lips - and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или губы- и когда они коснулись, ваших походил... на первый глоток вина... после того, как ты только пересек пустыню.

You know how a cobra can swallow an entire pig?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, как кобра заглатывает целую свинью?

Possible side effects will include nausea, dizziness, a loss of will to live, hives, feelings of anger, aggression, tremors, dry mouth, insomnia and a limp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможные побочные эффекты включают тошноту, головокружение, нежелание жить, сыпь, вспышки гнева, агрессию, тремор, сухость во рту, бессонницу и хромоту.

He wears a beaver hat and swallow-tailed coat, girdled with a sailor-belt and sheath-knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем бобровая шапка, и фалды у него наподобие ласточкина хвоста, однако подпоясался он матросским ремнем да еще прицепил кинжал в ножнах.

Forget your anger, for she's hard to guide any way but her own.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросьте гневаться, ее поведешь только той дорожкой, какую она выберет сама.

'It can't be helped - a bitter pill, but she has to swallow it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилюля горька - а проглотить ее нужно.

Vronsky for the first time experienced a feeling of anger against Anna, almost a hatred for her willfully refusing to understand her own position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский в первый раз испытывал против Анны чувство досады, почти злобы за ее умышленное непонимание своего положения.

I saw him open his mouth wide-it gave him a weirdly voracious aspect, as though he had wanted to swallow all the air, all the earth, all the men before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как он широко раскрыл рот... в этот момент он выглядел прожорливым и страшным, словно хотел проглотить воздух и всех людей, стоявших перед ним.

Because I've given up the magic that fueled my anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я избавился от магии, что питала мою ярость.

Little pin points of light and my tongue turns black, and I can't swallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем - маленькая вспышка со светлыми точками, потом у меня заворачивается... - ...язык, и я не могу глотать.

Dad went to see the judge because he felt aggrieved and he couldn't control his anger

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа пошёл встретиться с судьёй, потому что был оскорблён, и не мог контролировать свой гнев.

“So that’s why you’re putting it on,” said Harry, accidentally beheading a dead caterpillar because his hand was shaking in anger, “To try to get Hagrid fired.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот зачем тебе понадобился этот театр, - сказал Гарри, случайно обезглавив мёртвую гусеницу - его рука дрожала от ярости, - хочешь, чтобы Огрида уволили.

His well-meaning attempts would always be set aside - indulgently usually, without anger, but definitely set aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя он всегда действовал из лучших побуждений, его советы и пожелания решительно отвергались.

So passed five seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger on Nikolay Vsyevolodovitch's face; he scowled....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так прошло секунд пять; выражение дерзкого недоумения сменилось в лице Николая Всеволодовича гневом, он нахмурил брови, и вдруг...

You know, his exterminating thing's going okay, and he's finally getting over that I-can't-play-football anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дела в той фирме идут на отлично. И с футболом все окей.

But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,

Emotional detachment, disproportionate outbursts of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоциональное расстройство, неконтролируемые вспышки гнева.

Thumbelina spoke to the swallow and told him about her marriage and that she was to live under the ground forevermore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дйюмовочка рассказала Ласточке про свою помолвку и что ей придётся всегда жить под землёй

Th're usually intelligent malefficers who had poor father figures, resulting in repressed anger and revenge fanties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно умные служащие -мужчины, у которых были плохие отцы что приводит к подавлению гнева и фантазиям на тему мщения.

He looks at me as if he wanted to swallow something that stuck in his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поглядел на меня так, словно старался проглотить что-то застрявшее у него в горле.

Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие моменты человек благоразумный, спрятав гордость в карман, признаёт, что совершил ужасную ошибку.

C.W., you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station... where we found the stolen goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Си Дабл Ю, вы пытались проглотить ключ от камеры хранения на главном вокзале... когда мы нашил украденное добро.

And God had prepared a great fish... to swallow up Jonah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предуготовил Господь большую рыбу, чтобы поглотила Иону.

When I see that picture, that fog inside your brain should just swallow up all the memories, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, когда я посмотрю на фотографию, этот туман у тебя в голове поглотит все воспоминания, так?

They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.

Airplanes are beautiful dreams. Cursed dreams... waiting for the sky to swallow them up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолёт - это прекрасная мечта, ждущая, когда её проглотит небо.

On rare occasions some fool might ask what he's being required to swallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда какой-нибудь бестолковый спросит, что ему велят глотать.

He had to pull himself together and restrain his anger, otherwise he would frighten him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять себя в руки, не сердиться и тем его не отпугнуть.

Is it true that your brother parted in anger with the prisoner at the bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что ваш брат и обвиняемый расстались враждебно?

I discovered that homegrown anger, the resentment, all that stuff you kept bottled up inside of you, and I taught you how to use it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил этот гнев, взращенный в детстве, это негодование - всё то, что ты пытался спрятать глубоко внутри себя, и я научил тебя это использовать.

Here's another truth that's gonna be hard to swallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот еще одна горькая правда.

My name is lo, and I'm working through some anger issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут Айо, и я пытаюсь контролировать свой гнев.

The snake ate a mouse - one swallow, straight down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Змея съела мышь - проглотила за один глоток.

Yet, despite your anger, here you are, casting your lot with Klaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на свой гнев, вы здесь, распределяете свою судьбу с Клаусом.

I project my anger out in the form of poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаю свою ярость в поэзию.

Every woman he had encountered had seemed willing to swallow him down for the sake of his money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все женщины, которых он знавал, зарились на его миллионы и в придачу к ним готовы были взять и его.

Now one more swallow-just one more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, еще глоток - только один.

Today I'm bringing back anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а сегодня я испытываю только злость.

Can it be anger, or the greater speed he makes that brings them out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это от злости? А может быть, потому, что она движется быстрее, чем обычно?

Oh, getting out some anger at her old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, выпускает пар на своего старика.

I can't swallow this muck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу проглотить эту дрянь.

And just our sweat can give off anger, fear or disgust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже всего лишь наш пот может источать злость, страх или отвращение.

Feign anger, if need be

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобразите гнев, если нужно.

Complaints led to anger when more correctional officers led by Lt. Robert T. Curtiss arrived to lead the prisoners back to their cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалобы вызвали гнев, когда еще больше сотрудников исправительных учреждений во главе с лейтенантом Робертом т. Кертиссом прибыли, чтобы отвести заключенных обратно в камеры.

As a result, anger at the British colonists flared throughout the region and a widespread uprising quickly took hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате гнев на британских колонистов вспыхнул по всему региону, и вскоре вспыхнуло массовое восстание.

Seminole anger at the U.S. for the fort's destruction contributed to the breakout of the First Seminole War a year later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнев семинолов на США за разрушение форта способствовал началу Первой Семинольской войны годом позже.

Men only tended to be better at recognizing specific behavior which includes anger, aggression and threatening cues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины, как правило, только лучше распознают специфическое поведение, которое включает в себя гнев, агрессию и угрожающие сигналы.

In December 2011, he was told he would be allowed to leave Bristol Rovers alongside teammate Ben Swallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2011 года ему сказали, что ему будет разрешено покинуть Бристоль Роверс вместе с товарищем по команде Беном Своллоу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to swallow one's anger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to swallow one's anger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, swallow, one's, anger , а также произношение и транскрипцию к «to swallow one's anger». Также, к фразе «to swallow one's anger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information