Training employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
need of training - Необходимость обучения
special needs training - обучение особых потребностей
training from - обучение с
personal training courses - личные учебные курсы
installation or training - монтаж или обучение
adapted training - адаптировать обучение
sales and technical training - продажи и техническая подготовка
pedagogic training - педагогическая подготовка
introductory training course - вводный учебный курс
training tasks - тренировочные задания
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
assigning employees - назначая сотрудников
redeploy employees - сотрудники передислоцировать
instruction of employees - обучение сотрудников
categories of employees - категории работников
employees fired - сотрудники уволены
ghost employees - сотрудники привидений
any of its employees - любой из его сотрудников
employees have access - сотрудники имеют доступ
employees to develop - сотрудников для разработки
high quality employees - сотрудники высокого качества
Синонимы к employees: worker, working man/woman, member of staff, staffer, blue-collar worker, white-collar worker, laborer, workingman, hand, hired hand
Антонимы к employees: employers
Значение employees: plural of employee.
education of employees, employee training, staff training
You must have... received new employee training once. |
Вы должно быть получили тренировку для новых сотрудников... |
For employee training, certification and refresher training, do you use your own centres or existing institutions within your country or abroad? |
При подготовке и аттестации обслуживающего персонала, повышения квалификации Вы используете собственные обучающие центры или пользуетесь услугами существующих в стране или международных специализированных центров подготовки и повышения квалификации? |
These issues may include skills related to product development, employee management and training, marketing, and public relations. |
К ним можно отнести навыки, связанные с разработкой продукции, управлением кадрами и их подготовкой, маркетингом и общественными связями. |
They even conducted training for employees of regional networks. |
Они же провели тренинги для сотрудников районных сетей. |
Employee turnover has become a major problem because of the expense of training and transportation for some of our field operations. |
В некоторых наших проектах текучесть кадров стала серьезной проблемой из-за расходов на обучение и перевозку. |
Training and information programmes for employees on human rights and fundamental freedoms had been stepped up for all grades. |
В этой связи были разработаны программы профессиональной подготовки и информирования по вопросам прав человека и фундаментальных свобод для сотрудников всех категорий. |
Zellers employees were sent to Grant stores and head office for training and together they made common buying trips to Asia, a practice that benefited both companies. |
Сотрудники Zellers были направлены в магазины Гранта и головной офис для обучения, и вместе они совершили совместные поездки за покупками в Азию, практика, которая принесла пользу обеим компаниям. |
The project aims to provide relevant training to unemployed, unproductively self-employed, and current employees in need of training. |
Проект направлен на обеспечение соответствующей подготовки безработных, непродуктивно самозанятых и нынешних работников, нуждающихся в обучении. |
By 2008, 147 companies and consulting firms in U.S had developed programmes that involved EI for training and hiring employees. |
К 2008 году 147 компаний и консалтинговых фирм в США разработали программы, включающие ЭИ для обучения и найма сотрудников. |
We consider the training of your employees to be absolutely necessary. |
Мы считаем инструктаж Ваших сотрудников абсолютно необходимым. |
In August 1997 it had signed a contract for the purchase and installation of equipment and employee training with a United States company, GlobalOne. |
В августе 1997 года она подписала контракт с американской компанией GlobalOne на закупку и монтаж оборудования и подготовку специалистов. |
Employees receive 6 months of on-the-job training while shadowing qualified and experienced individuals from various branches of Grameen. |
Сотрудники получают 6 месяцев обучения без отрыва от производства, а также следят за квалифицированными и опытными сотрудниками из различных филиалов Грамин. |
Mother Hubbard Inc. would provide adequate training for all employees, which they didn't. |
Мамаша Хаббард инк. обеспечит надлежащую подготовку для всех работников, которую они не прошли. |
I'm an employee of Martinel Security, working in counter-insurgency training in Afghanistan. |
Я сотрудник Мартинел Секьюрити, обучаю методам борьбы с повстанцами в Афганистане. |
The MOA has also been providing training to its employees in order to upgrade their competence in the profession. |
Кроме того, Министерство сельского хозяйства предоставляет свои сотрудниками возможность обучения на курсах повышения их профессиональной квалификации. |
Other employees are given training or better working conditions. |
Другие сотрудники проходят обучение или получают лучшие условия труда. |
The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees. |
Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников. |
The objective of performance appraisal is to assess the training development needs of employees. |
Целью служебной аттестации является оценка потребностей работников в повышении квалификации. |
From the bad plumbing to the faulty wiring, to the poor employee vetting standard, the nonexistent staff training program, and... and, and, and, and... |
От плохих трубопроводов до недоброкачественной электропроводки, до халатного отбора сотрудников, несуществующей программы подготовки персонала, и....и, и, и, и... |
This led to corporate creativity training in-service trainings for employees, led pre-eminently by Ned Herrmann at G.E. in the late 1970s. |
Это привело к обучению сотрудников корпоративному творчеству на рабочем месте, которое в конце 1970-х годов возглавил Нед Херрманн из G. E. |
The company subsequently announced it would host a nationwide anti-bias training for approximately 175,000 U.S. employees. |
Впоследствии компания объявила, что проведет общенациональный тренинг по борьбе с предвзятостью для примерно 175 000 американских сотрудников. |
Introductory and comprehensive training of your employees. |
Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников. |
Employers can provide this training before dispensing earplugs to their employees. |
Работодатели могут провести такое обучение, прежде чем выдавать своим сотрудникам беруши. |
Adding content related to autism in existing diversity training can clarify misconceptions, support employees, and help provide new opportunities for autistics. |
Добавление контента, связанного с аутизмом, в существующие тренинги по разнообразию может прояснить ошибочные представления, поддержать сотрудников и помочь предоставить новые возможности для аутистов. |
After the court decisions, McDonald's revised its manager-training program to emphasize awareness of scam phone calls and protection of employees' rights. |
После судебных решений Mcdonald's пересмотрела свою программу обучения менеджеров, чтобы подчеркнуть осведомленность о мошеннических телефонных звонках и защите прав сотрудников. |
Indeed, 58 per cent of foreign-invested enterprises provide formal training programmes to their employees, compared to 41 per cent of domestic firms. |
Так, 58% предприятий с иностранными инвестициями организуют официальные программы обучения для своих работников, по сравнению с 41% среди отечественных фирм. |
Expenditure on employee training = Direct costs of training + indirect costs of training. |
Расходы на подготовку работников = прямые затраты на подготовку + косвенные затраты на подготовку. |
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. |
|
The company addressed the incident with additional employee training. |
Компания обратилась к инциденту с дополнительным обучением сотрудников. |
This was operated by Ontario Hydro, which later used it as a training facility for new employees in their Nuclear division. |
Эта станция эксплуатировалась компанией Ontario Hydro, которая позже использовала ее в качестве учебного центра для новых сотрудников в своем ядерном подразделении. |
An opportunity of training for the key employees |
Возможность обучения ключевых сотрудников |
Incentives could include tax breaks or financial aid to support internships or offset the initial cost of hiring and training new employees. |
Эти стимулы могут включать в себя налоговые льготы или финансовую помощь для поддержки прохождения стажировок или компенсации первоначальных затрат на наем и обучение новых работников. |
Putting our complicated systems into operation without the necessary training of your employees is not possible. |
Без необходимого обучения Ваших сотрудников введение в эксплуатацию наших комплексных систем невозможно. |
Future legal costs resulting from lawsuits against assholes and the cost of recruiting and training new employees should also be considered. |
Следует также учитывать будущие судебные издержки, связанные с судебными исками против придурков, а также расходы на набор и обучение новых сотрудников. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
She took a job at Mansfield State Training School, where she met another employee, Clyde Dixon. |
Она устроилась на работу в учебную школу штата Мэнсфилд, где познакомилась с другим сотрудником, Клайдом Диксоном. |
The guidance also assigns responsibilities and requirements for proper PPE, employee training, medical surveillance and emergency response. |
Руководство также определяет обязанности и требования к надлежащему СИЗ, обучению сотрудников, медицинскому надзору и реагированию на чрезвычайные ситуации. |
Many firms have also implemented training programs to teach employees how to recognize and effectively create strong customer–brand relationships. |
Многие фирмы также внедрили обучающие программы, чтобы научить сотрудников распознавать и эффективно создавать прочные отношения между клиентами и брендом. |
They also used CRM training for the employees to see up to 80% of customers repeat. |
Они также использовали обучение CRM для сотрудников, чтобы увидеть до 80% повторений клиентов. |
An opportunity of regular training for the key employees |
Возможность регулярного обучения ключевых сотрудников |
Employee training in effective ESM should be provided, also to ensure employee safety against mercury exposure and accidental injury during waste management. |
Следует предусмотреть подготовку персонала в области эффективного ЭОР, чтобы обеспечить безопасность работников от воздействия и случайного поражения при регулировании отходов. |
Hi i am carrying out a research on EVALUATING THE IMPACT OF TRAINING AND DEVELOPMENT ON EMPLOYEES PERFORMANCE IN AN ORGANISATION. |
Привет я провожу исследование по оценке влияния обучения и развития на производительность сотрудников в организации. |
Despite increased awareness and training on security issues, many employees do not take the necessary precautions for deterring security risks. |
Несмотря на повышенную осведомленность и обучение по вопросам безопасности, многие сотрудники не принимают необходимых мер предосторожности для сдерживания рисков безопасности. |
Stores also combat shoplifting by training employees how to detect potential shoplifters. |
Магазины также борются с магазинными кражами, обучая сотрудников тому, как выявлять потенциальных магазинных воров. |
Within their daily tasks, community-integrated employees work alongside employees who do not have disabilities, but who are able to assist them with training. |
В рамках своих повседневных задач сотрудники, интегрированные в сообщество, работают вместе с сотрудниками, которые не имеют инвалидности, но могут помочь им в обучении. |
Regulation 12 requires that an employer provides employees with information, instruction and training for people exposed to hazardous substances. |
Положение 12 требует, чтобы работодатель предоставлял работникам информацию, инструктаж и обучение для лиц, подвергающихся воздействию опасных веществ. |
This commercial training is most common for training of employees to perform first aid in their workplace. |
Этот коммерческий тренинг наиболее распространен для обучения сотрудников оказанию первой медицинской помощи на рабочем месте. |
that free training is supplied for our employees. |
что Вы бесплатно обучите наших сотрудников. |
A company-wide cross training program exposed all employees, from upper management to maintenance personnel, to key disciplines required for operating a business. |
Курсы для сотрудников, начиная с высшего руководства и заканчивая персоналом по выполнению технического обслуживания. Изучаются ключевые дисциплины, необходимые для ведения бизнеса. |
Immigration and Refugee Board officers also needed special training in interviewing asylum-seekers who had been subjected to torture. |
Члены Совета по вопросам иммиграции и беженцев также нуждаются в особой подготовке для проведения опросов просителей убежища, подвергшихся пыткам. |
This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal. |
Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения. |
That's why I decided to learn a profession with a special European qualification with advanced English language training and a work placement in England. |
Именно поэтому я решилась принять участие в специальном курсе английского языка с прохождением практики в Великобритании. |
You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice. |
Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали. |
Today, Russia's army has no professional institution for training non-commissioned officers. |
Сегодня в российской армии нет профессионального института подготовки младшего командного состава. |
All Russian diplomats go through FSB counter-intel training. |
Все российские дипломаты проходят школу контрразведки ФСБ. |
When we were at The Farm training to be field officers, they picked out four or five of us and told us we stood out. |
Когда нас готовили для работы под прикрытием, из нас выбрали 4-5 человек и посадили за решетку. |
Он предлагает бесплатный персональный тренинг. |
|
Transitional housing gradually returns inmates to society with social training and professional training. |
Переходное жилье постепенно возвращает заключенных в общество с социальной подготовкой и профессиональной подготовкой. |
There was little time to train the volunteers, so the training system was rushed. |
Времени на подготовку добровольцев было мало, поэтому система подготовки была ускорена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «training employees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «training employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: training, employees , а также произношение и транскрипцию к «training employees». Также, к фразе «training employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.