Travelers of all ages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Travelers of all ages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
путешественники всех возрастов
Translate

- travelers

путешественники

  • travelers check - дорожный чек

  • travelers rest - Тревелерз-Рест

  • travelers insurance policy - страховой полис туриста

  • busy travelers - занятые путешественники

  • independent travelers - независимые путешественники

  • travelers insurance - страхование путешественников

  • travelers from all over - путешественники со всего

  • travelers on a budget - путешественники на бюджете

  • travelers are required to - путешественники должны

  • for all travelers - для всех путешественников

  • Синонимы к travelers: tourists, voyagers, transients, vagabonds, passengers, passenger, wayfarers, nomads, vagrants, commuters

    Антонимы к travelers: customers, autobus driver, bus driver, bus operator, carriage driver, coach driver, omnibus driver, scouting trip, static, still

    Значение travelers: a person who changes location.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- all

все

  • all around - вокруг

  • all there - все там

  • bare all - обнажиться

  • benefiting all - на благо всех

  • all meals - все блюда

  • beat all - бить все

  • all licenses - все лицензии

  • rep all - респ все

  • at all times and in all circumstances - во все времена и при любых обстоятельствах

  • all anyhow - все так или иначе

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- ages

возрастов

  • took me ages - взял меня возрастов

  • ages 13 and older - в возрасте от 13 лет и старше

  • ages of evolution - возраст эволюции

  • know for ages - знать, в течение веков

  • in the middle ages - в средние века

  • children of different ages - дети разных возрастов

  • down through the ages - на протяжении веков

  • ages and ethnic origin - возраст и этническое происхождение

  • at different ages - в разном возрасте

  • at earlier ages - в более раннем возрасте

  • Синонимы к ages: mellows, spans, maturates, matures, develops, ripens, seasons, grows, fails, deteriorates

    Антонимы к ages: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, short time, split second, a short period of time

    Значение ages: Third-person singular simple present indicative form of age.



Shorter-lived species, having earlier ages of sexual maturity, have less need for longevity and thus did not evolve or retain the more-effective repair mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткоживущие виды, имеющие более ранний возраст половой зрелости, имеют меньшую потребность в долголетии и, таким образом, не развились или не сохранили более эффективные механизмы восстановления.

In the Middle Ages there was the Inquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В средние века существовала инквизиция.

And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм.

It is, however, pretty well proved that this story ought to be ranked among the legends of the middle ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь уже доказано, что предание это должно быть отнесено к числу средневековых легенд.

Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой.

Harvester Temisk has been the legal point man for Chodo Contague for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харвестер Темиск с незапамятных времен решал все юридические вопросы для Чодо Контагью.

Didem and I have talked about it for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Дидем все на сто раз обсудили.

Anyway, I haven't emailed her for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я не писал ей целую вечность.

This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера.

Scarlett, our Southern way of living is as antiquated as the feudal system of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь уклад жизни нашего Юга, Скарлетт, такой же анахронизм, как феодальный строй средних веков.

This process visibly ages the piece and creates a true mineral match, which, according to my research, can fool experts and spectrographic analysis alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс визуально старит предмет и изменяет структуру минералов, что, согласно моим исследованиям, может обмануть экспертов и спектральный анализ.

I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии.

Ages ago in finest ivory; Nought modish in it, pure and noble lines

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то мастер вырезал ее Из лучшей кости. Неподвластны моде Изящество и благородство линий.

Immortality has been the dream, the inspiration of mankind for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессмертие - это вечная мечта человечества.

... A crowd of high-school boys of all ages was rushing along that same corridor in a state of high excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа гимназистов всех возрастов в полном восхищении валила по этому самому коридору.

Five, he has been a good dad, especially from ages zero through seven and yesterday through forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятое: он - хороший отец, особенно в периоды с нуля до семи лет и с прошлого дня до бесконечности.

When I was a boy, my father told me stories of the dark ages, a time when culture and learning were eclipsed by barbaric ritual and war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был еще ребенком, мой отец рассказывал мне истории о темных временах, временах, когда культура и образование были в упадке из-за первобытных ритуалов и войны.

Seven Ages Of Man, I think somebody else said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь периодов в жизни человека, кажется, сказал кто-то еще.

It's an antiquated system we and other realms had ages ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старая система, которой пользовались другие миры годами назад.

Medical knowledge had stagnated during the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века медицинские знания находились в состоянии застоя.

During the early Middle Ages it came under Gothic rule but later, much of it was conquered by Muslim invaders from North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем Средневековье он попал под власть готов, но позже, большая часть его была завоевана мусульманскими захватчиками из Северной Африки.

During the colonial ages Senegal was colonized by France and many, though not all, Senegalese identified as French instead of any African ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колониальные времена Сенегал был колонизирован Францией, и многие, хотя и не все, сенегальцы идентифицировали себя как французов, а не какую-либо африканскую этническую принадлежность.

During the Middle Ages, believing Jews, Christians, and Muslims incorrectly considered Ham to be the ancestor of all Africans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века верующие иудеи, христиане и мусульмане ошибочно считали Хама предком всех африканцев.

Their ages were from 16 to 86, and about 40% of the group were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их возраст был от 16 до 86 лет, и около 40% группы составляли женщины.

Fiberglass also has the property of becoming stronger as the glass ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стекловолокно также обладает свойством становиться прочнее по мере старения стекла.

Often chronic pancreatitis starts between the ages of 30 and 40 while it is rare in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто хронический панкреатит начинается в возрасте от 30 до 40 лет, в то время как у детей он встречается редко.

She is not immortal, but she ages far more slowly than humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не бессмертна, но стареет гораздо медленнее, чем люди.

Women between the ages of 30 and 50 are most commonly affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего страдают женщины в возрасте от 30 до 50 лет.

The Declaration of Christmas Peace has been a tradition in Finland from the Middle Ages every year, except in 1939 due to the Winter War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление Рождественского мира было традицией в Финляндии со Средних веков каждый год, за исключением 1939 года из-за Зимней войны.

However, it acquires a sweet, earthy scent as it ages, commonly likened to the fragrance of rubbing alcohol without the vaporous chemical astringency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с возрастом он приобретает сладкий, землистый запах, который обычно сравнивают с ароматом спирта для растирания без парообразной химической вяжущей силы.

William of Ockham and Roger Bacon, who were Franciscans, were major philosophers of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Окхемский и Роджер Бэкон, францисканцы, были крупнейшими философами Средневековья.

The critical time when young people are developing their civic identities is between the ages 15–22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критический период, когда молодые люди развивают свою гражданскую идентичность, приходится на 15-22 года.

In the Middle Ages, the world was usually portrayed on T and O maps, with the T representing the waters dividing the three continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века мир обычно изображался на картах Т и о, причем Т представлял воды, разделяющие три континента.

During the Middle Ages when the Gothic cathedrals were being built, the only active ingredient in the mortar was lime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века, когда строились готические соборы, единственным действующим веществом в растворе была известь.

Her series is styled a “Medieval Noir” with a hardboiled protagonist set in the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сериал стилизован под средневековый нуар с закоренелым героем, действие которого происходит в Средние века.

In the Early Middle Ages beer was primarily brewed in monasteries, and on a smaller scale in individual households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем Средневековье пиво в основном варили в монастырях, а в меньших масштабах-в индивидуальных хозяйствах.

From the Middle Ages onwards, categorical syllogism and syllogism were usually used interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная со Средних веков категориальный силлогизм и силлогизм обычно использовались как взаимозаменяемые понятия.

If, for instance, the data set {0, 6, 8, 14} represents the ages of a population of four siblings in years, the standard deviation is 5 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, например, набор данных {0, 6, 8, 14} представляет возраст популяции из четырех братьев и сестер в годах, стандартное отклонение составляет 5 лет.

The condition that the wine is kept in after bottling can also influence how well a wine ages and may require significant time and financial investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние, в котором выдерживается вино после розлива, также может влиять на то, насколько хорошо вино стареет и может потребовать значительных временных и финансовых вложений.

The highest percentage of literacy during the Dark Ages was among the clergy and monks who supplied much of the staff needed to administer the states of western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый высокий процент грамотности в темные века был среди духовенства и монахов, которые поставляли большую часть персонала, необходимого для управления государствами Западной Европы.

The book is classified for children ages 9 and up. The story features ideas like reincarnation, and immortality as a curse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга предназначена для детей в возрасте от 9 лет и старше. В этой истории есть такие идеи, как Реинкарнация и бессмертие как проклятие.

The New Age movement was also highly influenced by Joachim of Fiore's divisions of time, and transformed the Three Ages philosophy into astrological terminology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение Новой Эры также находилось под сильным влиянием Иоахима Фьоре, который разделил время и превратил философию трех эпох в астрологическую терминологию.

These originate from the Regiones of ancient Rome, which evolved in the Middle Ages into the medieval rioni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они происходят из регионов Древнего Рима, которые развились в Средние века в средневековый Риони.

Males become sexually mature between the ages of 1 and 3 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины становятся половозрелыми в возрасте от 1 до 3 лет.

In the modern era, the Okinawa diet has some reputation of linkage to exceptionally high ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современную эпоху диета Окинавы имеет определенную репутацию связи с исключительно высоким возрастом.

Roman numerals are a numeral system that originated in ancient Rome and remained the usual way of writing numbers throughout Europe well into the Late Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римские цифры - это система счисления, которая возникла в Древнем Риме и оставалась обычным способом написания чисел по всей Европе вплоть до позднего Средневековья.

In the Early Middle Ages, the Turkic people of Central Asia came into contact with Middle Eastern civilizations through their shared Islamic faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем Средневековье тюркские народы Центральной Азии вступили в контакт с ближневосточными цивилизациями через свою общую исламскую веру.

The trails are a series of trails and camping spots in the wilderness used by pretties of all ages for hiking and camping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропы-это серия троп и мест для кемпинга в дикой природе, используемых красотками всех возрастов для пеших прогулок и кемпинга.

Found in many cultures from many ages around the world, the Green Man is often related to natural vegetative deities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найденный во многих культурах многих веков по всему миру, Зеленый человек часто связан с природными растительными божествами.

Ultimately, the project collected over 300,000 teeth from children of various ages before the project was ended in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, проект собрал более 300 000 зубов у детей разных возрастов, прежде чем проект был завершен в 1970 году.

It enjoyed a great reputation in the Middle Ages and the Renaissance, and there are numerous translations in various European languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пользовалась большой репутацией в Средние века и эпоху Возрождения, и есть многочисленные переводы на различные европейские языки.

Slavic migrations to the Balkans in the early Middle Ages contributed to the frequency and variance of I2a-P37.2 in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славянские миграции на Балканы в раннем Средневековье способствовали увеличению частоты и дисперсии I2a-P37. 2 в этом регионе.

There have been night watchmen since at least the Middle Ages in Europe; walled cities of ancient times also had watchmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночные сторожа существовали в Европе, по крайней мере, со времен Средневековья; в древних городах, обнесенных стенами, тоже были сторожа.

It is also mentioned in the first film that he ages like a human, while vampires age much slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом фильме также упоминается, что он стареет как человек, в то время как вампиры стареют гораздо медленнее.

Similarly, women's fashion through the ages has often drawn attention to the girth of the wearer's hips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же женская мода на протяжении веков часто привлекала внимание к обхвату бедер владельца.

The mashrabiya is an element of traditional Arabic architecture used since the Middle Ages up to the mid-20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машрабия - это элемент традиционной арабской архитектуры, используемой со времен Средневековья до середины 20-го века.

The appearance of the Drosoulites is documented over the ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление Дросулитов задокументировано на протяжении веков.

According to the estimates up to one-fifth of women between the ages of 15 and 29 have worked in the sex industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся оценкам, до одной пятой женщин в возрасте от 15 до 29 лет работают в секс-индустрии.

The teenage actors were digitally de-aged to match their respective ages during filming of the first film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время съемок первого фильма актеры-подростки были подвергнуты цифровому декодированию, чтобы соответствовать своему возрасту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «travelers of all ages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «travelers of all ages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: travelers, of, all, ages , а также произношение и транскрипцию к «travelers of all ages». Также, к фразе «travelers of all ages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information